Паршивая овца - [181]
Я принципиально держался крайнего левого ряда, как можно дальше от тротуаров и всех пасущихся там газелей, чтобы не чувствовать себя сорокалетним дураком на отдыхе.
Проезжая мимо «Week End Hoteil», я заметил мигалки полицейских машин и «скорой помощи». Люди бежали туда, не обращая внимания на машины, и я сам чуть не задавил двоих из них.
Я был вынужден проехать еще два квартала, потому что соседние переулки оказались улицами с односторонним движением, пока наконец не смог свернуть налево и вернуться обратно к отелю и припарковать машину под запрещающим остановку знаком.
Около отеля стояли полицейская машину и карета «скорой помощи». С трудом пробираясь сквозь толпу, я увидел, как из «скорой помощи» достают носилки. Два констебля пытались удержать любопытных, оттесняя их назад.
Но мне все-таки удалось пробраться вперед. У меня было нехорошее предчувствие. Наконец я оказался у ограждения и узнал одного из констеблей. Его имени я не знал, но это было и не важно.
— Что случилось? — спросил я.
Но ответа и не требовалось. Я смог увидеть его в пяти-шести метрах впереди на тротуаре.
Она лежала лицом вниз. Вокруг головы расползся нимб крови. Одна рука была прижата телом, как будто она хотела избежать удара.
Я автоматически поднял голову и увидел, что на четвертом этаже настежь распахнуто окно. Безмолвный свидетель ее последних минут.
Я вновь опустил глаза на тротуар.
Хотя я и не видел лица, но был уверен, что знаю эту девушку. Она даже не успела переодеться, да и со времени нашей последней встречи прошло всего лишь несколько часов.
Это была Сирен.
28
Запоздавший шок дал о себе знать — через тело как будто пропустили разряд тока. Всего несколько часов назад она шла рядом со мной живая и невредимая, сидела за столиком в кафе и разговаривала как ни в чем не бывало. А сейчас она лежала бесформенным комом на асфальте и уже никогда не сможет ни ходить, ни сидеть, ни говорить. Душа Сирен навсегда оставила свою бренную оболочку.
В голову мне пришла совершенно абсурдная мысль: теперь-то уж Карин точно не пригласит меня на обед.
Вместо этого ей придется пригласить меня на похороны.
Мог ли я предотвратить трагедию? Может быть, мне стоило заставить ее пойти в полицию, применить силу? Или это просто было бы отсрочкой того, что неминуемо должно было случиться? Должно быть, именно эта судьба была уготована ей еще тринадцать лет назад. Смерть — терпеливый кредитор, и условия ее займа самые тяжелые.
Сейчас же моя девочка лежала на асфальте, разбившись насмерть. Она выплакала последние слезы и выкрикнула последние ругательства. Через несколько часов на тротуаре не останется никаких следов.
Чудовище из серого гранита заслонило от меня Сирен. Оно так близко приблизилось ко мне, что я мог видеть угри у него на коже. Данкерт Мюус встретил меня у ограждения, как часовой на границе в государстве за железным занавесом, куда я пытался проникнуть, не имея на то необходимых документов. Но эту границу мне было уже не пересечь. Никогда.
Он придирчиво осмотрел толпу и сделал приглашающий жест рукой: «Давай сюда, Веум». По его тону я понял, что он не собирается пригласить меня на кружку пива в дружескую компанию.
Я перекинул ноги через ограждение — сначала одну, потом другую, — и он тут же обнял меня за плечи, уводя подальше от любопытной толпы, в которой я чувствовал себя более уверенно.
— Ну что, дышишь свежим воздухом, Веум?
— Не очень-то он свежий, если ты ошиваешься поблизости.
Он осклабился.
— Ты, конечно, случайно проходил мимо?
— Да ты, оказывается, умеешь читать мысли.
— Милый Веум, любитель трупов?
Я кивнул в сторону Сирен.
— Я вижу, вам все-таки удалось ее отыскать?
Он с издевкой посмотрел на меня.
— Этого было не избежать. Нам позвонили и сообщили.
— Угу, и я надеюсь, ты знаешь, кто она?
— Пока еще нет, но может, ты поможешь?
Мне с трудом удалось удержать дрожь в голосе.
— Это… Сирен Сэвог, Мюус.
У него отвисла челюсть, сантиметров на десять, так что он был похож на самосвал с поднятым кузовом. Затем он закрыл рот. Потом открыл его вновь, но на этот раз, чтобы вежливо спросить:
— Так это Сирен Сэвог?
Я почувствовал закипающую ярость.
— Вся полиция поставлена на ноги, все ищут, а находят… вот так?
Он резко ответил:
— Мы предполагали, что ты найдешь ее раньше нас, Веум.
«Именно это я и сделал», — хотел сказать я, но вовремя прикусил язык. Это вряд ли способствовало бы улучшению наших отношений. Особенно если бы он узнал, что я разговаривал с ней всего несколько часов тому назад.
Вместо этого я сказал:
— Вы потеряли важного свидетеля, Мюус.
Он мрачно посмотрел на Сирен.
— Может быть, может быть, Веум.
— Я готов поспорить, что она не сама выпрыгнула в окно.
— Нет? Да у нее вся рука исколота, и персонал отеля утверждает, что, судя по обстановке в комнате, у нее был припадок.
— Или там просто была драка.
— Мы еще ничего не можем утверждать точно.
— Ну что ж, тогда не забудь об этом. Она наверняка была не одна в комнате.
— Но так говорят.
— Да? А ты знаешь о репутации этого отеля?
— Уж во всяком случае, я знаю твою репутацию. В последний раз предупреждаю тебя, Веум: прекрати нас поучать, мы не принимаем советов от любителей. Нам достаточно и своей самоуверенности.
Сборник знакомит советского читателя с самыми яркими представителями современной норвежской лирики. В книгу включены подборки стихотворений шести поэтов: Улава Х. Хауге, Ханса Бёрли и других. Лейтмотивом представленной в сборнике поэзии является любовь к родине — опасения за её судьбу, восхищение её природой и тревога за эту природу, гордость за своих соотечественников, известных и совсем простых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.