Печать Магуса [заметки]
1
Тромсё – это город и коммуна в Норвегии, административный центр фюльке Тромс. Центр города находится на небольшом острове, почти на 400 км севернее Полярного круга. Здесь находятся самые северные в мире университет (Университет Тромсё), ботанический сад, пивоваренный завод, футбольный клуб и планетарий. Люди обитали в районе Тромсё со времен последнего оледенения. Во время Второй мировой войны в районе Тромсё укрывался знаменитый немецкий линкор Тирпиц – самый мощный линкор немецкого флота того времени. Там же он был и потоплен, при этом погибла почти тысяча немецких солдат. Также в Тромсё со времен освоения поморами Севера всегда было много русских. Одно время в этом регионе даже возник и развивался особый торговый язык руссено́рск или «Моя-по-твоя» – смешанный русско-норвежский язык.
2
Министрант – служка, кирка – церковь. Бьорн и Арвет состояли в союзе Лютеранской молодежи и помогали священнику при богослужении. Как правило, это первая ступень к тому, чтобы в будущем стать пастором.
3
Традиционные рождественские каникулы в Норвегии.
4
Харальд Прекрасноволосый, сын Хальвдана Чёрного, конунг Вестфольда, первый король Норвегии. Происходил из рода Инглингов и создал династию Хорфагеров, которая правила Норвегией до XIV века. Был мелким конунгом и, по легенде, до воцарения назывался Харальдом Косматым, так как поклялся не расчесывать волосы до тех пор, пока не объединит Норвегию. Но скорее всего так его прозвали многочисленные недоброжелатели. Умирая, он разделил королевство, а лучший удел отдал любимому сыну Эйрику Кровавой Секире (что довольно ясно характеризует наследника).
5
Верхний и Нижний Занахари – два бога-творца мальгашей, племен, обитающих на Мадагаскаре. Нижний Занахари сотворил человека, Верхний вдохнул в него жизнь. Луна – глаз Верхнего Занахари, солнце – его светильник. Шесть раз вставал и закатывался Зрачок Занахари, следовательно, фосс Лас, проводник Дженни Далфин, лежал без движений шесть дней после битвы на дартмурских болотах (об этом читайте в книге «Где живет колдун»).
6
Драккар (норв. Drakkar, от древнескандинавских Drage – «дракон» и Kar – «корабль», буквально – «корабль-дракон») – длинный и узкий корабль викингов с высоко поднятыми носом и кормой. Длиной драккары были от 35 до 60 метров. На носу крепилась резная голова дракона (отсюда и название), а по бортам располагались щиты. Как и все суда того времени, драккары приводились в движение веслами и парусом. Большие корабли имели до 35 пар весел и развивали скорость до 10–12 узлов (около 22 км/ч). Для подобных кораблей это была очень хорошая скорость. При этом на драккарах перевозили не только войска, но и грузы, а также пускались в дальние морские плавания. Известно, что на драккарах викинги достигали Исландии, Гренландии и Северной Америки (задолго до Колумба с его каравеллами).
7
Ниссе – это норвежский домовой. Как и все домовые, занимается тем, что оберегает дом и хозяйство. Дом, из которого ушел ниссе, быстро ветшает и разрушается. Кроме домовых ниссе, еще есть корабельные, рождественские, лесные и даже церковные ниссе.
8
Он же фоссегримм. Дух, известный необычайно искусной игрой на скрипке. В старину скрипачи, желавшие достичь мастерства в музыке, могли упросить фоссегрима обучить их игре на скрипке. Если музыкант приходился по нраву буйному духу водопада, то он мог даже подарить ему волшебную скрипку. Если же нет, то пусть ваше воображение дорисует вам эту печальную картину.
9
Wunderwaffe – чудо-оружие (нем.).
10
Александр Дольский, «Четыре ночи», народная ирландская песня.
11
Оцелот – дикая кошка средних размеров, обитающая в Америке. Название происходит от ацтекского tlalocelotl – «ягуар полей». Оцелот гораздо меньше ягуара, длиной от головы до хвоста полтора метра. Высота животного – 50 сантиметров, а вес до 16 кг. Оцелоты очень красивы, у них желтовато-коричневый мех с черными кольцеобразными пятнами, а брюхо и подбородок окрашены в белый цвет. Уши черного цвета с крупными белыми точками на задней стороне. Из-за своего меха нещадно истреблялись, из-за чего сейчас находятся на грани вымирания.
