Парк развлечений - [3]
– Я развлекала горожан, – беспечно ответила Саванна, при этом ее темные глаза загорелись странным огнем. – А ты не ответил на мой вопрос. Откуда ты узнал, что я появлюсь из кустов во дворе после очередного спектакля с призраком?
– В последний раз, когда ты выкинула номер с призраком, я был здесь и следил за двором, думая, что увижу, как ты крадешься по лужайке. Но, к моему великому удивлению, ты появилась прямо из-под земли.
Джошу всегда нравились жизнерадостность Саванны, ее красота и игривый огонек, загоравшийся в глазах, когда им случалось разговаривать. Но так было до смерти ее сестры. Сейчас девушка, сидящая напротив, была лишь тенью прежней Саванны.
Он снова ощутил острый укол вины. Он был представителем закона, и его работа заключалась в том, чтобы сажать преступников за решетку. Однако убийство Шелли так и не было раскрыто.
– Там есть тоннель, – наконец призналась Шелли. Она медленно выводила пальцем замысловатый узор на деревянной поверхности стола, внимательно следя за движениями своей руки.
– Тоннель? – удивился Джош.
Она перестала рисовать узоры на столе и снова взглянула на него.
– По этому тоннелю можно пройти от моего двора к дереву около лагуны, где убили Шелли. Я обнаружила его около года назад.
– А откуда в твоем дворе вход в этот тоннель? – спросил он.
Она пожала изящными плечами.
– Думаю, его вырыли много лет назад. Возможно, пираты, которые когда-то здесь жили, переносили свою добычу из лагуны по этому тоннелю.
Джош нахмурился. Затерянная Лагуна славилась пиратским прошлым. Ему пришло в голову, что пираты могли нагружать сокровищами небольшие шлюпки и переправлялись через лагуну, а затем прятали добычу в своем подземном логове.
Он снова внимательно посмотрел на Саванну.
– Ты не ответила на мой вопрос. Зачем, Саванна? Зачем ты это делаешь?
Саванна молча уставилась в темноту за окном.
Джош был терпеливым человеком. Он откинулся на спинку стула, всем своим видом показывая, что не уйдет, пока не получит ответ на свой вопрос.
Саванна наконец перевела взгляд на него и наклонилась вперед.
– Через месяц после смерти Шелли родители запретили нам упоминать о ней. Они убрали все ее вещи в сарай и сделали вид, будто Шелли никогда не существовала.
Глаза Саванны засверкали от переполнявших ее душу чувств.
– А я не была готова распрощаться с сестрой, моей лучшей подругой, с которой я жила бок о бок с самого рождения. Прошло время, Бо уехал из города, и о Шелли перестали вспоминать. Словно ее и на свете никогда не было. Когда родители уехали, я попыталась заговорить с Маком о Шелли, он оборвал меня на полуслове. Он пришел в ярость, он до сих пор в ярости и просто не желает ничего слышать о Шелли.
Джош понимал ее боль. В пятнадцать лет он потерял брата-близнеца и знал, что боль потери останется с ним на всю оставшуюся жизнь.
– Год назад я обнаружила этот тоннель, – продолжала Саванна. – Несколько недель я собиралась с духом, прежде чем спуститься вниз и узнать, куда он ведет. Наконец я это сделала и поняла, что тоннель ведет к тому месту, где была убита Шелли. И тогда у меня созрел план с призраком.
– Но зачем? Для чего тебе изображать ее призрак?
– Я слышу, как перепуганные подростки выкрикивают ее имя. Так я не даю людям забыть о ней. Призрак помогает сохранить память о ней. – Саванна покачала головой. – Я понимаю, это похоже на безумие, тебе сложно меня понять, но, когда люди выкрикивают имя сестры, мне становится немного легче. Как будто она все еще со мной.
– Это рискованно, – ответил Джош. – Ты тайком выходишь из дома посреди ночи и спускаешься в тоннель, в котором может быть небезопасно. Может произойти обвал, или кто-нибудь выследит тебя и пустится в погоню.
Легкая улыбка тронула уголки ее губ, и на мгновение Джош увидел перед собой ту привлекательную девушку, которую когда-то знал.
– На самом деле пару недель назад за мной действительно бросился в погоню Бо Макбрайд. Судя по всему, его новая подружка, Клер Сильвер, рассказала ему о призраке Шелли и уговорила отправиться посмотреть на нее. Я как раз добралась до леса, когда он перемахнул через кусты и бросился за мной вдогонку. Но я запрыгнула в свою кроличью нору и исчезла.
– Вот об этом я и говорю, – запротестовал Джош. – Ты юркнула в тоннель, но, если бы с тобой что-то произошло, никто бы даже не узнал, что ты в беде. – Он наклонился вперед. – Я хочу взглянуть на этот тоннель.
Саванна отвела взгляд.
– Не думаю, что это необходимо. Я уже целый год им пользуюсь и уверена, что там абсолютно безопасно.
