Пасьянс на красной масти - [16]

Шрифт
Интервал

Его жена, напротив, казалась очень уверенной в себе женщиной. Рыжеволосая, эффектная, в коротком платье, она сидела, закинув ногу на ногу, демонстрируя аппетитные бедра выше чулок. Когда я пожимал руку Собакину, она окинула меня оценивающим и вызывающим взглядом, который женам и подругам наших бизнесменов заменяет приветствие.

Собакин дождался, пока мы сели. При этом Хасанов, не заметив, занял его место в кресле, так что Собакину пришлось опуститься на диван, потеснив жену.

Я расположился на стуле, рядом со старым небольшим аквариумом, в котором лениво плавали толстые разноцветные рыбки.

— Какого черта занесло сюда этого идиота! — с досадой заметил Хасанов, имея в виду Бомбилина. — И так

весь день наперекос пошел из-за этих бесконечных поздравлений и делегаций! И на тебе! Такой финал! В день рождения! Как будто кто-то нарочно подстроил!

— Да не огорчайся, Федор Завидович, — примирительно сказал Собакин. — Чего ожидать от сумасшедшего. Народ посмеялся и забыл.

Он называл Хасанова по отчеству, и в его интонации была заметна почтительность, смешанная с опаской.

— Подумать только, этот клоун хочет быть мэром! — возмущенно воскликнула Собакина.

— А Рукавишников с Силкиным, по-твоему, чем-то лучше? — осведомилась жена Хасанова с иронией. Протянув руку, она взяла со стола пачку сигарет, достала одну и коротким движением швырнула пачку на место. Я щелкнул зажигалкой.

— Ирина, что ты несешь! — сразу вспылил Хасанов. — Рукавишников — серьезный человек, и если ты этого не понимаешь, ты просто дура!

— Спасибо, — холодно отозвалась она и поднялась, так и не прикурив. — Я, пожалуй, лучше пойду. Чтобы не мешать умным людям.

Она сделала шаг к выходу, но он поймал ее за платье и потянул вниз. Ткань угрожающе затрещала, и он поспешно отдернул руку.

— Останься, я тебя прошу! Я просто неудачно выразился! — Было заметно, что ему неудобно передо мной за эту сцену. — Устал немного, как ты не понимаешь!

Она несколько мгновений смотрела на него сверху вниз, потом села с каменным видом.

— Давайте лучше выпьем! — предложил Собакин, пытаясь замять неловкость.

Все выпили, я тоже поднял бокал.

4

— Федор, а ты не хотел бы сам избраться мэром? — с фальшивым энтузиазмом спросила жена Собакина. — Мне кажется, ты бы смог!

Хасанов порозовел от удовольствия. Он был чувствителен к лести.

— Мелковато для меня! — грубовато отшутился он. — Если уж выбираться, то губернатором, не меньше!

— Только этого мне не хватало для полного семейного счастья! — проговорила жена Хасанова вслух, ни к кому не обращаясь.

Хасанов сразу надулся и раздраженно хмыкнул.

— Мне кажется, ты не совсем права, — осторожно заговорил Собакин, косвенно заступаясь за Хасанова. — Политика — это тот же бизнес, только масштабы другие. У нас в стране большие деньги можно заработать, только если ты распоряжаешься государственным бюджетом. Поэтому все и лезут во власть. На свои кровные много не создашь. Конечно, и риски тут другие. Миллионы вкладываешь — миллиарды получаешь. Или все теряешь. Мелочь, как я, держится от политики подальше. А большие люди, вроде Федора Завидовича, не боятся.

— А чего бояться-то? — самодовольно отозвался Хасанов, разливая вино по бокалам. — Трусам в бизнесе вообще делать нечего!

— Я, Федор Завидович, азартных игр с детства не люблю, ты же знаешь. — Собакин шмыгнул своим тонким кривым носом. — Не в моем характере. Мне лучше понемногу, но с гарантией.

— Ты считаешь, что я слишком рискую? — снисходительно осведомился Хасанов. Он взял со стола мандарин и принялся, не спеша, очищать его от кожуры.

— Тебе виднее, — уклонился Собакин от прямого ответа.

— А вот это ты правильно сказал, — внушительно отозвался Хасанов, отправляя в рот несколько мандаринных долек. — Мне виднее.

Жена Собакина дерзко рассмеялась. Она явно была на стороне Хасанова, который держался с ее мужем свысока.

— А мне иногда очень хотелось бы жить, как все простые люди, — с вызовом сказала жена Хасанова.