12
Манул, или же палласов кот (в честь немецкого натуралиста Петера Палласа, который открыл манула на побережье Каспийского моря в XVIII веке) – дикий кот, обитающий в наших прикаспийских степях, в Центральной и Средней Азии, от Южного Закавказья и западного Ирана до Забайкалья, Монголии и Северо-Западного Китая. По-латыни манул называется Otocolobus (дословно «уродливое ухо»), что не лишено правды, поскольку из ушей у манула торчат пучки удлиненных волос. Поскольку у манула есть еще и длинные пучки шерсти на щеках (баки), в целом у него вид мрачного боцмана в отставке. Размерами манул с домашнюю кошку, длиной полметра, весом до 5 килограммов. Тело массивное, лапы толстые и короткие, шерсть густая, характер прескверный. Интересно, что зрачки глаз у манула, как и у некоторых кошек (например, львов), не щелевидные, а круглые, как у человека.
13
Старший помощник командира корабля. Первый заместитель командира, его правая рука и прямой начальник всего экипажа.
14
Авалон, Эмайн Аблах, Острова Блаженных, Счастливые острова, Остров-который-здесь-и-нигде. Место между этим миром, Внешними землями, Скрытыми землями (Той стороной). Эти острова, «числом трижды по тридцать три», не принадлежат ни миру эльфов, ни нашему миру. Они находятся везде и одновременно нигде, и поэтому достичь Авалона невозможно и в то же время – очень просто, так как он может оказаться в любой точке планеты. Время течет на Авалоне очень медленно, «как густой мед сквозь горлышко песочных часов», и люди, попавшие туда, живут очень долго. На этих островах спит легендарный король Артур, именно сюда увезли меч Эскалибур после мнимой смерти Артура. И поныне на архипелаге Авалон обитают Первые, по разным причинам не ушедшие в Скрытые Земли, и различные волшебные существа – такие, например, как птица Гамаюн.
15
Stata fixataque cognitio (лат.) – научное название состояния одержимости злыми духами.
16
Циклопы, или киклопы, по-древнегречески «круглоглазые». Старшие циклопы – это дети Геи и Урана, Арг-Сияющий, Бронт-Громовой и Стероп-Сверкающий. Циклопы из старшего поколения богов, Зевсу они приходились двоюродными дедушками. Они выковали Зевсу громы, молнии и перуны, которые тот метал в титанов. Аиду они выковали шлем, а Посейдону трезубец, научили Гефеста и Афину ремеслам. Однако верная служба их не спасла, старших циклопов перебил Аполлон после того, как Зевс убил его сына Асклепия той самой молнией, которую выковали циклопы. Из младшего поколения циклопов наиболее известен циклоп Полифем, сын бога моря Посейдона, который на беду себе решил перекусить корабельной командой царя Одиссея. Как именно Одиссей его наказал, рассказал слепой певец Гомер в одноименной «Одиссее».
17
Гекатонхейры – также дети Урана и Геи, братья циклопов, сторукие, пятидесятиголовые великаны. Надо заметить, что у Геи с Ураном получались на редкость обаятельные дети. А гекатонхейры Бриарей, Котт и Гиес были настолько обаятельны, что даже их отец Уран сразу после рождения заковал их и заключил в недра земли. Также были освобождены Зевсом для войны с титанами. Именно их участие склонило чашу весов на сторону олимпийцев. После победы Зевс поручил им сторожить железные врата Тартара, куда были заключены поверженные титаны. Можно представить, насколько был расстроен Билл Морриган…
18
Армагеддон – место последней битвы добра и зла.
19
The Doors (в пер. с англ. Двери) – американская рок-группа, созданная в 1965 году в Лос-Анджелесе, оказавшая сильное влияние на культуру и искусство 60-х годов. Загадочные, мистические, иносказательные тексты песен и яркий образ вокалиста группы Джима Моррисона сделали ее едва ли не самой знаменитой и равно же противоречивой группой своего времени. Для самообразования слушать обязательно.
