Пастернак и современники [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Лазарь Флейшман охарактеризовал Самарина так: «Сгинувший в начале НЭПа старый, да и не очень близкий приятель, с чертами гениальности – согласно Пастернаку, эксцентричности и психической неуравновешенности – согласно показаниям других современников» (Literature, Culture, and Society in the Modern Age. In Honor of Joseph Frank. Part 2 / ed. by L. Fleishman. Stanford, 1992. P. 116–117).

2

Детские годы в родительском доме описаны младшей сестрой Дмитрия Марией – в замужестве Мансуровой (1893–1976) (Мансурова М. Воспоминания // Новый журнал. 1991. Вып. 184–185. С. 358–393).

3

РГАЛИ. Ф. 503 (Трубецкие). On. 1. Ед. хр. 99. Л. 14.

4

РГАЛИ. Ф. 503 (Трубецкие). On. 1. Ед. хр. 99. Л. 28.

5

РГАЛИ. Ф. 503 (Трубецкие). On. 1. Ед. хр. 99. Л. 29.

6

РГАЛИ. Ф. 503 (Трубецкие). On. 1. Ед. хр. 99. Л. 31.

7

РГАЛИ. Ф. 503 (Трубецкие). On. 1. Ед. хр.92.

8

РГАЛИ. Ф. 503 (Трубецкие). On. 1. Ед. хр. 63. Л. 14.

9

РГАЛИ. Ф. 503 (Трубецкие). On. 1. Ед. хр. 90. Л. 60 об.

10

Вероятно, речь идет о книге «Мозг и душа. Критика материализма и очерки современных учений о душе профессора Г. И. Челпанова» (1-е изд. СПб., 1900). Теория Беркли разбирается в ней в 11-й лекции. Впрочем, возможно, имеется в виду и книга Челпанова «Введение в философию» (1-е изд. Киев, 1905). Любопытно, что уже в 1912 году экзамен Челпанову оставался одним из последних препятствий для завершения Самариным университетского курса.

11

Это замечание позволяет датировать письмо – Вторая Государственная Дума была распущена Столыпиным 3 июня 1907 года. См.: Письма Д. Самарина Н. Трубецкому. ОПИ ГИМ. Ф. 98 (Трубецкие). Ед. хр. 1. Л. 1–2.

12

РГАЛИ. Ф. 503. On. 1. Ед. хр. 99. Л. 50.

13

Смолицкий В. Г. Два года из жизни Бориса Пастернака (1905–1906). Новые материалы по истории русской литературы: сб. науч. тр. (Гос. лит. музей) / отв. ред. Н. В. Шахалова. М., 1994. С. 108.

14

Пастернак Е. Б., Пастернак Е. В. Указ. Соч. С. 39.

15

РГАЛИ. Ф. 503. Оп. 1. Ед. хр. 99. Л. 74.

16

РГАЛИ. Ф. 503. Оп. 1. Ед. хр. 99. Л. 80 об.

17

ОР. РГБ. Ф. 265. (Самарины). Карт. 155. Ед. хр. 19. Л. 6–6 об.

18

ОР. РГБ. Ф. 265. (Самарины). Карт. 155. Ед. хр. 19. Л. 9.

19

ОПИ ГИМ. Ф. 98. хр. 1. Л. 12–13 об.

20

РГАЛИ. Ф. 503. On. 1. Ед. хр. 95. Л. 24–24 об.

21

Ф. Д. Самарину читали вслух вследствие болезни глаз.

22

РГАЛИ. Ф. 503. On. 1. Ед. хр. 63. Л. 38–39 об.

23

РГАЛИ. Ф. 503. On. 1. Ед. хр. 99. Л. 99–99 об.

24

Статья сопровождалась сноской «Глава из книги, подготовляемой к печати. Авт.» и редакционной заметкой: «Как ни спорны мысли и утверждения автора, – они представляют весьма интересную и смелую попытку анализа русских народных верований, заслуживающую внимания всех, кто интересуется религиозной жизнью русского народа. Ред.».

