Паршивая овца - [5]
Карстен наклонился и бросил окурок в камин. Я вдруг подумал, что впервые слышу от Карстена столь насыщенную фантастическими деталями историю. Более того, я подозревал, что добрую половину истории сочинил он сам. Вообще, у меня сложилось впечатление, что Карстен придумал себе некую роль. Иначе чем объяснить, что в наш просвещенный век электричества, самолетов, демократии и обязательного среднего образования человек увлечен поверьями в духе темного средневековья?
— А ты сам бывал в этом доме с привидениями? — спросил я.
— Нет, к сожалению. Я бы многое отдал, чтобы хоть разок переночевать там. Но снаружи я его хорошо изучил, он так и манит к себе — большой и серый, как скала, открытая всем морским ветрам. В стенах и окнах есть что-то загадочное, они, как живые, буквально источают страшные тайны. Невольно приходит на ум рассказ Эдгара По «Падение дома Ашеров». Это удивительное место! Но туда не попасть, там живет один старый, нелюдимый чудак…
— Кто?
— Эйвинд Дёрум, последний представитель этого рода. Он со странностями. Все, кто более или менее долго жили в этой Каперской усадьбе, в лучшем случае становятся чудаками. Он не терпит возле себя дикого, кроме экономки. Впрочем, если не считать меня, никто и не проявляет особого интереса к его владениям: местные жители обходят этот дом за версту.
Арне поднял руку.
— Я должен поправить тебя, — сказал он. — Отныне Каперская усадьба больше не принадлежит старому затворнику Эйвинду Дёруму. Отныне она будет принадлежать куда более приветливому и гостеприимному хозяину, а именно небезызвестному вам директору Арне Крагу-Андерсену из Осло. Уважаемые дамы и господа, в этот день мы с вами отмечаем не что иное, как приобретение мной Каперской усадьбы!
Это был номер вполне в духе Арне. Конечно, он давно знал, что у Карстена есть дом в Хейланде, и слышал предание о старом капере. Он предоставил возможность ничего не подозревавшему, но наделенному пылким воображением Карстену рассказать нам эту историю, а потом эффектно поставил последнюю точку над «і». Мы разом подняли бокалы и выразили ему свой восторг. Карстен сиял.
— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! — воскликнул он. — Неужели ты и в самом деле хочешь сказать?..
— Совершенно верно. Даже старые чудаки перестают быть такими уж нелюдимыми, когда их дом оказывается заложенным аж до самого конька крыши, а все имущество вот-вот пойдет с молотка. Я приобрел усадьбу за гроши вместе со всеми произведениями искусства и резной старинной мебелью — она должна была стоить несметного состояния — и, как ни странно, у меня не было ни одного конкурента. Карстен прав: люди в тех местах боятся этого дома как чумы. Старик оказался в трудном положении: он должен был продать дом со всем добром в одни руки. Он не осмеливался поправить свои дела продажей хотя бы нескольких картин, иначе его настигла бы месть Юнаса Корпа. Таким образом, я оказался владельцем самого замечательного дома с привидениями во всей Норвегии. Дёрум вынужден был даже подписать документ об отказе от права обратного выкупа родовой усадьбы.
Виски оказало на Арне свое действие. Он развалился в кресле с видом человека, только что победившего на нефтяной бирже самого Рокфеллера.
— Между прочим, намерения у меня самые обывательские. Я хочу бросить вызов темным силам и переделать Каперскую усадьбу в летний отель. Что вы на это скажете? Летом в Хейланде благодать, несмотря на все ужасы, рассказанные Карстеном. Это нетронутая целина, в которой таится масса возможностей. За пять лет я надеюсь создать там большой курорт, новый Невлюнгхавн. Дам рекламу в «Таймсе», что мой отель размещается в старом доме с привидениями, который далеко превосходит все шотландские замки вместе взятые, и английские туристы налетят как саранча.
— Дерзкая мысль, ничего не скажешь! — заметил я, бросив взгляд на Карстена.
Он изменился в лице, услышав эти кощунственные слова.
— Так вот в чем заключается твой план, — произнес он, отчеканивая каждое слово. — Я бы не советовал тебе осуществлять его. Месть Юнаса Корпа не минует тебя!
Арне весело рассмеялся.
— Юнас Корп будет желанным гостем в моем доме, — объявил он. — Мои двери будут всегда открыты для старого пирата. Я построю для «Рака» специальную пристань. А если Йёрген Уль захочет устроить шабаш ведьм, уж я постараюсь пригласить к нему из Осло самых очаровательных представительниц этой профессии. Давайте выпьем за старых пиратов! Обещаю, что у меня им ни в чем не будет отказа. Я готов прижать каждого из них к своей груди!
Карстен покачал головой.
— Ты просто дикарь! — сказал он. — И даже хуже: ты цивилизованный дикарь. Ты дитя современной цивилизации, которая заменила храмы биржами, а соборы — нефтяными вышками. Разумеется, ты не веришь в сверхъестественные силы, ведь ты окончил коммерческую гимназию, ты человек без предрассудков. Но предупреждаю тебя! Ты закончишь так же, как тот датский писатель, который после четырнадцати рюмок «Перно» стал отрицать закон всемирного тяготения. Для наглядности он вышел из окна верхнего этажа «Круглой башни». Можешь не сомневаться, что он сломал себе шею.
Сборник знакомит советского читателя с самыми яркими представителями современной норвежской лирики. В книгу включены подборки стихотворений шести поэтов: Улава Х. Хауге, Ханса Бёрли и других. Лейтмотивом представленной в сборнике поэзии является любовь к родине — опасения за её судьбу, восхищение её природой и тревога за эту природу, гордость за своих соотечественников, известных и совсем простых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В девятый том «Золотой библиотеки детектива» вошли рассказы Г. К. Честертона («Исчезновение принца», «Лицо на мишени», «Бездонный колодец», «Приоров парк», «Месть статуи») и роман Э. Уоллеса «Комната № 13».
Утраченный архив Шерлока Холмса, который вёл его друг и биограф доктор Уотсон, найден! И нам стало известно, что знаменитый лондонский сыщик расследовал куда больше дел, чем было описано прежде. Причем дел разнообразных и весьма странных. А вот почему они не были опубликованы – в этом тоже есть своя тайна, хранить которую мог только великий Шерлок Холмс. Но, как известно, все тайное когда-нибудь становится явным…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге представлены две детективные истории с весьма необычными сюжетами.Герой романа Мориса Левеля «Ужас» — талантливый репортер, который решает пережить те же чувства, что и преступник, совершивший убийство. В поисках острых ощущений он наводит полицию на свой собственный след, подбрасывая на место преступления запонку и обрывок конверта…Анри Ревель, автор детективного романа «Вдова Далила», придумал необыкновенную историю о женщине, которая берется влюбить в себя человека, подозреваемого в убийстве ее мужа.
Рассказ «Случай с переводчиком» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Шерлок Холмс знакомит Уотсона со своим братом Майкрофтом, обладающим еще более впечатляющими способностями к логическим рассуждениям, однако совершенно не приспособленным к деятельности сыщика. Майкрофт представляет им нового клиента — переводчика-грека. Тот рассказывает, что несколько дней назад его пригласили переводить разговор двух англичан с его соотечественником. Но оказалось, что последний на самом деле является пленником в их доме…
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.