Павлин и пантера - [4]
Чем больше Полли наблюдала за Эдвардом Мерриком, тем больше замечала в нем спокойную, несгибаемую силу. Казалось, Эду не нужно было сердиться, чтобы контролировать ситуацию. Он держал себя с завидной уверенностью. Эдакий сильный, спокойный кот!
Возможно, в нем все-таки есть нечто, свойственное пантере, решила Полли. К счастью, Эд рассказал ей о том, что у него есть и черты совы, иначе он смог бы произвести на нее впечатление.
Она даже не могла обвинить Эда в высокомерии. Полли уже предупредила коллег, что приехал новый босс. Она видела, как он разговаривал с ними — весело и непринужденно. А вот ее явно избегал. Не желал с ней общаться?
Отель, где они жили, находился в довольно глухом углу Озерного края, и после обеда оставалось только идти в бар. Общительная от природы, Полли держалась блестяще, но ее веселость и дружелюбие не произвели впечатления на Эда. Правда, иногда вечерами он перекидывался с ней парой слов, но, как ей казалось, довольно безучастно. Подобное поведение ерошило павлиньи перья Полли.
Она знала, что некоторые ее побаиваются, а некоторые — ослеплены ее блеском. Но большинство с удовольствием откликалось на ее сообразительность и юмор. Очевидно, это не относилось к Эдварду Меррику. Наверняка считает ее глупой и легкомысленной, сделала заключение Полли.
Во всяком случае, разговаривал он с ней сухим тоном. И этот волнующий блеск серых глаз… Казалось, они видели гораздо больше, чем ей хотелось.
Естественно, она отвечала тем, что не обращала на него внимания и старалась держаться еще более независимо и уверенно. Если Эд сочтет ее еще глупее, что ж, замечательно! Ей совершенно все равно.
Тайком наблюдая за Эдом, Полли чувствовала себя так, словно выполняла тяжелую работу. Но когда она увидела, что он уходит, почему-то не испытала никакого облегчения. Более того, вечер стал казаться скучным.
Пора звонить матери. С шуткой отказавшись от предложений выпить в последний раз, Поли вышла из бара. Идя по длинному коридору к себе в комнату, она перестала улыбаться и даже слегка нахмурилась.
Что с ней такое? Обычно она так себя не вела. Значит, она не так уж интересует Эдварда Меррика? Хорошо, начало было действительно не из лучших — Полли назвала его претенциозным, — но ведь она извинилась, да и, похоже, ее слова не так уж его взволновали. Ничто не мешало им прекрасно работать вместе, а если Эд не хотел с ней общаться… что ж, у нее и так полно друзей и знакомых. Ей все равно.
Почти все равно.
Бросившись на кровать, Полли позвонила матери.
— Мама? Это я, — сказала она, когда та ответила. — Как дела?
Как всегда, Хелен Джеймс утверждала, что у нее все в порядке, но Полли не могла не беспокоиться о маме. Трудно было понять, почему, но ее мать как-то внезапно постарела и стала раздражительной. Она потеряла былую активность и уже меньше заботилась о доме, который раньше отличался безукоризненной чистотой. Полли предлагала ей нанять домработницу, но мать решительно отказывалась.
— Я не позволю незнакомым людям соваться в мои дела! — заявила Хелен. — Даже если ты решишь поместить меня в приют!
Она так расстраивалась, если Полли пыталась говорить о помощи. В конце концов Полли ограничилась тем, что стала регулярно звонить матери.
— Ко мне заглянула Милли, — сообщила ей мать. — Она сказала, что просто проходила мимо.
Слава богу! Судя по всему, Хелен ничего не подозревала. Это Полли попросила свою лучшую подругу заглядывать к матери, пока она в отъезде.
— О? Как она?
— Пополнела после развода, — с неодобрением сказала ее мать. — Она должна взять себя в руки.
Прощаясь с матерью, Полли подумала, что у Милли есть дела поважнее, чем беспокоиться о своей фигуре. Муж оставил ее с огромной закладной, и к тому же она должна была заботиться о двух дочерях-подростках. Последние несколько лет чувство юмора ее подруги иногда подвергалось суровым испытаниям.
Полли поудобнее откинулась на подушки и позвонила Милли, чтобы поблагодарить ее.
— Не надо благодарностей, я получила удовольствие, — сказала подруга. — Мне всегда нравилась твоя мама.
— Как она, по-твоему?
— Мне показалось, что у нее все в порядке. Конечно, теперь она немного старше, и я вижу, что с ней трудно, но — скажем честно — с ней никогда не было легко, верно?
— Нет, никогда. — Полли вздохнула. Она любила мать, но у той всегда был довольно вспыльчивый характер.
— Перестань о ней беспокоиться и расскажи мне об этом курсе.
— Это нелепо, — проворчала Полли, послушно меняя тему. — По результатам анкетирования нас разделили на типы личности, Мне сказали, что я — павлин, представляешь?
Милли расхохоталась.
— Я могла бы им об этом и сама сказать, причем без всякого анкетирования!
— А как тебе кажется, не была бы я хорошим дельфином? — немного расстроенно спросила Полли.
— Нет, ты — определенно павлин! Твой новый босс мог бы сэкономить для компании несколько сотен фунтов, если бы спросил о тебе меня. Не нужно было раскошеливаться на целый курс занятий.
— Да, кстати… Насчет моего нового босса — он здесь! — Полли надоело, что люди не замечают в ее характере таких дельфиньих черт, как покладистость и веселость. Она думала, что уж Милли знает ее лучше!
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…