25

Коряков М. Заметки на полях романа «Доктор Живаго» // Мосты. Литературно-художественный и общественно-политический альманах. 1959. № 2.

26

В черновом варианте стихотворения Пастернак придает герою сходство с Живаго, уезжающим на Урал:

Все мечты его в театре:
Он с женою и детьми
Года на два, или на три
Сгинет где-нибудь в Перми…

27

Здесь и далее в скобках даются ссылки на том и страницу издания: Б. Пастернак. Собр. соч.: В 5 т. М., 1989–1992.

28

Этой установкой на документальность может быть объяснена и нарочитая «фотографичность» отдельных фрагментов, отмеченная Л. Флейшманом в книге «Борис Пастернак в двадцатые годы» (Miinchen, 1981. S. 159–160). Ср. также работу о «документальной» основе «Лейтенанта Шмидта»: Левин И. Ю. Заметки о «Лейтенанте Шмидте» Б. Пастернака // Stockholm Studies in Russian Literature. Vol. 7; Boris Pasternak. Essays / ed. by N. A. Nilsson. Stockholm, 1976.

29

Вопросы литературы. 1990. № 2. С. 48–49.

30

Пастернак Е. Б. Борис Пастернак: материалы для биографии. М., 1989. С. 412.

31

Троцкий Л. Д. 1905. М., 1922. С. 174.

32

Яковлев А. На Пресне // Красная нива. 1925. № 52. С. 1229.

33

Пролетарская революция. 1922. № 9. С. 288.

34

Матюшенко А. Правда о «Потемкине.

35

См.: Колмогоров А., Прохоров А. К основам русской классической метрики. Содружество наук и тайны творчества. М., 1968. С. 431–432.

36

Шаламов В. Пастернак / Воспоминания о Борисе Пастернаке. М., 1993. С. 617.

37

Гаспаров М. Л. Поэтика Серебряного века // Русская поэзия Серебряного века: Антология. М., 1993. С. 27.

38

Флейшман Л. Указ. соч. С. 78.

39

Поливанов К. Маяковский в «Охранной грамоте» и «Людях и положениях» // Новое литературное обозрение. 1994. № 7.

40

Чудакова М. О. Неоконченное сочинение Михаила Булгакова // Новый мир. 1987. № 8. С. 198.

41

Флейшман JI. Пастернак и Ленин // Literature, Culture and Society in the Modern Age. In Honor of Josephh Frank. Part 2. Stanford, 1992. P. 126–127.

42

Флейшман JI. Пастернак и Ленин // Literature, Culture and Society in the Modern Age. In Honor of Josephh Frank. Part 2. Stanford, 1992. P. 129 об.

43

De Visu. 1993. № 10. С. 9.

44

Флейшман JI. Указ. соч. С. 24.

45

Поливанов К. М. К «интимизации истории»: Заметки о «Девятьсот пятом годе» Бориса Пастернака // Themes and Variations. In Honor of Lazar Fleishman (Stanford Slavic Studies. Vol. 8). Stanford, 1994.

46

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 5. С. 226.

47

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 5. С. 216.

48

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 5. С. 254.

49

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 5. С. 318.

50

См. подробнее: Поливанов К., Харер К. Забытые переводы Бориса Пастернака из поэзии немецкого экспрессионизма (1924–1926) // Festschrift fur Hans-Bernd Harder zum 60. Geburgtstag. Miinchen, 1995.

51

Горнунг Л. В. Встреча за встречей: По дневниковым записям // Литературное обозрение. 1990. № 5. С. 103.

52

Известия. 1924. 19 дек.

53

«Неоценимый подарок»: Переписка Пастернаков и Ломоносовых (1925–1970) / публ. К. Барнза и Р. Дэвиса // Минувшее. Вып. 15. М.; СПб., 1994. С. 208.

54

«Неоценимый подарок»: Переписка Пастернаков и Ломоносовых (1925–1970) / публ. К. Барнза и Р. Дэвиса // Минувшее. Вып. 15. М.; СПб., 1994. С. 215.

