Пепельное сердце - [13]
Незнакомая женщина подошла к ним, наклонилась вниз и приподняла правое веко Финна. Когда она посветила фонариком ему в лицо, Финн застонал. Судя по всему, он скоро должен был прийти в себя.
— Всего лишь без сознания, не мёртвый, — сказала женщина. — Никаких повреждений, насколько я вижу. Полагаю, когда он очнётся, будет думать, что ему на голову упала черепица с крыши. Он твой друг?
Саммер задержала дыхание. Уже сейчас она испытывала трудности. В Маймаре никто не выстреливал в человека безнаказанно — даже в целях самообороны. Казалось, женщина об этом не беспокоилась, что означало два варианта: либо она не имеет никакого понятия о законах Маймары, либо её положение давало ей привилегии такого рода. На последнее указывало оружие, дорогой фонарик и странная форменная куртка. Но какой бы ни была, правда, городская полиция будет задавать Саммер вопросы.
Ей хотелось убежать прямо сейчас. Но собака наблюдала за ней с такой настороженностью, будто ожидала от неё именно этого. Мех на её шеи был взъерошен, и Саммер почти тёмной аурой могла видеть агрессию, исходившую от неё. С чего бы именно этой собаке реагировать не так, как другие животные?
— В чём дело? Язык проглотила? — в деловом голосе звенело нетерпение. — Говори уже, девочка! Это твой парень?
Саммер кивнула, так как этот ответ требовал меньше всего объяснений.
— Ага. А ты смогла рассмотреть нападавшего? Или, может быть, ты даже знаешь, кто он? Боже мой, вы все здесь, в Маймаре, как немые рыбы?
Саммер подавилась кашлем.
— Нет, — наконец произнесла она.
— Смотри-ка, ты всё-таки можешь говорить! Ты живёшь здесь поблизости?
Внутри Саммер всё напряглось. Она опустила голову, пока её длинные волосы не скрыли лицо. Не то, чтобы всё ещё был смысл прятаться.
— Я… нет. Я всего лишь проездом.
Казалось, что собака могла чуять неискренность, она предостерегающе зарычала, полная враждебности до самых кончиков своего меха. Поверила ли ей женщина, Саммер понять не могла. Но её подозрительный взгляд не предвещал ничего хорошего.
— Ну, тогда мы сидим буквально в одной лодке, — наконец сообщила она. — Я тоже сделала здесь всего одну остановку. Вам повезло, что я сегодня так рано пошла в порт. Ну, теперь я, пожалуй, как раз могу занять время. — Это звучало не слишком восторженно. Она подошла к двери и постучала другой стороной фонарика по дереву. — Эй! Откройте! Раненому нужна помощь!
Но ни за окнами, ни за дверями никто не шелохнулся, только несколькими домами дальше приоткрылась верхняя дверь, и прорычал грубый мужской голос:
— Убирайтесь отсюда!
— Какой гостеприимный город, — проворчала женщина.
Финн вновь застонал и начал шевелиться в руках Саммер. Собака издала глухое рычание. Вероятно, это стало тем, что окончательно привело Саммер в сознание. Ей нужно уходить. Но прежде ей нужно отделаться от собаки.
— Почему мы стоим здесь? — закричала она. — Люди нам не помогут. Но тот тип может быть поблизости. Он ранен. Почему Вы не натравите собаку на его след?
Незнакомка фыркнула с едва скрываемым презрением.
— Я должна рисковать жизнью своей собаки, чтобы преследовать какого-то вооружённого идиота, который в компетенции полиции? Нет, я помешала перерезать ему твою глотку, для начала этого хватит. Я определённо не натравлю Йолу среди ночи на мужчину, не зная, какое ещё оружие он может иметь при себе. — Расценив разочарованное лицо Саммер неправильно, она добавила: — Не волнуйся, тот, кто был подстрелен, не сможет прятаться долго. Даже в Маймаре. Полиция выследит этого типа.
Значит, она действительно планировала подключить полицию. Это означает, они будут допрашивать Саммер. Возможно, даже возьмут под охрану. Они станут копаться в её прошлом и выяснят, что нет никакой Суламар из Тувалу. А что, если они посадят её в тюрьму? «Что, если он найдёт меня, а я не смогу убежать?» От одной только мысли её пробил пот.
— Финну нужна помощь! — закричала Саммер на женщину. — В двух улицах отсюда есть отель. Я пойду туда и приведу…
— Никуда ты пойдёшь, девочка-танцовщица! Посмотри на себя! Ты бледная как смерть. Возможно, ты впадёшь в шок уже в следующем переулке. — Женщина свистом призвала собаку и без предупреждения бросила Саммер фонарик. — Я знаю отель, о котором ты говоришь. И упыря хозяина, поскольку случайным образом я там сегодня переночевала. В общем, не двигайся от этого пятна крови и не забывай дышать, белая простыня. Я вернусь через пять минут!
Саммер не пришлось играть облегчение, которое принес этот приказ. Она поспешно кивнула и послушно съёжилась рядом с Финном. Женщина и собака одновременно убежали. Незнакомка двигалась пластично как кто-то, кто привык ходить долго и быстро. В следующий момент она слилась с тенью.
Саммер откинулась назад и вздохнула. Теперь её сердце стучало наперегонки с головной болью. Внезапное головокружение лживо заверило её, что она снова теряет равновесие. Как будто реальность из кошмара только и ждёт того, чтобы снова овладеть ей.
Осторожно положив голову Финна на землю, Саммер встала, борясь со слезами. Суламар никогда бы не бросила его на произвол судьбы. Она бы поцеловала его, любя всем сердцем, и до последнего сражалась бы за него, вместо того, чтобы трусливо убегать.
«Дракон из голубого яйца» – добрая и весёлая история о том, как в обыкновенной немецкой семье появился самый настоящий дракон… и жизнь всей семьи (а также друзей и соседей) очень сильно изменилась.
«Тайна Полины» – это захватывающая и полная юмора история о том, как в самой обыкновенной немецкой семье, у самых обыкновенных брата и сестры появилась очень странная няня. Она совершенно не пыталась понравиться детям, не умела готовить, боялась пылесоса и ни разу не праздновала день рождения! Но была у неё какая-то тайна…
Их любовь меркнет под бременем тёмных теней: Томас и Изабелла следят за убийцей, который бродит по лесам Франции. Кто прячется за жестокими убийствами, которые потрясли маленький городок Гефаудан? Означает ли это, что в округе бесчинствует чудовище в образе волка. Королевское войско отправляется в путь, чтобы убить тварь. Среди них художник Томас, которому уже вскоре становится очевидной тёмная тайна: за убийствами стоит ни демон, и ни волк-одиночка. Против своего неслыханного подозрения Томас ставит на кон свою большую любовь и свою жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.