Пендервики - [59]

Шрифт
Интервал

В те дни, когда Бетти сама готовила для себя завтрак, ей разрешалось готовить его только из хрустящих колечек для завтрака. Причём без молока. Это последнее ограничение было введено после того, как она вылила целый пакет молока Псу на голову. Поэтому сейчас она забралась на стул и достала из шкафчика коробку с колечками. Спустившись со стула, Бетти, как обычно, сначала высыпала несколько колечек на пол: пускай Пёс тоже угостится. Потом она отперла дверь и выпустила Пса, чтобы он мог совершить свои утренние ритуалы, как называл их мистер Пендервик.

Теперь наконец можно было заняться завтраком. Бетти сняла чашку с Питером Пэном с нижней полки, куда её ставили специально, чтобы она могла дотянуться, и уже поднесла к чашке коробку с хрустящими колечками. Но она так и не насыпала себе колечки, потому что Пёс на улице вдруг разлаялся, будто перед домом приземлились инопланетяне. Бетти подбежала к сетчатой двери посмотреть. Инопланетян не было, но люди, которых она увидела через сетку, были, с точки зрения Бетти, ничуть не лучше. На дорожке перед дверью кухни стояли миссис Тифтон с Декстером, а Пёс заливался лаем, не подпуская их к дому. Бетти попятилась, но её уже заметили.

— Битти! Впусти нас, — крикнула миссис Тифтон.

— Хорошая собачка! — Это был Декстер, хотя по его голосу было ясно, что он не считает Пса хорошей собачкой.

— Декстер! Убери его, чтобы я могла пройти! — Это опять была миссис Тифтон.

Тут, к ужасу Бетти, раздался глухой удар, и Пёс громко взвизгнул. Она распахнула сетчатую дверь и позвала его. Пёс бросился к ней, и Бетти, обняв его за шею, зашептала ему на ухо слова любви и утешения. Когда Бетти подняла глаза, миссис Тифтон с Декстером уже стояли перед дверью.

Вид у миссис Тифтон был не такой важный, как всегда. Пожалуй, даже неважный. Половина волос у неё на голове висела, а другая половина стояла торчком. На ногах были обычные шлёпанцы, а на ней самой — старый плащ, наброшенный поверх ночной рубашки.

— Битти, мы ищем Джеффри. Можно войти? — спросила миссис Тифтон.

Вместо ответа Бетти захлопнула дверь и задвинула задвижку.

— Боже, Декстер, ты посмотри, она заперлась изнутри! Ах ты, непослушная девчонка! Где твой отец?

— Бренда, ты забыла, она же не говорит, — напомнил Декстер.

— Да нет, она только что звала собаку! Значит, говорит, когда захочет. Ну-ка отвечай: Джеффри у вас или нет? Мне нужен мой сын!

Бетти хотелось убежать от этих нехороших людей. Но если она убежит, кто их остановит? Они могут войти в дом, могут опять ударить Пса, и отыскать Джеффри, и увести его с собой. Нет! Она должна быть сильной. Скай сказала, что она правильный ребёнок. Значит, она будет вести себя правильно. Она защитит собаку и людей, которых она любит.

Бетти выпрямилась и посмотрела на своих врагов.

— Я умею говорить. Но вы мне не нравитесь. А папа разрешает нам выбирать, с кем нам говорить, а с кем нет.

— Ах ты!.. — Миссис Тифтон готова была взорваться. — Скажи своему папе, чтобы он…

— Бренда, прошу тебя, — вмешался Декстер. — Давай лучше я с ней разберусь.

— С кем тут надо разобраться? — послышался голос у Бетти за спиной. — Доброе утро, Бетти.

— Папа! — Бетти обхватила руками папины колени. — Они били Пса.

— Ребёнок преувеличивает, — поспешно сказал Декстер. — Я всего лишь легонько шлёпнул собаку, чтобы она так не гавкала. Прошу прощения — возможно, это не самое удачное начало знакомства. Я Декстер Дюпри. А вы, наверно, Мартин Пендервик?

— Очень приятно. Доброе утро, миссис Тифтон. — Мистер Пендервик потрепал спутанные кудряшки Бетти. — Чем могу быть полезен?