55

«Неоценимый подарок»: Переписка Пастернаков и Ломоносовых (1925–1970) / публ. К. Барнза и Р. Дэвиса // Минувшее. Вып. 15. М.; СПб., 1994. С. 219.

56

«Неоценимый подарок»: Переписка Пастернаков и Ломоносовых (1925–1970) / публ. К. Барнза и Р. Дэвиса // Минувшее. Вып. 15. М.; СПб., 1994. С. 222.

57

«Неоценимый подарок»… Вып. 15. С. 237.

58

«Неоценимый подарок»… Вып. 15. С. 241.

59

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 5. С. 305.

60

«Неоценимый подарок»… Вып. 16. С. 170.

61

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 5. С. 303–304.

62

Известия АН ССР. Серия литературы и языка. 1986. Т. 45. № 3. С. 281.

63

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 5. С. 306.

64

Неизвестный Горький / Горький и его эпоха: материалы и исследования. Вып. 3. М., 1994. С. 172.

65

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 4. С. 643.

66

«Неоценимый подарок»… Вып. 17. С. 362.

67

Правда. 1935. № 189. (Перепечатано Л. Флейшманом в кн.: «Борис Пастернак в тридцатые годы». Jerusalem, 1984. С. 253.)

68

Известия. 1935. 11 июля. № 161. С. 4.

69

РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 15. Ед. хр. 12. Л. 23.

70

РЦХИДНИ. Ф. 88 (Щербаков). On. 1. Ед. хр. 573.

71

Флейшман Л. Письмо Пастернака Сталину // Париж: Русская мысль. 1991. 28 июня (Литературное приложение № 12). С. VI–VII.

72

Литературное обозрение. 1990. № 3. С. 89.

73

Литературное обозрение. 1990. № 3. С. 87–90.

74

РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 15. Ед. хр. 75. Л. 51–52.

75

Независимая газета. 1996. 14, 27 марта.

76

Воспоминания о Борисе Пастернаке. М., 1993. С. 169.

77

Литературный фронт: История политической цензуры 1932–1946 гг.: сб. документов / сост. Д. Бабиченко. М., 1994. С. 19.

78

Поливанов К. М. Заметки и материалы к «политической» биографии Бориса Пастернака (1934–1937) // De Visu. 1993. № 4. С. 74–75.

79

Воспоминания о Борисе Пастернаке. С. 169.

80

De Visu. 1992, № 0. C. 36–37.

81

De Visu. 1992. № 0. С. 37.

82

Литературный фронт… С. 25.

83

Русская литература. 1994. № 2. С. 212.

84

Литературный фронт… С. 32.

85

Московские новости. 1993. 14 нояб. № 46. С. 5.

86

Источник. 1993. № 4. С. 107.

87

Обратим внимание, что, описывая «жизнь» писателя-футуриста как «художественный конструкт», Л. Флейшман в своей работе «Фрагменты “футуристической” биографии Пастернака» (Slavica Hierosolymitana IV. Jerusalem, 1979) отсылает читателей к работе о подобном явлении в совсем другую эпоху – статье Ю. М. Лотмана «Декабрист в повседневной жизни».

88

См.: Соболева А. Л. Мережковские в Париже (1906–1908) // Лица: Биографический альманах. Вып. 1. М.; СПб., 1992.

89

Флейшман Л. С. Борис Пастернак в двадцатые годы… С. 233.

90

Юнгрен А. Гоголь и Пастернак // Быть знаменитым некрасиво…: Пастер наковские чтения. Вып. 1. М., 1992.

91

Поливанов К. Аполлон Майков и «Сестра моя – жизнь» // Пастернаковсие чтения. Вып. 2. М., 1998.

92

Шкловский В. В. Гамбургский счет. М., 1990. С. 205.

93

«Неоценимый подарок»… Вып. 15. С. 222–223.

94

См.: Лукницкий П. Н. Встречи с Анной Ахматовой. Т. 1 (1924–1925). Париж, 1991. С. 287.

