Партия в любовь - [10]
— Значит, свадьба на следующей неделе? — спросил Питер, чтобы нарушить повисшую тишину.
— В субботу, в полдень, в часовне святого Франциска, — охотно ответил Луис, зачехляя ракетку и застегивая сумку. — Приглашаю вас. Составите Эмбер компанию.
— Я… — снова начала девушка, но Питер снова не дал ей договорить.
— Почему бы нам не обсудить это за стойкой? — Он повлек Луиса за собой, чувствуя, что в спину ему впиваются два острых буравчика. — Быть может, в списке подарков еще есть пробелы? Эмбер, присоединяйтесь к нам! — Питер все-таки отважился обернуться и встретить ее ненавидящий взгляд.
Эмбер в гневе чуть не отшвырнула ракетку. Какой все-таки самоуверенный и настырный тип! С другой стороны, ее тронула забота о ее безопасности. К тому же он так хорош сегодня в узких голубых джинсах и белой рубашке!
Разрываемая противоречивыми чувствами, девушка побросала вещи в сумку и спешно направилась в раздевалку. Открыв свой шкафчик, она усмехнулась: на полке лежали светло-голубые джинсы, а рядом висела белая хлопковая рубашка с коротким рукавом. Нарочно не придумаешь!
3
Когда Эмбер появилась в баре, Луис, видимо, уже ушел. А Питер сидел на табурете спиной к стойке бара.
— Вы не можете идти со мной на свадьбу в субботу, — решительно заявила Эмбер, усаживаясь рядом.
— Почему же? — невозмутимо поинтересовался он, оборачиваясь к ней, и в его темных глазах зажглись насмешливые огоньки. — Мне показалось, что Луис не шутил насчет приглашения.
— Не шутил, — подтвердила девушка. Она немного рассердилась на Луиса: зачем ему понадобилось звать на свадьбу человека, которого он видит впервые в жизни? Их встреча могла бы стать последней, если бы не гостеприимство южан! — Но приходить вам не следует.
— Но насколько я понял, вы не собираетесь идти с кем-то другим, — заметил Питер.
— Вот тут вы ошибаетесь, — заявила Эмбер, задирая подбородок. — Я иду со своей семьей. А ваше присутствие послужит для остальных родственников знаком каких-то особых отношений между нами. Мне не хотелось бы вводить их в заблуждение, — закончила она, сердясь, что Питер не желает понимать таких простых вещей.
— Впереди еще неделя. — Он беззаботно пожал плечами. — Знаете, сколько всего может случиться за это время…
— Я сказала «нет», значит, «нет», — подчеркнула она, всеми силами сопротивляясь его обаянию. Так легко было согласиться, но Эмбер не желала сдаваться.
— Ладно, оставим этот спор, — примирительно произнес Питер. — Нас ждет куда более приятное времяпрепровождение. Как вы относитесь к перспективе поужинать в «Летучем Голландце»?
Это был известный на всю Саванну плавучий ресторан, оформленный в стиле пиратского судна XVII века и славящийся изысканной кухней и богатым выбором вин.
— Хорошо отношусь, — улыбнулась она. — Но ведь сегодня вечер пятницы и там полно народу.
— Об этом не волнуйтесь, милая Эмбер, — сказал Питер тоном фокусника. — Ваши сомнения я могу списать только на то, что мы слишком мало знакомы. Если за дело берусь я, все будет по высшему разряду. Нас уже ждет столик на верхней палубе и бутылка шампанского в ведерке со льдом.
Сердце Эмбер замерло от восторга. Какая девушка не мечтает о прекрасном принце, который предвосхищает все ее желания, оберегает от опасностей? Она не забыла, как Питер, не раздумывая, бросился защищать ее от наглых — так он, по крайней мере, считал — приставаний Луиса. Конечно, кому-то такой поступок показался бы старомодным, но Эмбер была тронута. Она понимала, почему принцессы из бабушкиных сказок немедленно бросались в объятия своих спасителей.
И в то же время она не могла не волноваться. Этот человек в Саванне ненадолго, через неделю-другую он купит билет на самолет и улетит обратно в свой Нью-Йорк. А остаться одной, к тому же с разбитым сердцем, никому не хочется…
— Эмбер! — раздался голос Дженифер. — Тебя к телефону. Кажется, это твоя тетя Бет. — Официантка скорчила гримасу и помахала трубкой над головой.
— Прошу прощения. — Эмбер с опаской зашла за стойку. Звонок любимой тетушки мог поломать все ее планы. — Алло?
Питер наблюдал, как менялось выражение ее лица по ходу разговора, точнее монолога, поскольку Эмбер ограничивалась односложными высказываниями типа «да», «нет», «понятно». Наконец она положила трубку.
— Никакого «Летучего Голландца», — грустно произнесла она, поднимая на Питера глаза. — Тетя Бет просит, чтобы я посидела с ее отпрысками. Они с дядей идут сегодня в театр, няня заболела, и некому присмотреть за милыми крошками… А тетя Бет — это святое. Мне очень жаль, но, боюсь, ужин придется отложить до другого раза.
Честно говоря, Питеру сейчас больше всего хотелось хорошенько отчитать эту тетю Бет, которая посмела нарушить идиллию. Все шло так гладко! Утешало, хотя и слабо, только одно: Эмбер казалась искренне расстроенной. Значит, ей хотелось провести вечер с ним, а не с «милыми крошками».
— Что-то не складываются у меня отношения с вашими родственниками, — пошутил он, мужественно скрывая разочарование. — Тогда позвольте хотя бы проводить вас до машины.
— С удовольствием, — улыбнулась Эмбер, подхватывая сумку со спортивным снаряжением. — Пошли.
Эта любовная история сродни хитроумной головоломке, где роковую роль играют схожие имена участников описываемых событий. Однако только двое из них предназначены друг другу судьбой, и, несмотря на все происки недоброжелателя и роковое стечение обстоятельств, им таки удается обрести счастье.
Эми Андерсон — певица в зените славы, у нее есть популярность, деньги, толпы поклонников, мужчина, который скрашивает ее досуг… Но постепенно Эми начинает понимать, что это все наносное, а ей хочется настоящего. Она уезжает на ферму своих родителей, чтобы вдали от суеты подумать о жизни. Но ее покой нарушает приезд брата соседки — загадочного, непредсказуемого, высокомерного, грубого, но при этом невероятно привлекательного Роберта Харгривса. Отношения Эми и Роберта складываются непросто, однако в конце концов им все же хватает мудрости понять, что они созданы друг для друга.
Филип Кирк - преуспевающий журналист, к тому же хорош собой. Перед ним просто невозможно устоять. Именно это и делает замысел Памелы Гиффорд почти невыполнимым: влюбить в себя журналиста и остаться равнодушной к его чарам. А иначе разве сможет она заставить Филипа отказаться от идеи опубликовать сведения, порочащие его отца? Но, оказывается, что и из безвыходных ситуаций есть выход, который устраивает все заинтересованные стороны.
Известная кинозвезда приглашает Даниэлу Гарди, молодую писательницу, стать ее биографом. Девушка соглашается, но работе над книгой всячески препятствует незаконнорожденный сын актрисы, известный голливудский сценарист. Оливер не желает, чтобы была раскрыта тайна его рождения. Но, хочет он того или нет, тайны раскрываются одна за другой, изменяя реальность: стремительно тают иллюзии, рвутся ненужные связи, соединяются любящие сердца...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…