Пепелище славы - [49]
– Это так, – согласился Эльвидар. – Я сам отлично разбираюсь в металлах, их породах и свойствах.
Когда разговор повернулся неожиданно к теме, где эльф полагал себя непревзойденным знатоком, голос его стал гораздо увереннее. К нему даже вернулась отчасти спесивость повадок, изрядно поутраченная за время плена.
– Я также владею искусством превращения элементов, называемым людьми алхимией. Не знаю, как объяснить это столь примитив… Агхххх… – эльф захрипел, почувствовав на горле сжимающиеся орочьи пальцы.
– Что не мешает тебе оставаться самонадеянным болваном, – заключил Орог. – Однако, у меня есть к тебе одно предложение. И если ты согласишься, я прощу тебе сегодняшнее маленькое недоразумение.
В полной темноте даже орки видели плохо, различая лишь расплывчатые контуры нагретых предметов и теплокровных живых существ. Но этого хватило Орогу, чтобы разглядеть, как поморщился Эльвидар.
– Нечего кривить свою милую мордочку, как будто брезгуешь иметь с нами дело, – усмехнулся орк. – С Уршнаком ты уже торговался за свободу. Я предлагаю другой товар – жизнь.
– Может быть, я сам лучше умею делать мечи, чем махать ими, – с пафосом изрек эльф, – Но мой старший брат Элгиласт – воин и маг! Он и его товарищи придут мстить за меня!
– Начинаю трястись от страха, – фыркнул Орог, отпуская жертву. При этом он «ненароком» задел когтями нежную эльфийскую кожу. – Но советую остаться в живых хотя бы для того, чтобы сообщить ему, кому именно мстить.
Эльвидар испуганно схватился за шею, размазывая ручейки крови, бегущие из четырех глубоких царапин.
– Что тебе нужно? – спросил он.
– Всего лишь знания о металлах, которыми ты так бахвалился. В этих пещерах осталась от гномов куча полезных вещей. Твоя задача – помочь мне разобраться с ними.
– Ты говоришь так, словно десяток кровожадных убийц не заточил нас в такое глубокое подземелье, что не всякий гном…
– У тебя точно есть старший брат-воин? – перебил Орог.
– Ты в этом сомневаешься?
– Будь мой младший брат таким трусом, я бы его в детстве задушил. Исключительно из братских чувств – чтоб не боялся больше. Вообще-то, это верхние пещеры. Гномьи лабиринты начинаются дальше и залегают ниже. Окончательно пристыженный и напуганный, эльф замолчал.
Орог вспомнил, как во время последней вылазки в библиотеку наткнулся случайно на сборник эпических поэм и даже прочитал одну, интереса ради. Поэма показалась ему точной копией самых дурацких рассказов старейшин, только нелепого восторга больше раза в два. В одном из эпизодов нескончаемых подвигов, герой поэмы оказался брошен в темницу лютыми врагами. Автор смачно вырисовывал коптящие факелы, лязг цепей и вопли из камеры пыток в тщательных потугах описать мрачную тоску, охватившую душу пленника. Орог подумал, что поэта ни разу не совали в каменный мешок посреди Лесистых гор, иначе он бы счел времяпровождение героя в той темнице веселым и полным событий. Вокруг была только тишина, пустота и темнота. Внезапно Эльвидар подскочил, словно укушенный.
– Если вам нужны металлы, значит вы готовитесь к войне! – заявил он едва ли не радостно.
– Знаешь, что сказал бы сейчас мой брат? – отозвался Орог, уже порядочно уставший от непрошеного товарища. – Что у каждого длинноухого есть дурацкий предмет под названием вилка, а у некоторых даже две. И у него сердце кровью обливается, когда он видит, сколько бесценного металла уходит на такие ненужные вещи.
Мысли о Шенгаре отозвались в душе тревогой. Орог не догадался наведаться в пещеру до освобождения Уршнака, а потом было уже слишком рискованно. Не первый год имел он дело с шебутным характером братца, чтобы с уверенностью сказать: на месте Шенгар не усидит. И не пойдет к Гарту за подмогой. Хотя… Никто еще не брался предсказать, что способна выдумать эта уплетенная косами башка. Раньше авторитет старшего (особенно такого, что способен хорошенько врезать промеж глаз) имел для брата хоть какое-то значение. Неуправляемость Шенгара росла пропорционально его силе и способности дать отпор.
Орог знал точно: терпение брата сейчас на пределе, и очень скоро тот начнет действовать. Оставалось надеяться, хотя бы не наделает глупостей.
Солнце заползало под гребень медленно и неохотно, словно хотело сделать это тайком от длинноухих, решительно настроенных отказать раненому пленнику в любых удобствах.
Шенгар тяжело перевалился на освещенный теплыми лучами участок пола. Слабость и головокружение сделались привычными спутниками его существования. Молодой орк научился отчасти превозмогать это тягостное состояние, но собственное тело, словно подлый предатель, выжидающий удобного случая, готово было подвести в любой момент.
Дважды появлялась Нириэль, на этот раз без сопровождающих. Оглядываясь на каждом шагу, она быстро поднималась по тропинке к его «камере», просовывала за решетку хлеб, воду и быстро убегала, пока никто из соплеменников не заметил ее. И оба раза Шенгар глазел, словно тринадцатилетний идиот, впервые ощутивший магическую тягу к противоположному полу, не в силах вымолвить ни слова.
Кроме всего прочего, молодому орку совершенно не хотелось начинать с нее свой шантаж. Только выхода, похоже, не оставалось.
Представьте, что вы — прирожденный маг. Согласитесь, приятная мечта. Ведь в княжестве Нирана у магов есть все. Могущество, богатство, власть. Неважно, из какой вы семьи, и насколько состоятельны ваши родители. Наличие дара открывает дорогу в магическую академию любому. А потом — роскошные вещи, роскошные женщины, легкие деньги и привилегия быть правым во всем. Представили? А теперь забудьте. Ведь вы родились в Стрелке. Нищем районе на другой стороне реки, принадлежащем соседнему государству — Рину. Здесь правит грубая сила.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.