95

См.: Воспоминания об Анне Ахматовой. М., 1991. С. 27, 685. См. также: Найман А. Г. Рассказы об Анне Ахматовой. М., 1989. С. 89.

96

См.: Пастернак Б. Письма к Жаклин де Пруайар // Новый мир. 1992. № 1. С. 152.

97

Переписка Б. Пастернака с М. К. Баранович. М., 1998. С. 54.

98

Пастернак Б. Письма к Жаклин де Пруайар. С. 143, 140.

99

Куняев С. С. Певец светлого града // Карпов П. Пламень. Русский ковчег. Из глубины / подгот. текста, сост., вступ. ст., коммент. С. С. Куняева. М., 1991.

100

Блок и П. И. Карпов / вступ. ст., публ. и коммент. К. М. Азадовского // Александр Блок. Исследования и материалы. Л., 1991. С. 234–352.

101

Ср. в нашей работе: Elementi autobiografici nella prosa di Pimen Karpov // La ’Seconda prosa’: La prosa russa negli anni '20 e '30 del novecento / a cura di T. V. Civjan, D. Rizzi, W. Weststeijn. Trento, 1995. P. 259–265.

102

Ср. выше: «Отношение к биографии у Ахматовой и Пастернака», с. 103–118.

103

Мандельштам Н. Вторая книга. М. 1990. С.48.

104

Биографические сведения почерпнуты нами из статьи Р. Д. Тименчика во 2-м томе словаря «Русские писатели. 1800–1917» (М., 1992. С. 337–339) и частично скорректированы на основе «Краткой биографической хроники», составленной внуком поэта – С. Зенкевичем (см.: Михаил Зенкевич. Сказочная эра. М., 1994. С. 675–677).

105

Зенкевич М. Мужицкий сфинкс // Михаил Зенкевич. Сказочная эра. С. 412–413. Далее мы будем в тексте давать ссылки на страницы этого издания.

106

Ср. воспоминания Ахматовой о том, как она оказалась в подвале «Бродячей собаки» в 1941 году, а также строки ее «Северной элегии» и «Поэмы без героя» – «О, как было б страшно им видеть эти доски» и «С той, какою была когда-то / В ожерелье черных агатов, / До долины Иосафата / Снова встретиться не хочу…»

107

В оленьей дохе, как всегда, почти как смерть, появляется таинственный брат Юрия Живаго – Евграф. Тут уместно вспомнить, что книгу своих стихов 1922–1924 годов (бесспорно, корреспондирующую с «Мужицким сфинксом») Зенкевич назвал «Со смертью на брудершафт» – почти наверняка имея в виду пастернаковское заглавие «Сестра моя – жизнь».

108

По наблюдению Е. Багдасаровой и К. Харера.

109

Ср. работу О. Раевской-Хьюз «Литургическое время и евхаристия в романе Пастернака “Доктор Живаго”» в сб.: Christianity and the Eastern Slavs. Vol. 3. Russian Literature in Modern Times / ed. B. Gasparov, R. Hughes, I. Paperno, O. Raevsky-Hughes. Berkeley, 1995.

110

Мандельштам Н. Указ. Соч. С. 40–48.

111

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 4. С. 220. Далее ссылки даются в тексте с указанием страницы.

112

В сб.: Boris Pasternak and his Time. Berkeley, 1989. P. 141–152.

113

Письма Б. Л. Пастернака к жене З. Н. Нейруз-Пастернак. М. 1993. С. 68.

114

О пересечениях литературных путей обоих поэтов см. в специально посвященной этой теме работе: Пастернак Е. В. «Ты – царь: живи один…* // Scando-Slavica 38. 1992. P. 64–76.

115

Цветаева М. Собр. соч.: В 7 т. М., 1994. Т. 3. С. 109.

116

Цветаева М. Собр. соч.: В 7 т. М., 1994. Т. 2. С. 181.

