Паутина - [21]
— Слушай, в вашем семействе есть хоть кто-то, кто не знает о том, что Уизли меня ударила? — Малфой недовольно покачал головой, взял чистую вилку и с силой воткнул ее в яблоко.
— Пять очков со Слизерина, — прозвучал глубокий голос над мальчиками. Профессор Фауст беззвучно возник за их спинами. — За недостойное поведение за едой. Не думал, что Малфоев не учат вести себя за столом. А теперь поторопитесь, иначе опоздаете на первое занятие.
— Не думал он, — пробурчал Скорпиус, когда они с Джеймсом поспешили прочь. — Чтобы думать, нужны мозги.
— Да ладно тебе, — Джеймс пожал плечами. — Давай лучше действительно поторопимся, иначе МакГонагалл снимет с нас что-нибудь более важное, чем баллы.
Друзья вошли в класс по Трансфигурации, сели за свою любимую заднюю парту, достав учебники. Джеймс рассеянно скользил взглядом по однокурсникам, которые за лето вытянулись, повзрослели. Девчонки изменили прически, зато хихикали и строили глазки так же, как и раньше. Только одна девушка — на первой парте — пристально смотрела на доску и не обращала ни на кого внимания.
— Может, вернем ей бантик? — Малфой толкнул друга в бок, кивая на Ксению.
— Ага, а МакГонагалл тебе потом и бантик, и тапочки вернет, — Джеймс проводил взглядом профессора Трансфигурации, которая только что вошла. Воцарилась тишина, ученики тут же обратились во внимание.
Первое занятие, — о превращении живого в живое — как и ожидалось, не было ни легким, ни спокойным. Минут двадцать пришлось писать какие-то определения, строчки формул. Когда профессор МакГонагалл разрешила достать палочки и потренироваться в трансфигурации мышей в ежей, казалось, что позади уже целый учебный день.
— Мистер Малфой, еще один бантик на вашей мыши, и вам придется остаться после уроков, — пригрозила профессор. Джеймс усмехнулся, покосившись на друга — Скорпиус со злости взмахнул палочкой и угодил заклинанием в спину Эммы Томас, что сидела впереди. Девушка вздрогнула, обернулась и сверкнула глазами:
— Идиот, смотри, что делаешь! — прошипела Эмма, наставляя свою палочку на Малфоя. — То, что ты дружишь с Поттером, не значит, что я не выбью тебе глаз.
— Он же нечаянно, — заступился за Малфоя Джеймс, глядя на палочку девушки.
— Поттер, ты позор факультета, так что лучше молчи, — огрызнулась Эмма, с презрением глядя на сокурсника. — Тебе место как раз на Слизерине, среди таких вот, как этот!
Джеймс совершенно неосознанно взмахнул своей палочкой — и на макушке Эммы Томас появился-таки розовый бант. В классе воцарилась тишина.
— Поттер! Малфой! Останетесь после уроков! — профессор МакГонагалл, казалось, даже не удивилась, хотя была сердита. Она покачала головой. — Первый день не принес ничего нового.
Тишину в классе нарушил смешок Ксении, которая, закусив губу, созерцала бант на макушке Эммы Томас.
Глава 2. Лили Поттер
Лили вошла в гостиную Гриффиндора, мечтая только о том, чтобы добраться до своей спальни и уснуть. В круглой комнате было много студентов, которым, видимо, легче дались два первых учебных дня. Обнадеживало лишь то, что завтра — суббота, и девушка сможет выспаться и отдохнуть. Хотя им уже задали столько задания, что половину воскресения придется провести в библиотеке.
Незаметно пройти через гостиную ей не удалось. Старосту тут же окружили первокурсники с вопросами о всяких мелочах — можно ли выносить библиотечные книги из здания школы, как найти потерянные уже вещи, как зовут привидение с почти отрубленной головой и не поможет ли она с заданием по Заклинаниям. Лили терпеливо все рассказала, но уйти снова не удалось, потому что она увидела пустое кресло возле камина — кресло, где обычно по вечерам сидел ее брат, делая домашнюю работу или строча письмо. Сейчас Джеймса там не было, но Лили вспомнила, что так и не поговорила с ним. Хотя давно бы нужно это сделать.
— Эмма, ты не видела Джеймса? — Лили, оставив сумку на одном из пуфов, подошла к однокурснице брата. Та сердито насупилась, рука ее взметнулась к аккуратно причесанным волосам, но она ответила:
— У МакГонагалл.
— Опять? — Лили как-то обреченно подумала о том, что каждый год начинается у брата с одного и того же — с наказаний. — Спасибо.
Девушка покинула гостиную, увернувшись от очередных вопрошающих студентов, и пошла в сторону класса Трансфигураций. Она твердо решила поймать братца, ведь он старательно избегал ее в эти дни.
— Лили! Лили!
Староста обернулась и улыбнулась бегущей к ней Аманде. Мантия сидела на девочке как-то косо и казалась совершенно чуждым первокурснице предметом. Галстук сбился набок, отчего вид у Аманды был самым нелепым. Но девочка выглядела довольной и даже счастливой, остановившись перед Лили.
— Привет! Как у тебя дела? Как первые дни в школе? — спросила Лили, глядя на сияющее лицо Аманды. Распределяющая Шляпа определила ее на Хаффлпафф, из-за чего Лили было довольно сложно следить за кузиной, как просил отец.
— Все замечательно. У нас очень добрый декан, он знает дядю Гарри. А еще меня ущипнуло какое-то растение, когда мы были на Травологии, — взахлеб рассказывала Аманда, теребя косичку. — На Заклинаниях я самая первая в классе справилась с чарами, и мне дали десять баллов. А еще в понедельник начнутся полеты на метле. А утром я получила письмо — с совой! — от дяди Гарри.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Капитан Александр Корсунь, состоит в ЧВК Братство корсаров. Он ведет жизнь наемного капитана, помогая на своем корабле колониям разрозненного человечества. Решая проблемы трех ведущих супердержав, он добивается известности и хорошей прибыли, но в галактике появляется неизвестный враг, атакующий человеческие колонии и станции, заставляя его принять опасный контракт из рук Братства корсаров. Абордажи пиратских фрегатов, сражения крупных флотов в космосе, через это предстоит пройти Капитану Сильверу, и узнать лицо нового врага всего человечества.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.
Жизнь героя книги как и большинства людей, скучна и сера. Он совершенно обычный человек, с абсолютно обычной жизнью. Все меняется, когда его затягивает в кардинально другой мир. Другой мир, который существует тайно, в человеческом и разделен между четырьмя могущественными фракциями. И естественно этот самый мир абсолютно не рад тому, что в нем оказался обычный человек. Охотники по его следу, уже выдвинулись в путь, союзников можно пересчитать по пальцам одной руки, а врагов с каждым днем все больше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!