– И все же мне хотелось бы побывать в этом тоннеле, – отрезал Джош. Саванна снова взглянула на него, и он почувствовал, что она что-то скрывает. – Думаю, у тебя есть только два варианта.
– И думаю, мне не понравится ни один из них, – огрызнулась она.
– Ты пойдешь в тоннель вместе со мной, или я вызову экскаватор, чтобы завалить вход туда у тебя во дворе.
Саванна выпрямилась на стуле, и ее глаза засверкали от гнева.
– Ты не имеешь права. Двор – это частная собственность.
– Я имею на это полное право, – возразил Джош. – Вход в тоннель представляет опасность. В дыру может провалиться ребенок. Я имею право ликвидировать этот лаз без твоего согласия в целях безопасности общины.
Оливия Брэдфорд прибыла в Лост-Бей в качестве нового шерифа и с удивлением обнаружила среди подчиненных Дэниела Карсона, с которым у нее пять лет назад была короткая связь. Оливия не сообщила ему, что у него растет дочь, ведь Дэниел убежденный холостяк и не готов стать отцом. Но расследование жестокого убийства привело их на грань такой серьезной опасности, что скрывать правду Оливия уже не могла…
Смерть матери заставляет Бо Макбрайда вернуться в городок Лост-Лагун, который он покинул два года назад после страшной трагедии – его невеста была найдена убитой, а Бо стал главным подозреваемым. В городе его по-прежнему считают убийцей, лишь яркая, красивая и очень настойчивая Клэр Сильвер уверена в его невиновности. Она убеждает Бо попытаться найти настоящего убийцу. Вскоре выясняется, что Клэр в опасности, и угроза исходит от странного «тайного поклонника»…
Элайза Берк получает в наследство от деда бывшего мужа большой дом с участком и с радостью переезжает в него вместе с двумя своими маленькими детьми. Вскоре выясняется, что дом полон пугающих тайн. К счастью, рядом живет Трой – симпатичный мужчина, который очень подружился со своими новыми соседями и оказывает им поддержку. Добрые отношения перерастают в любовную связь. Два одиноких человека могли стать счастливыми, если бы Трой, переживший тяжелое горе, не счел, что он не имеет на это права. Его решение расстаться с Элайзой разбивает ей сердце.
В частную школу для одаренных детей врываются вооруженные люди, убивают и ранят сотрудников и берут в заложники учительницу Аннелизу Тейлор и нескольких учениц. Аннелиза делает все, чтобы спасти перепуганных девочек, но всем им угрожает смертельная опасность. Остается лишь надеяться, что их спасут сотрудники особого отдела ФБР. Тем более что среди них Аннелиза успела увидеть Эвана Дюрана, одного из лучших агентов ведомства. Когда-то он был любовью всей ее жизни, обстоятельства заставили ее уйти от него, но любовь не ушла…
Будь по-твоему, Алекс… ведь ты всегда добиваешься своего!Когда агрессивный Александер Доналдсон Третий начал ухаживать за нерешительной Ханной Мартиноф, вдалеке сразу послышался звон свадебных колоколов. Но сначала ему пришлось научиться ценить прелесть окружающего мира у этой истинной дочери природы – женщины-Рака… Чему можно научить мужчин-Овнов в жизни… и в любви?
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Осенний туман опускается на побережье норвежского Вестфолла, но скрывает он темные дела. Уве Баккерюд приезжает на свою летнюю дачу, еще не закрытую на зиму, и обнаруживает, что она разграблена. В доме своего соседа, популярного телеведущего Томаса Рённингена, он обнаруживает тело человека, забитого до смерти.Инспектору полиции Вильяму Вистингу и раньше приходилось расследовать странные убийства, но в лихорадочном отчаянии, с которым совершено это преступление, он видит нечто новое. Беспокойство Вистинга только увеличивается, когда его дочь Лине, словно назло ему, решает остаться в одном из домов в устье фьорда, а подозрения в причастности к убийству падают на ее молодого человека.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Семейный союз сотрудников спецслужб Александра и Джорджины распался несколько лет назад. И когда им поручили в одной команде расследовать громкое запутанное преступление, оба не сомневались: их любовь в прошлом – теперь они только коллеги. Но когда опасный преступник затеял изощренную игру с Джорджиной, угрожая ее жизни, Александр понял, как много может потерять…
В Стокгольме жестоко убиты несколько женщин. Государственная комиссия по расследованию убийств под управлением Торкеля Хёглунда зашла в тупик.Эти убийства идентичны тем, которые совершал Эдвард Хинде, серийный убийца, пятнадцать лет тому назад посаженный за решетку полицейским психологом Себастианом Бергманом. Там, в тюрьме строго режима «Лёвхага», Хинде и пребывает.Себастиан больше не работает в полиции, но требует, чтобы его допустили к расследованию. Вскоре он понимает, что убийства связаны друг с другом так, как он и представить себе не мог.