20
Люсефиск – крайне специфическое блюдо, которое норвежцы готовят на Рождество. Если вам вступит в голову идея приготовить люсефиск своим родным, то вам необходимо съездить в Норвегию (желательно в музей сушеной трески в деревне О на Лофотенских островах), купить там большую сушеную треску, по прибытии домой размочить ее в горчичном соусе и после этого потушить с овощами.
21
Фенрир, чудовищный волк, сын бога Локи. Когда наступит Рагнарек, конец света и гибель богов, Фенрир пожрет Солнце и Луну. Но потом, как водится, будет убит, и на небе появятся новое Солнце и новая Луна.
22
Тартан – разноцветная клетчатая ткань, ставшая символом Шотландии. Также тартаном называют определенное сочетание нитей разного цвета. Самая известная одежда из тартана – это шотландская мужская юбка-килт. Раньше шотландцу хватало одного взгляда, чтобы понять, из какого клана и какой местности встретившийся ему на горной тропе прохожий. В условиях постоянной вражды кланов это сильно облегчало горцам весьма нелегкую жизнь: не надо было ломать голову, кто к тебе приближается, друг или враг. Сразу ясно – руби или люби. В смысле, обнимай.
Тартаны бывают военные, охотничьи, парадные, повседневные. Сегодня в международном реестре Scottish Tartans World Register насчитывается больше 3000 тартанов (и регистрация прекращена), а вот в шотландском реестре Scottish Register of Tartans их уже больше 6000 и то и дело появляется новый. Если захотите, вы сможете придумать и всего за 50 фунтов запатентовать свой уникальный тартан.
23
Ксеркс I (по-древнеперсидски его звали Хшаяршан, что означает «Царь героев» или «Герой среди царей», но произнести это еще сложнее, чем Ксеркс) – персидский царь, который правил в 486–465 годах до н. э. Происходил из династии Ахеменидов, был властолюбив, тщеславен, но не слишком умен. Долго и безуспешно воевал с греческими государствами. Подлинная история о трехстах спартанцах царя Леонида, сдержавших натиск войск Ксеркса в ущелье Фермопилы, относится как раз к этому периоду.
24
Флуктуация (от латинского fluctuatio – колебание) – термин, которым называется любое колебание или случайное изменение. Воздушная флуктуация – случайное сочетание теплых и холодных воздушных потоков, создающее оптическую иллюзию.
25
Хайкинг – экстремальный пеший туризм.
26
ФАРК – испанское название Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). Революционные вооруженные силы Колумбии, повстанческая группировка, считающаяся в США и Европе террористической.
27
Gap (англ.) – популярная британская марка детской и подростковой одежды.
28
Териоморф – звероподобный. Обобщенное научное название для всех видов зверодушцев и оборотней, которое используют редкие и отважные исследователи этого феномена. Те, кому хватает смелости приблизиться к объекту изучения, но не хватает ума этого не делать.
29
Это древнее имя, и существовало много его вариантов – Гвиневра, Гвиневера, Гиневра, Гвинивер, Гвиневир, Гиновер, Гуиневра, Гиньевра, Гуанамара (лат.), Гвенхуивар (уэльск.), Гвенифар, Женьевер (фр.), Джиневра (ит.), Квеннувар, Кунневаре (герм.). В уэльской традиции это имя выглядит как Gwenhwyfar, что может переводиться как «Белая фея» или «Белый дух». Гвиневрой звали жену легендарного короля Артура, Дженнифер – одна из современных форм этого имени.
30
Полевать – термин, обозначающий зимнюю охоту на мышей, которой предаются лисы и рыси. Заключается полевание в следующем – лисица (или рысь), почуявшая аппетитного грызуна под плотным (до полуметра) снеговым покровом, высоко подпрыгивает и пробивает передними лапами снег в том месте, где, по ее предположениям, должна таиться мышь. Если расчет охотницы оказывается верным, она завтракает. Если нет, то хотя бы согревается.