117

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 280. Заметим, впрочем, близость этого места к раннему стихотворению Пастернака «Венеция»: «…И женщиною оскорбленной, быть может, издан был…» и т. д., а также к стихотворению «Август» из стихов Юрия Живаго. Но это лишь подтверждает глубокое родство художественного восприятия мира, объединявшее обоих поэтов.

118

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 604.

119

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 205.

120

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 259.

121

Цветаева М. Собр. соч. Т. 5. С. 421.

122

Раевская О. Борис Пастернак и Марина Цветаева: К истории дружбы // Вестник РСХД. 1971. № 100.

123

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 359.

124

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 2. С. 48.

125

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 149.

126

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 149.

127

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 26.

128

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 316.

129

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 370.

130

См.: Бродский И. Примечания к комментарию. Marina Tsvetaeva: One Hundred Years. Berkeley, 1994.

131

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 145.

132

Цветаева М. Собр. соч. Т. 5. С. 373.

133

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 359.

134

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 370.

135

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 293.

136

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 176.

137

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 613.

138

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 483.

139

Переписка Пастернака и Цветаевой, начавшись в 1922 году, достаточно быстро приобрела характер романа в письмах и в такой форме сохранялась почти целое десятилетие. Их первая после отъезда Цветаевой из Москвы в эмиграцию реальная встреча в Париже в 1935 году окончательно обнажила невозможность продолжения в жизни их сугубо эпистолярных отношений. В 1926 году, вступив в переписку с Рильке, Пастернак попросил корреспондента написать Цветаевой, зная, насколько и она его ценит. На лето 1926 года приходился пик их тройственной переписки.

140

О встречах в снах, описанных в поэзии и письмах Цветаевой, см.: Азадовский К. М. Небесная арка: Марина Цветаева и Райнер Мариа Рильке. СПб., 1992. С. 284–285.

141

К. М. Азадовский убедительно толкует это место как противопоставление поэта, которого творчество (стол) возносит в небо, Фаэтону, который чуть было не разбился о землю (Азадовский К. М. Небесная арка… С. 269).

142

По наблюдению З. Г. Минц, появление Флоренции может быть связано не только с итальянским архитектором, но и с фамилией «Цветаева». Итальянское название города – Firence, лат. Florentia происходит от florefe – цвести. Кажется, не отмечалось, что явление «Авроры… в шубке меховой» содержит намек на «Девушку, имя которой было Аврора» («К Авроре Ш<ернваль>») (Баратынского), тоже «чужестранку» (наблюдение М. Л. Гаспарова).

143

Редкая ритмическая форма «Затягиваюсь папирос<ами>* (в издании 1913 года – «папиросою», нарушение рифмовки, у Комаровского всегда точной) перекликается у Цветаевой с «Преследуемы оборванцами», «Торжественными чужестранцами» (замечание М. Л. Гаспарова).

144

Обратим внимание, в связи с предыдущим примечанием, что соседнее стихотворение Комаровского, написанное этим же размером, посвящено Флоренции – «И ты предстала мне, Флоренция / Как многогрешная вдова…»

145

Ощущение себя иностранцем в собственной стране имело глубокую традицию. Вспомним Онегина – «москвича в Гарольдовом плаще», Сильвио из «Выстрела» – «русский с иностранным именем», петербуржцев в «Преступлении и наказании», для которых «русские мужички страшнее иностранцев», не говорящих по-русски посетителей салона Анны Павловны Шерер и др.

146

Воспоминания об Анне Ахматовой. М., 1991. С. 53–54.

147

Соблазнительно также в качестве пародии на младшую поэтессу прочесть и еще одно стихотворение Сологуба, написанное как раз в момент его ссоры с Гумилевым и Мандельштамом:

Обыдиотилась совсем,
Такая стала несравненная,
Почти что ничего не ем
И улыбаюсь, как блаженная.
И, если дурой назовут,
Приподниму я брови черные.
Мои мечты в раю цветут,
А здесь все дни мои покорные.
Быть может, так и проживу
Никем не узнанной царицею,
Дразня стоустую молву
Всегда безумной небылицею.

