Печали и радости - [24]
— Вероятно, сегодня он будет спать гораздо лучше, чем раньше, но должна признать, что с тех пор, как он находится в вашей больнице, я ни разу не видела его таким оживленным.
— Ну, в таком случае я хотел бы поговорить с вами обоими о ближайшем будущем.
Джози напряглась, а с лица ее отца исчезла улыбка.
— Сестра Ховард и я считаем, что с тех пор, как с вами начали заниматься восстановительной гимнастикой, мистер Макмиллан, в вашем состоянии произошли некоторые изменения к лучшему. Мы убеждены — очень плохо, что вы ни разу не лежали в хорошем реабилитационном отделении. И знаете, — он перевел глаза с дочери на отца, — в Ньюкасле есть прекрасное реабилитационное отделение, я могу попытаться организовать там для вас место.
— Нет! — крикнула Джози.
— Послушайте, это совсем не инвалидный дом. Там прекрасные специалисты по восстановительной терапии — во всех ее областях. — Феликс провел рукой по волосам, чуб его растрепался, и внезапно он стал совсем похож на озорного мальчишку, так что у Джози дух захватило. — Я смотрю, что вы оба можете быть упрямыми как ослы. Сразу видно, что вы папа с дочкой!
И Феликс расхохотался. Неожиданно его лицо стало серьезным.
— Послушайте, мистер Макмиллан, я делаю все, что могу, чтобы сделать возможным уход за вами в домашних условиях. Поймите только, что если вы не постараетесь стать немного более независимым, то Джози не сможет со всем справиться.
Лицо Джозефа отражало напряженную работу мысли. Через некоторое время он медленно кивнул.
— И как же долго, по вашему мнению, ему придется там пробыть? — с испугом спросила Джози.
Феликс облегченно вздохнул.
— Сейчас я могу только сказать, что дольше, чем если бы Джозеф попал туда сразу после инсульта. Процесс реабилитации довольно длительный и может тянуться от нескольких месяцев до года и даже более того.
— Так долго?
— Боюсь, что да, — с сожалением сказал Феликс. — Дело в том, что необходимо постоянно тренировать мозг. Но прошу вас, не думайте, что по некоему мановению волшебной палочки паралич в ваших мышцах пройдет, — добавил он. — Самое главное — научиться более эффективно использовать то, чем вы располагаете. Ну, так как, поедете туда, Джозеф?
— Вы… — Джозеф нахмурился, очевидно, нужное слово ускользало от него. Потом он пожал плечами и сложил губы, как при поцелуе.
— Любовь? — прошептала Джози.
Джозеф поколебался, а после кивнул. Он наставил палец на Феликса, потом перевел его на свою дочь и прошептал:
— Вы любите?
— Джозеф! — в ужасе воскликнула девушка. Она отлично сознавала, что лицо ее залила краска, и не смела и глаз поднять на врача. Внезапно лицо Джозефа просветлело, и Джози наконец рискнула взглянуть на Феликса.
На его лице ничего нельзя было прочитать.
— Думаю, Джозеф спрашивает, забочусь ли я о тебе, Джози, и о нем, — хрипло сказал он. — И, конечно же, он прав. Забочусь. Я забочусь о всех своих пациентах. — Феликс помолчал. — Ну что ж, я должен идти. Мы дадим вам знать, когда место освободится. Возможно, это произойдет не раньше чем через неделю, — сухо заметил он — В клинику Ньюкасла всегда длинная очередь…
После его ухода дочь и отец переглянулись.
— Любишь? — опять прошептал Джозеф.
Она никогда не умела ему лгать. Девушка кивнула, а на глазах ее выступили слезы. Отец взял ее за руку и привлек к себе. Джози прижалась щекой к его груди — как жаль, что она уже не та девчонка, которую он когда-то наставлял на пусть истинный!
— Но он, похоже, меня презирает, Джозеф. Я не могу его понять. То он ужасно добрый и милый, а то… Кроме того, — твердо произнесла она, — если каким-то чудом он все же… полюбит меня, я не смогу связать свою жизнь с человеком, который не будет ставить меня по значимости на первое место. — Джози взглянула на отца — он хмурился, и она заставила себя улыбнуться. — Успокойся, дорогой. Со мной все будет хорошо.
Как-нибудь она справится со своими чувствами. Но ее несчастное сердце подсказывало ей, что это будет непросто…
На следующий день они не видели Феликса, но сестра Ховард намекнула на то, что место в реабилитационном отделении освободится не раньше чем через две недели.
Джози никак не могла понять, почему он сам не сказал ей о том, что уезжает и вернется не раньше понедельника. Она не могла избавиться от чувства обиды, хотя, конечно, он не считал ее настолько близкой, чтобы сообщать о своих планах. Потом она внушила себе, что выглядит просто смешно. Ведь он ясно дал ей понять, что рассматривает ее всего лишь как дочь пациента и еще… ну, скажем, как несколько докучливую соседку.
Чтобы как-то отвлечься от гнетущих мыслей, Джози занялась шитьем и в рекордный срок покончила со шторами. Весенние деньки были все еще солнечными, но в воздухе появилась прохлада. Воскресное утро Джози, не желающая пропускать особенно теплый для этого времени года день, провела в саду. Вскоре она увидела, что ее давняя недоброжелательница и соседка миссис Джонс украдкой за ней подглядывает. Что ж, возможно, настал момент, когда Джози следует бросить ей открытый вызов. Она сняла садовые перчатки и решительно зашагала по траве в сторону изгороди. И что же? Сгорбленная, седовласая женщина повернулась к ней спиной и поспешила в дом, захлопнув за собой дверь.
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…