Паста - [9]
Укроп – 5 г;
Паприка сладкая – 1 г;
Специи (соль, перец белый);
Базилик свежий – 1 веточка;
Здесь настолько все просто, что просто диву даешься: «и почему это я сам до этого не допёр?!»
Самая главная тонкость заключается только в выборе и правильном сочетании сыров. Я, конечно же, далеко не специалист, а потому мои советы вряд-ли будут уместны. Очень возможно, что по ходу эксперимента каждый сам сумеет определить для себя – какие, именно сорта сыров следует использовать в данном рецепте. Назову лишь то, что использовал сам. Это – камамбер, дор-блю и пармезан. В одинаковом соотношении.
Понятное дело, что вы можете выбрать то, что нравится больше вам самим. Как говорит герой В. Винокура: «потом сюрприз будет…»
Из паст можно выбрать «пенне». Здесь также я предоставляю вам широкое поле для фантазий.
Твердые сорта сыров желательно предварительно потереть на мелкой терке: так они лучше растворятся в сливках и смешаются с другими, более мягкими сортами. То есть, берем обыкновенный сотейник, крошим туда вперемешку выбранные для рецепта сыры, заливаем всю эту прелесть сливками и ставим на средненький огонек. При этом обязательно следует постоянно помешивать содержимое сотейника. Через минуту-две (максимум – три) у вас должна образоваться однообразная густая масса. Только ни в коем случае не доводите до кипения, иначе сливки свернутся и всё пойдет насмарку.
Ближе к концу следует забросить в сотейник специи и порубленный укроп.
Если соус у вас приготовился, а паста ещё варится, то отставьте временно сотейник в сторону, ничего страшного не произойдет.
Для этих целей лучше всего использовать глубокий сотейник. Для того, чтобы когда макаронные изделия сварятся, их можно было потом забросить прямо туда, к соусу и всё перемешать.
Ну, а как раскладывать по тарелкам – это уже вы сами усвоили. Единственно, что стОит напомнить, так это то, чтобы вы не забыли напоследок посыпать сверху паприкой. А что у вас получилось, напишите мне потом – «сюрприз будет…»
Паста с песто
«Паста с песто». Фото автора
Ну, не нравится мне ето блюдо и всё! Слишком уж своеобразный вкус у этой пасты и много базилика! Однако, некоторые товарищи считают по-другому и я вдруг с удивлением обнаруживаю, что на свете есть огромное число почитателей именно этой пасты. А потому, оставлю-ка я лучше эти оценки при себе.
Полагаю, что не сделаю никакого особого открытия, если повторю то, что уже известно миллионам любителей этого блюда. А именно: родиной песто считается Лигурия, которая расположена в северной части Италии. Что же касается наиболее распространенного варианта, то это, конечно-же, вне всяких сомнений генуэзский, который произносится как pesto alla genovese.
Побывать в Генуе и не расспросить (хотя бы ради приличия) местных жителей об этом рецепте… это, знаете ли, верх бестактности. За это вас могут более больше не впустить в Италию вааще!
Классика рекомендует вам начать с того, чтобы обзавестись мраморной ступкой, морской солью, специальным сортом базилика и ещё с три короба всякой ерунды… У меня же, подход к этому делу несколько по проще:
Лингвини (неотваренные) – 250 г;
Масло оливковое – 2 стол. ложки;
Чеснок – 10 г (пару зубчиков);
Оливковое масло – 80 мл;
Базилик свежий – 10 г (25 – 30 листочков);
Орешки кедровые – 10 г (2 ч. ложки);
Специи (соль, перец);
Сыр «Пармезан» – 2 ст. ложки;
Петрушка свежая – 1 веточка;
Мраморная ступка показалась мне очень дорогой. А потому, я со спокойной совестью решил, что блендер, в общем-то, не такая уж и плохая штука.
Вместо морской соли, используем отечественную обыкновенную соль, которая в иные периоды нашей истории ценится намного выше своей морской соседки, одновременно играя, порой, роль чуткого барометра экономики страны. Только на моей памяти, соль исчезала с прилавков магазинов не менее трех раз. Очень хочется верить, что переживаемый нами кризис не заставит нас в очередной раз запасаться этим стратегически важным товаром.
Базилик был приобретен в двух шагах от работы, на Сенном рынке, который в шутку я называю «багдадским рынком», поскольку пока ещё не всех таджиков оттуда выгнали.
С кедровыми орешками, полагаю, тоже не должно возникнуть никаких проблем: их можно купить хоть на том же самом рынке, хоть в магазине. Необходимо только слегка обжарить их на сухой сковородке.
С остальными ингредиентами все понятно.
Если, все же, вы решили толочь именно в ступке (неважно: в мраморной или в бабушкиной), то я вам советую начать именно с чеснока и соли. Чуть позже туда можно опустить свежие листочки базилика (не все сразу, а постепенно). Затем идут кедровые орешки. Следом – сыр «Пармезан». И уже в самом конце заливается (также: не всё сразу, а – понемногу и постепенно) оливковое масло.
Всем остальным лентяям и лентяйкам советую забросать всё (кроме оливкового масла) в блендер и… нажать всего лишь на кнопочку. 2 – 3 секунды – и всё почти готово. Доливаем масло и ещё пару секунд. Ну, а для супер-лентяев, можно посоветовать, послать кого-нибудь из слуг в один из мега-магазинов и приобрести уже готовую баночку песты, совсем не прикасаясь ни к ступке, ни к блендеру.