148

Иванов Вяч. Вс. Пастернак и ОПОЯЗ (К постановке вопроса) // Тыняновский сборник: Третьи тыняновские чтения. Рига, 1988. С. 72.

149

Лавров А. В. Андрей Белый и Борис Пастернак: Взгляд через «Марбург» // Themes and Variationes: In Honor of Lazar Fleishman. (Темы и вариации: Сб. ст. и материалов к 50-летию Лазаря Флейшмана). Stanford Slavic Studies. Vol. 8. Stanford, 1994. P. 41–55.

150

То, что книга «Поверх барьеров». Стихи разных лет (М.; Л.: ГИЗ, 1929) представляет собой, по существу, избранный сборник, показано в статье М. Л. Гаспарова (см.: «Близнец в тучах» и «Начальная пора» Б. Пастернака: от композиции сборника к композиции цикла // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1990. № 49. С. 218–222). Об этом же свидетельствует и сопоставление книги 1929 года с ее вторым изданием (см.: Поверх барьеров. Стихи разных лет. 2-е изд., доп. М.; Л.: ГИХЛ, 1931). В это издание вошли и новые стихотворения, которые затем были включены в следующую книгу стихотворений «Второе рождение».

151

Пастернак Б. Избранные стихи. М.: Узел, 1926; Он же. Избранные стихи. М.: Акц. изд. о-во «Огонек», 1929 (Библиотечка «Огонек». Вып. 498).

152

Он же. Две книги. М.; Л.: ГИЗ, 1930.

153

Он же. Стихотворения в одном томе. Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1933; Он же. Стихотворения в одном томе. Л.: ГИХЛ, 1935. Обе книги представляют практически полные собрания написанных к этому времени стихотворений, за исключением стихотворений двух первых книг лирики «Близнец в тучах» и «Поверх барьеров», из них Пастернак перепечатывал после 1928 года только те, которые в переработанном виде вошли в циклы «Начальная пора» и «Поверх барьеров», в сборнике «Поверх барьеров» 1929 года.

154

Он же. Избранные стихи. М.: Советская литература, 1933; Он же. Избранные стихотворения. М.: ГИХЛ, 1934.

155

Гаспаров Б. Gradus ad Parnassum (Самосовершенствование, как категория творческого мира Пастернака) // «Быть знаменитым некрасиво»: Пастернаковские чтения. Вып. 1. М.: Наследие, 1992.

156

Пастернак Б. Избранное. М.: Советский писатель, 1948.

157

Пастернак Б. Избранные стихи и поэмы. М.: ГИХЛ, 1945.

158

Это достаточно легко понять. Именно в 1940-е годы Пастернак многократно резко критически отзывался о своем раннем творчестве. И в это же время он формулирует свое новое понимание заглавия «Поверх барьеров»: «Из названия книги оно стало названием периода или манеры, и под этим заголовком я впоследствии объединил вещи, позднее написанные, если они подходили по характеру к этой первой книге, т. е. если в них преобладали объективный тематизм и мгновенная, рисующая движение живописность.

159

Письма Б. Пастернака жене З. Н. Нейгауз-Пастернак. М.: Дом, 1994. С. 39.

160

Хьюз О. Стихотворение «Марбург» и тема второго рождения. Наблюдения над разными редакциями стихотворения «Марбург» // Boris Pasternak. 1890–1960. Colloque de Cerisy-la-Salle. Paris, 1979. P. 289–301. См. также: Erlich V. «Страсти разряды»: заметки о «Марбурге» // Ibid. P. 281–288; Флейшман Л. Борис Пастернак в двадцатые годы.

161

Досадная ошибка была нами допущена в комментарии к стихотворению «Марбург» в 1-м томе Собрания сочинений в 5 томах (М.: Художественная литература, 1989. С. 650), где указано, что в варианте верстки сборника 1956 года отсутствует 13-я строфа, в действительности там бывшая.

162

18 июня 1912 года Пастернак, проводив возлюбленную в Берлин и вернувшись в Марбург, писал отцу: «Я вторично первый раз въехал в Марбург».