— Простые люди! — передразнил Хасанов. — Что ж ты тогда из-за границы не вылезаешь? Простые люди туда не мотаются. А откуда ты вообще знаешь, как живут простые люди? В кино, что ли, видела? Или в книжке

прочла? Расскажи нам об этом, Ирочка, может быть, мы тоже захотим! А? — Он окинул нас взглядом, словно приглашая оценить его шутку. — Только не забудь сказать, сколько стоит твое платье. Или твоя машина с охраной. Или хоть вот эти побрякушки! — Он схватил ее руку, в браслетах и кольцах, и дернул наверх. — Простым людям одного этого на всю жизнь хватило бы! И знаешь, дорогая, — добавил он с откровенной издевкой, — что-то я не припомню, чтобы ты от чего-то отказывалась!

Начав с привычной колкости, к концу своей тирады он разозлился не на шутку. То ли такие разговоры велись между ними часто, то ли они уже не умели общаться, не ссорясь.

Жена Собакина опять хохотнула.

— А вот мне нравится чувствовать себя богатой! — объявила она. — И если мне чего-то еще хочется, так это быть богаче! И плевать я хотела на то, как живут простые люди! Какое мне до них дело!

Ирина Хасанова лишь усмехнулась в ее сторону и вздернула подбородок. Почувствовав поддержку со стороны и видя реакцию жены, Хасанов совсем рассвирепел.


Еще от автора Кирилл Шелестов
Укротитель кроликов

Захватывающий остросюжетный роман «Укротитель кроликов» — первый из трилогии Кирилла Шелестова «Губернские тайны».Череда убийств бизнесменов и криминальных авторитетов, хитросплетение политических интриг правящей верхушки, бесшабашные оргии новых русских, их быт и обычаи, — все это описывается автором с блестящим остроумием и несомненным знанием тайных пружин, тщательно скрываемых от посторонних глаз.Непредсказуемые повороты сюжета и сенсационные разоблачения делают романы Кирилла Шелестова подлинным шедевром детективного жанра и заставляют читать их на одном дыхании.Автор, скрывающий свое имя под псевдонимом, сам прошел путь, ведущий к вершинам богатства и власти, участвовал в политических баталиях и переделах собственности.


Жажда смерти

У каждого из героев этого романа уже есть миллион долларов. И даже не один. Бизнесмены, политики, чиновники и бандиты - кажется, что может быть более чуждым и отталкивающим. Но Кирилл Шелестов - и это, видимо, сила настоящего таланта - заставляет нас любить их, уважать и сопереживать...


Погоня

Последний роман цикла, включающий в себя книги Укротитель кроликов (2006), Пасьянс на красной масти (2006), Жажда смерти (2007), Побег (2008).Все персонажи, события и места действия вымышлены, а совпадения случайны.


Побег

Являясь самостоятельным произведением, новая книга Кирилла Шелестова продолжает историю, начавшуюся в романе «Укротитель кроликов», увлекая читателя стремительными поворотами сюжета, живописностью знакомых образов и все тем же убийственным сарказмом. В отличие от предыдущих романов — «Укротитель кроликов», «Пасьянс на красной масти», «Жажда смерти» — действие перемещается в Москву и на авансцену выходят новые, но хорошо знакомые нам из новейшей истории России персонажи. Автор в очередной раз заставляет поверить: честь, любовь, преданность, просто человеческое отношение друг к другу прорастают даже сквозь бетон нашей сегодняшней жизни «по понятиям».


Рекомендуем почитать
По следу смеющегося маньяка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Миссис Убийца

Дей Кин был одним из самых плодовитых, самых популярных авторов американской детективной прозы. Первые его книги появились еще в сороковых годах. Как и многие его коллеги, он выпускал роман за романом с поразительной быстротой. Главным достоинством писателя критика считает точное чувство ритма повествования: Дей Кин умеет построить сюжет так, что читатель заинтригован с первых страниц и до самого конца. Лучшие романы писателя увлекательны и мастеровиты. Они могут быть отнесены к классике американского детектива.


Сын Флетча

Флетч – так все зовут давно полюбившегося читателям журналиста Флетчера. Теперь настало время проявить себя его сыну, который унаследовал от отца не только прозвище, но и любопытство, и чувство юмора, а главное – уникальную способность влипать во всевозможные криминальные передряги. А чтобы выпутаться из них, приходится на время превратиться из репортера в частного детектива.


Ты найди, а я расправлюсь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Запомни мои слова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слишком много их было

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.