31
Бюнад – традиционный норвежский костюм, до сих пор популярный в Норвегии. Каждый год 17 мая в Норвегии проходит праздник национального костюма. Обычно молодой человек или девушка получают бюнад после окончания школы. Традиционный бюнад должен в точности копировать исторический бюнад того или иного региона Норвегии (в каждом округе у бюнада свои цвета, рисунок и покрой) и соответствовать всем требованиям Комиссии по национальным костюмам. Поскольку оригинальный бюнад обычно включает в себя серебряное и золотое шитье, а также множество серебряных украшений, его стоимость может превышать 30 тысяч норвежских крон (свыше ста тысяч рублей). У бабушки Элвы был весьма дорогой бюнад, и удивление Арвета вполне понятно.
В каком еще цирке вы увидите клоуна, который вовсе не клоун, а настоящий оборотень, дрессировщик, на самом деле укротитель магических животных, акробаты управляют стихиями, а фокусник просто маскирует волшебство под искусные трюки? Знакомьтесь – это Магус, древнее братство, чья миссия охранять людей от волшебных существ. Но вот уже много лет сообщество бездействует, потому что в мире почти не осталось колдовства. Почти… До недавнего времени все так и было. Пока Дженни не обнаружила на территории цирка ледяную химеру, а та взяла и похитила одного из членов сообщества, паренька по имени Калеб.
Дженни удалось невозможное – переплыв в одиночку Океан Вероятности, она достигла берегов Авалона, Острова Везде и Нигде, своей последней надежды на спасение. Старая шаманка нагадала ей, что только здесь она сможет укрыться от Тьмы из-за Пределов мира, идущей за ней по пятам. Но даже легендарный остров не кажется безопасным: заклятый враг Дженни, колдун Фреймус, тоже оказался на Авалоне – как и одержимая Маргарет, жаждущая стереть Дженни в порошок. А самое страшное, Марко Франчелли отдали под суд и хотят казнить.
Еще в начале августа все в ее жизни было просто и понятно: она, Дженни Далфин, внучка и ассистентка фокусника Марко, жила и работала в цирке-шапито. У нее были друзья – воздушные акробаты Эдвард и Эвелина, силач Людвиг и его помощник Джеймс. У нее были враги – дрессировщик Роджер, хам и грубиян, и его ученик Калеб. Но однажды ночью все изменилось. Дженни проведала, что в цирке держат контрабандных животных, и решила их освободить. Кто же мог знать, что это не простые животные, а магические! Кто вообще мог подумать, что в мире еще осталось колдовство, что их цирк вовсе не цирк, а древнее братство МАГУС и сама она – полноправный член этого сообщества, а значит, должна понести за свой проступок суровое наказание.
Законы реальности просто так не нарушишь. Везение будет выкуплено неудачами, нечеловеческие сила и ловкость – временной слабостью. Только Дженни Далфин не платила ни разу: словно сказочная фея, она использует волшебство без последствий. Мир слышит ее мысли и охотно исполняет желания. Вот девушка и творит чудеса одно за другим, а веселый цирковой фестиваль кажется лучшим местом для этого. Здесь встают полосатые шатры и веют разноцветные флаги, зрители ждут начала праздника. Надежно скрытые от чужих глаз светлым сном, съезжаются на Большой Собор члены тайного братства Магус.
Добро пожаловать в лагерь «Утренняя звезда»! Альберт Фреймус, лучший алхимик современности и глава Ковена Западной Англии, собрал здесь самых одаренных представителей молодого поколения темников. Дети колдунов со всего мира прошли жесткий отбор, но одна студентка попала в лагерь совершенно волшебным образом. Она не сдавала экзамены, так как ничего не знает об алхимии, а с черной магией сталкивалась лишь несколько раз – когда сражалась с темниками. Она использует чужое имя, чужую внешность и страшно рискует каждую секунду, ведь Альберт Фреймус является ее смертельным врагом.
Она проснулась, когда начался конец света. Одна, посреди леса, в корнях белого дуба. Кто она? Откуда? Как здесь оказалась? Почему ничего не помнит?! Даже свое имя – Джейн – девушка придумала сама… Теперь Джейн и ее похожий на кота зверь идут сквозь пустые городки и деревни, оставленные жителями. А вокруг рыщут чудовища, которых не может существовать в природе. По радио говорят о катастрофах, атаках террористов, восстаниях, лагерях беженцев. Локальные стычки грозят превратиться в мировую войну. Кажется, пламя вот-вот охватит всю планету.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.