Эту книгу сложно отнести к чисто кулинарному жанру, так как, здесь присутствуют и юмор, и байки, и серьезные размышления над жизнью, с экскурсом в историю, этнографию, фольклор, а также, в наше советское прошлое. С тем, чтобы читатель не только извлёк для себя пользу от кулинарных рецептов, но и… В общем: Восток – дело тонкое…

Книга посвящена уникальному феномену «Осетинские пироги», захватившему в последние годы ума российских хозяек. Читается легко, весело и непринужденно, с обязательным экскурсом в историю и религию одного из самых удивительных народов России – осетин.

Это не просто сборник рецептов бухарской кухни. В увлекательной живой и доступной форме, автор познакомит российского читателя не только с уникальными блюдами, но и с помощью народного фольклора, этнографии и местного юмора, заставит, с совершенно неожиданного ракурса взглянуть на удивительный мир, именуемый Востоком.

Очередная книга посвящена знакомству с бухарскими обрядами и этнографической составляющей упомянутого региона.Данный материал следует рассматривать не как строго научную монографию, а скорее, как познавательную книжку, которая в легкой и доступной форме знакомит читателя с этнографией одного из важнейших культурных центров Средней Азии.

Да – ещё одна автобиографическая повесть.Вопрос лишь, в одном – заинтересует ли она читателя? И – насколько актуальна? Заставит ли, улыбнуться вместе с автором или – наоборот – взгрустнуть?Между прочим, автору и самому это ужасно интересно…

Данный цикл рассказов и миниатюр — не вымысел, не фантазии автора: всё списано из реалий нашей сегодняшней жизни — суровой, беспощадной и потому — достаточно часто — немного грустной. Эти истории заставляют читателя задуматься о многом и в первую очередь, над извечными вопросами нашего бытия: «кто мы, откуда мы и куда мы идём?»…

Удивительно: внутри взрослой находится детская книга. Эмоционально и красиво написано о переживаниях взрослых и ребёнка при разводе. А сказки дают, наверное, какую-то добрую нейролингвистическую программу продвижения маленького человека к свету, любви и состраданию. Заключительный рассказ о войне, героизме мальчишки, эмоциях, слезах и сострадании.

Перед вами перевод на русский язык знаменитого бестселлера «The Piercing Bible» by Elayne Angel. На сегодняшний день это, без преувеличения, самое полное руководство по пирсингу — в книге почти 500 страниц бесценной информации! Избегая сложных технических терминов и заумных выражений, Президент Ассоциации профессиональных пирсеров США простым и понятным языком рассказывает обо всех особенностях пирсинга и связанных с ним вещах: о самой процедуре, инструментах и оборудовании, украшениях и материалах, уходе, жизненных ситуациях, связанных с пирсингом, и даже о карьере в индустрии пирсинга.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге приведено два десятка лучших конструкций воздушных змеев и подробно рассказывается, как изготовить их в домашних условиях. Советы по созданию змея собственной конструкции помогут сделать целую коллекцию змеев, которой вы будете гордиться. А изучение сопутствующих конструированию наук поможет вам освоить принципы механики, основные законы физики и понять многие естественные процессы, происходящие в природе.

Многие девочки относятся к себе очень критично. Они хотят быть стройнее, выше, иметь более длинные волосы или нос другой формы. Поверь: нет смысла мучить себя диетами или мечтать о пластической операции – твоя привлекательность в твоей самобытности. Сегодня актуально найти и развивать собственный стиль. Не бойся экспериментировать, будь яркой, ведь мода – это не только самовыражение, но и увлекательное творчество. Найди свой макияж, придумай новую прическу, создай необычный образ – очень скоро ты заметишь, что стала увереннее, а знакомые подражают тебе как настоящей иконе стиля.

В 2003 году Белый город Тель-Авива был внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО как уникальный образец архитектурного стиля Баухаус в Израиле. Но действительно ли Белый город имеет отношение к наследию знаменитого училища, где «царил дух авангарда и интернационализма»? На самом деле всё немного сложнее, да и Белый город, в общем-то, не кажется таким уж белоснежным. Особенно на контрасте с Черным: Яффой и окрестностями, где раньше находились арабо-еврейские районы, либо стертые с лица земли, либо утратившие свои исторические черты.