163

Гаспаров Б. Временной контрапункт как формообразующий принцип романа Пастернака «Доктор Живаго» // Boris Pasternak and his Time. Selected Papers from the Second International Simposium on Pasternak / ed. by L. Fleishman. Berkeley, 1989.

164

Per Arne Bodin. Nine Poems from Doctor Zhivago: A Study of Christian Motifs in Boris Pasternak’s Poetry. Acta Universitatis Stockholmiensis. Stockholm Studies in Russian Literature. Vol. 6. Stockholm: Almquist & Wiksell International, 1976.

165

Пастернак Б. Письма к родителям и сестрам / Изд. подготовлено Е.Б. и Е. В. Пастернак. (Кн. 1. Stanford, 1998.) Stanford Slavic Studies. Vol. 18.

166

Интересно, что с темой рождения вообще и рождения Христа в частности связывается тема одиночества в варыкинских записях Юрия Андреевича: «Мне всегда казалось, что каждое зачатие непорочно, что в этом догмате, касающемся Богоматери, выражена общая идея материнства. На всякой рожающей тот же отблеск одиночества, оставленности, предоставленности себе самой». Обратим внимание, что эта запись находится среди упоминаний о перечитывании «Евгения Онегина» и рассуждений доктора о «Преступлении и наказании» Достоевского.

167

Bodin Р. А. Op. cit. Р. 20–32.

168

«В начале направленный гамлетизм душевно, идейно в мировоззреньи сужается, уточняется с созреваньем самой жизни поэта и тут встречается с превращеньями, происходящими в обществе накануне революции 1905 г. Творчески этот дифференцирующийся гамлетизм ведет к драматизации всего блоковского реалистического письма (всегда событья, таинственность, французское passe historique): “Старуха гадала у входа”. Опять-таки угадка и находка образа мысли в эпоху преимущественно историческую, изобилующую народными движеньями, уличными происшествиями, не бытовую, но событийную» (К характеристике Блока // Пастернак Б. Собр. соч. Т. 4. С. 703).

169

Taranovski К. О взаимоотношении стихотворного ритма и тематики // American Contributions to the Fifth International Congress of Slavists. Vol. 1. The Hague, 1963. P. 287–322.


Рекомендуем почитать
Искание правды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Адмирал Конон Зотов – ученик Петра Великого

Перед Вами история жизни первого добровольца Русского Флота. Конон Никитич Зотов по призыву Петра Великого, с первыми недорослями из России, был отправлен за границу, для изучения иностранных языков и первый, кто просил Петра практиковаться в голландском и английском флоте. Один из разработчиков Военно-Морского законодательства России, талантливый судоводитель и стратег. Вся жизнь на благо России. Нам есть кем гордиться! Нам есть с кого брать пример! У Вас будет уникальная возможность ознакомиться в приложении с репринтом оригинального издания «Жизнеописания первых российских адмиралов» 1831 года Морской типографии Санкт Петербурга, созданый на основе электронной копии высокого разрешения, которую очистили и обработали вручную, сохранив структуру и орфографию оригинального издания.


Повесть моей жизни. Воспоминания. 1880 - 1909

Татьяна Александровна Богданович (1872–1942), рано лишившись матери, выросла в семье Анненских, под опекой беззаветно любящей тети — Александры Никитичны, детской писательницы, переводчицы, и дяди — Николая Федоровича, крупнейшего статистика, публициста и выдающегося общественного деятеля. Вторым ее дядей был Иннокентий Федорович Анненский, один из самых замечательных поэтов «Серебряного века». Еще был «содядюшка» — так называл себя Владимир Галактионович Короленко, близкий друг семьи. Татьяна Александровна училась на историческом отделении Высших женских Бестужевских курсов в Петербурге.


Неизвестный М.Е. Салтыков (Н. Щедрин). Воспоминания, письма, стихи

Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.


Морской космический флот. Его люди, работа, океанские походы

В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.