— Джеффри… Он ушёл из дома. Я проснулась рано, потому что я беспокоилась. Понимаете, мы вчера ездили кое-куда… по делам. И в дороге мы с Джеффри страшно повздорили…

— Ну, не так страшно, — вставил Декстер.

— … и я заглянула к сыну, просто проверить, как он там… а его нет в комнате! На кровати вместо него мешок с клюшками для гольфа и вот эта записка. — Она приложила к сетке клочок бумаги.

— «Я не буду учиться в Пенси. Не ищите меня», — прочитал мистер Пендервик вслух.

— Не понимаю, что ему не понравилось, — сказал Декстер. — Пенси такая прекрасная школа.

— Помолчи, Декстер, — оборвала его миссис Тифтон.

— Это беда. — Мистер Пендервик кивнул. — Но почему вы пришли к нам? Последний раз Джеффри был у нас позавчера.

— Боже мой, что же делать? — Миссис Тифтон пошатнулась. — Я так надеялась найти его здесь. Но ваши дочери… они ведь могут знать, куда он отправился? Умоляю, расспросите их!

— Бетти, ты не знаешь, где Джеффри? — спросил мистер Пендервик свою младшую дочь. Бетти, не отвечая, умоляюще смотрела на него снизу вверх, и на её лице было написано всё, всё, что она думает и чувствует. После долгой паузы мистер Пендервик отпер сетчатую дверь. — Прошу вас, входите. Подождите несколько минут здесь, а я пока поднимусь наверх и поговорю со старшими дочерьми.

— Я с вами! — Миссис Тифтон с порога устремилась к лестнице.

— Полагаю, вам лучше посидеть здесь, — сказал мистер Пендервик.

— Я…

— Сядьте, пожалуйста. — Мистер Пендервик сказал это доброжелательно, но твёрдо.

Миссис Тифтон упала на стул и закрыла лицо руками. Декстер тоже опустился на ближайший стул и боязливо подобрал под себя ноги, потому что Пёс принялся обнюхивать его туфли как-то уж очень подозрительно.


Еще от автора Джинн Бёрдселл
Пендервики на Чаячьем Мысу

В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.


Пендервики на улице Гардем

Сестры Пендервик только что вернулись с каникул домой и уже готовы к новым приключениям! Правда, на этот раз им выпадают не совсем те приключения, на которые они рассчитывали. Потому что папе, убеждена тетя Клер, пора искать себе спутницу жизни — и что, спрашивается, это должно означать для его четырех дочерей? Кошмарный ужас, вот что. В головах у сестер вызревает блестящий "План папоспасения", и они приступают к его реализации. Вот только их все время что-то отвлекает…


Пендервики весной

В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.


Рекомендуем почитать
Призыву по возрасту не подлежит

Автор книги — ветеран Великой Отечественном войны, инвалид, рассказывает в повести о волгоградских детях и об их борьбе с оккупантами за родной город.


Жила-была ведьма, или Танцы на краю ночного облака

До четырех лет Лина была обычной девочкой. А потом учудила на глазах у матери такое!.. И спустя годы, переняв у бабушки дар, поняла: жить ей теперь не так, как другим ровесницам…


Ромка едет на охоту

Дошколёнок Ромка впервые поехал с отцом на охоту (и рыбалку) на Волге и открыл для себя целый новый мир: познакомился с ёжиком, узнал травы, спас мальков, наловил раков, поймал браконьеров…


Сказка о могучем щучьем веленьи и постоянном Емелином хотеньи

Известный детский писатель, автор всеми любимых книг «Дядя Фёдор, пёс и кот», «Крокодил Гена и его друзья» с присущим ему юмором и авторскими комментариями рассказывает детям русские народные сказки.


Слон

Папа Олли всё время грустит. А ещё за ним повсюду ходит большой серый слон. Олли видит этого слона каждый день и мечтает прогнать его. Ведь тогда папа снова будет смеяться и у них появится на двоих целый океан секретов. Но как прогнать слона? Адресовано детям младшего школьного возраста. На русском языке публикуется впервые.


Мальчишки из Нахаловки

Повесть А. Мандругина о годах первой мировой войны. В центре повествования — группа мальчишек из рабочего поселка Нахаловка. Автор рассказывает о том, как, сталкиваясь с бедностью и нищетой, социальным неравенством, наблюдая классовую борьбу, ребята постепенно начинают постигать идеи революции, включаются в революционное движение.