Партизан Фриц - [24]
Герой Советского Союза привинтил к гимнастерке Шменкеля, не к той, партизанской — участнице всех походов, пропахнувшей потом и выгоревшей на солнце, а уже к новой, недавно полученной на вещевом складе, боевой орден с высеченными на алом стяге дорогими и памятными словами «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». На оборотной стороне его был выгравирован номер — 63 843.
— Служу Советскому Союзу! — взволнованно ответил Фриц и уже совсем не по-уставному добавил: — И делу освобождения моей родины! А в конце беседы на вопрос «Какие у вас есть просьбы или пожелания?» кратко ответил:
— Прошу скорее меня отправить туда, где я нужнее, — в тыл к фашистам.
…Через несколько дней боевые товарищи провожали Фрица из партизанского лагеря в Салтыковке. Уже подошла машина. До отъезда остались считанные минуты.
Рядом друзья. Тяжело вздыхает скромный Михаил Букатин. Грустит всегда веселый Аркадий Глазунов. Печально смотрит серьезный Петр Филиппов. Кусает губы Виктор Коровин. Плачет Толик, отважный, повзрослевший не по годам шестнадцатилетний воин — партизан Анатолий Крохин… Сколько вместе пережито!
Да вот нет с ними командира отряда Васильева, нет друга Фрица — Петра Рыбакова, нет и других боевых товарищей, погибших в тяжелых боях с карателями.
— Давай по последней, — говорит Горских, доставая флягу.
Наклонены маленькие алюминиевые стаканчики. Командир обращается к уезжающему:
— Воевали на Калининской земле, на Смоленщине, а расстаемся под Москвой. За новую географию. За встречу в Берлине!
Водитель машины сигналит — нужно торопиться. Шменкель подхватывает слова друга:
— …В нашем Берлине! Без Гитлера, без фашистов!
На глазах слезы, которые Фриц даже не пытается смахнуть. Последние объятья. Последние слова прощанья…
17. Особое задание
И все же это всегда грустно — сдавать документы, ордена, письма. Позади месяцы пребывания в школе военных разведчиков, где Фриц под руководством опытных инструкторов настойчиво готовил себя к работе в тылу врага. Каждый день был заполнен до отказа. Свободного времени почти не оставалось.
Фриц стряхнул внезапно нахлынувшее чувство, присел к столу, дважды расписался на ведомости — сначала по-немецки, потом по-русски.
Последнее совещание в штабе фронта, у начальника разведотдела, было недолгим. Все уже было подготовлено ранее. Предстояло уточнить лишь некоторые детали.
— …Район действий — севернее города Орши, — резюмировал полковник. — Цель известна. Командование фронта придает большое значение вашим сообщениям.
Начальник не добавил, не имел права добавить, что именно в этом направлении ставка Верховного главнокомандования готовит удар по вражеской обороне.
— Группе присваивается номер два. Командир — младший лейтенант Моржин, — полковник взглянул на молодого парня с темными густыми бровями, уже трижды побывавшего в тылу врага. — Заместитель командира — рядовой Шменкель. Переход линии фронта — двумя партиями. Одну возглавляет Моржин, другую — Шменкель. Встреча группы в квадрате…
Разведчики склонились над картой.
В глухую декабрьскую ночь с 29 на 30, почти в канун 1944 года, Фриц вместе с двумя разведчиками приступил к выполнению задания.
Сложен, очень сложен переход через линию фронта в условиях сплошной, глубоко эшелонированной обороны противника. Многочисленные дозоры, охранения, а в глухие, темные ночи — усиленные караулы. Сколько на этом пути непредвиденных случайностей, каждая из которых может привести к провалу!
Вот почему с таким волнением ожидали в штабе известий от ушедших. Но прошел день, второй, третий. Позывные «Поле» в эфире не появлялись.
Минул месяц. Рация молчала. Никто из троих не вернулся. И тогда в деле после отзыва командования школы о рядовом Шменкеле («За период подготовки показал себя исключительно дисциплинированным. Своим поведением заслуживает авторитет среди товарищей. Не болтлив. Военную тайну хранить умеет. Смелый, энергичный») появился еще один документ. В нем было всего три слова: «Пропал без вести…»
…Сначала события развивались как было задумано. Место перехода — на стыке дивизий — было выбрано удачно: невысокие берега замерзшего и занесенного снегом ручейка надежно скрывали пробиравшихся. Ползли долго, зарываясь в снег при малейшем шорохе; недвижно замирая при каждой выпущенной фашистами ракете, заливавшей все вокруг резким зеленым светом. Один раз так близко проползли от караула, что слышали, как разводящий отчитывал часового, который сунул руки в карман, стараясь согреться от леденящего ветра.
Наконец определили — главная полоса вражеской обороны позади. Пошли мелким кустарником, пригнувшись, без единого слова. И вот, когда до чернеющего невдалеке леса оставалось совсем немного — один бросок через пустынное поле, — раздалось громкое «хальт», и сразу же заговорил пулемет, огненными струями прожигая темноту.
Перед глазами побежали яркие круги, сплетаясь в какие-то сложные, непонятные звенья. По белой ткани маскировочного халата ударила горячая струя крови. Фриц рухнул в снег…
Боль. Холод. Земляной пол блиндажа. На Шменкеле только нижнее белье. Одежда — телогрейка, ватные брюки, шапка-ушанка со звездой, солдатская гимнастерка, армейские рукавицы — на столе.
Основой сюжета романа известного мастера приключенческого жанра Богдана Сушинского стал реальный исторический факт: покушение на Гитлера 20 июля 1944 года. Бомбу с часовым механизмом пронес в ставку фюрера «Волчье логово» полковник граф Клаус фон Штауффенберг. Он входил в группу заговорщиков, которые решили убрать с политической арены не оправдавшего надежд Гитлера, чтобы прекратить бессмысленную кровопролитную бойню, уберечь свою страну и нацию от «красного» нашествия. Путч под названием «Операция «Валькирия» был жестоко подавлен.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
К ЧИТАТЕЛЮВ этой книге нет вымысла. Ее герои — советские разведчики-чекисты — действительно совершали в годы Великой Отечественной войны чудеса доблести и отваги, мужества и самопожертвования.Автор книги — Александр Александрович Лукин — пришел на службу в органы государственной безопасности еще совсем юным комсомольцем. О незабываемых в жизни советского народа годах борьбы с контрреволюцией он позднее рассказал в книгах «Сотрудник ЧК» и «Тихая Одесса» («Седой»).Когда началась Великая Отечественная война, А. А. Лукин стал заместителем командира по разведке в прославленном чекистском отряде Героя Советского Союза Д. Н. Медведева.
Документальная повесть рассказывает о комсомолке Паше Савельевой, участнице подпольной группы в Луцке. Вместе с товарищами по борьбе она выкрала у немцев образец секретного химического оружия, который затем был переправлен в Москву.
В центре Москвы убит выстрелом из пистолета и ограблен бухгалтер одной из московских столовых. Преступникам, похитившим крупную сумму денег, удалось скрыться. Сотрудники Уголовного розыска приступают к расследованию...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.