Пассовочка. Турне московского «Динамо» по Британии, 1945 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Коринтианс» – знаменитая любительская команда. 12 марта 1894 года в матче против Уэльса сборная Англии целиком состояла из игроков этой команды. Здесь и далее – прим. изд.

2

Игрок сборной Франции, в конце 90-х великолепно проявил себя в Англии в составе «Тоттенхэма»; по контракту с домом моды выходил на подиум, участвуя в показах модной одежды.

3

До 1971 г. соотношения между денежными единицами были такими: 1 фунт стерлингов = 20 шиллингов, 1 шиллинг = 12 пенсов. С января 1971 года фунт был приведен к десятичной системе.

4

Точнее – зам. пред. Всесоюзного комитета по делам физической культуры и спорта при Совете Министров СССР.

5

Nom de guerre – прозвище, псевдоним (фр.).

6

До 2000 года место дислокации ФА, сейчас штаб-квартира этой организации находится на стадионе «Уэмбли».

7

Костюм «сирена» (мужской комбинезон времен 2-й мировой войны; многие носили его постоянно, на случай воздушного налета), от siren – сирена, сигнал воздушной тревоги.

8

Аллюзия к эпизоду из книги Марио Пьюзо «Крестный отец» и, соответственно, одноименного голливудского фильма с Марлоном Брандо в главной роли.

9

Уондерерс – скитальцы, странники (англ.).

10

См. фото момента одного из матчей во вклейке.

11

Марявкин (Mariavkin) – так у автора по всей книге. Правильно Малявкин, далее исправлено и не оговаривается. Издателю довелось в детские годы (давно это было) тренироваться у «дяди Саши» Малявкина.

12

«…Накануне первого матча с “Челси” положение осложнилось. Из-за болезни не мог выйти на поле правый крайний Трофимов, очень ценный и нужный нам игрок. Заменили его Архангельским. Вместо заболевшего левого инсайда Малявкина поставили Боброва». (М. Якушин в книге «19:9»).

13

Грета Гарбо – знаменитая в те годы шведская и американская актриса, лауреат премии «Оскар»; вела, по преимуществу, затворнический образ жизни, сторонясь светских мероприятий.

14

Именно он (тогда – первый секретарь ЦК ВЛКСМ) был тем функционером с белым платком на Мавзолее

15

Очень наивно звучит это даже.

16

Бевин-бой – во время 2-й мировой войны, молодой человек призывного возраста, по жребию отобранный для работы на шахте (по закону 1940 года, принятому по предложению министра Э. Бевина).

17

«Престон Норт Энд» – первый клуб, сумевший сделать дубль, победа в чемпионате Футбольной Лиги и Кубке ФА в сезоне 1888-89 годов. «Непобедимой» команду прозвали потому, что за весь сезон она не потерпела ни одного поражения, а в Кубке не пропустила ни одного гола.

18

См. приложение

19

См. приложение

20

Великий итальянский тренер. Дважды, в 1934 и 1938 годах, приводил сборную Италии к выигрышу чемпионатов мира, а между ними, в 1936, к победе на Олимпийских играх в Берлине.

21

Один раз «для порядка» приведем воспоминания участника матча из книги «19:9». В. Бобров: «Начинаем с центра. Мчимся вперед. Мяч попадает к Сергею Соловьеву, следует передача вправо, ко мне. Выхожу на мяч рывком. Навстречу несутся вратарь и защитник. Но я опережаю их: с левой ноги посылаю свой “гостинец” арсенальцам в нижний угол. И в ту же долю секунды меня сшибают с ног. Скулой ударяюсь о коленку Джоя. Искры из глаз…»

22

Игра слов: black eye – синяк (фингал) под глазом, во мн. числе black eyes – черные глаза.

23

«Доброе старое время», название знаменитой шотландской песни, написанной в 1789 году.

24

Розетка – лента, собранная в пучок и служащая украшением или отличительным знаком.

25

Имеются в виду Тофик Бахрамов и самый знаменитый спорный гол в истории футбола – третий, забитый Херстом, в финале ЧМ 1966 г. на «Уэмбли». Матч Англия – ФРГ в доп. время закончился со счетом 4:2. Пересек мяч ленточку ворот или нет, споры продолжаются. Англичане уверены, «да», пересек; немцы, понятно, «нет».

26

Great Western Railway – Большая западная железная дорога.

27

Кавиар – это икра девицы-осётра,
А осётр – очень редкая рыба
Не каждый осётр есть девица-осётр
Поэтому кавиар – очень редкое блюдо. :)

28

Увольнение В. Синявского из журнала вряд ли могло состояться, так как в его редакцию он не входил. Приведем еще выдержку из статьи В. Синявского «С мячом в Англию» в «Пионере»: «Особенно отличился центрфорвард “Арсенала” Крук (Рук). Он так усердствовал, что после матча сами же английские футболисты отлупили его за грубую игру».

29

Автор не отметил победу сборной СССР на Олимпийских играх 1956 года в Мельбурне.

30

И другая советская команда – «Динамо» Тбилиси, выиграла Кубок обладателей кубков в 1981 году.


Еще от автора Дэвид Даунинг
Московский выбор

Человеческую историю часто представляют как огромную и непрерывную паутину событий. За ними бесконечные перекрещивающиеся нити причинно-следственных связей. Историк выбирает какой-либо момент и отслеживает эти нити как в прошлое, так и в будущее. В книге рассказывается история Второй мировой войны, которая могла произойти как теоретически, так и практически. Автор допустил лишь два изменения в обычном ходе событий — и вся история коренным образом изменилась. Все остальные события и альтернативная история войны проистекают из этих двух перемен.


Рекомендуем почитать
Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.