Парк прошлого - [59]
Калеб протянул мне руку, и во время рукопожатия я впервые хорошенько рассмотрела его лицо. Я вдруг вздрогнула, дернула рукой вверх, а потом, когда наши пальцы разжались, меня как будто что-то ужалило. Я пристально вгляделась в незнакомца и спросила:
— Мы когда-нибудь встречались?
— Нет, я тебя сегодня в первый раз увидел, — ответил Калеб. — Уверен…
— Просто я вдруг что-то странное почувствовала… — объяснила я. — Когда я пожала твою руку, произошло что-то странное, я ощутила некую связь с тобой… У меня такое иногда бывает. И глаза у тебя совсем как мои!
Калеб замялся, как будто не знал, что сказать. Вот только интересно, что он сам ощутил? Мне показалось, что-то такое было…
— Так, вы двое, хватит болтать! Не то приревную! — возмутился Псалтырь. — Будете нести подобную чушь, так мистер Уильям и вас затащит на свои научные сеансы.
— Что-то не нравятся мне эти его сеансы… — проговорила я.
— Особенно вчера бы тебе не понравилось, верно, Калеб?
Калеб помотал головой.
— Что случилось? — спросила я, все еще пытаясь разгадать Калеба. Он точно что-то почувствовал!
— Прямо посреди сеанса в дом ворвалась банда вооруженных оборванцев. Они всех ограбили, забрали у Зевак драгоценности и плату за вход!
Я внезапно перепугалась, захотела обнять Псалтыря, прижать его к себе, укрыть от опасностей! Сердце забилось быстрее. Я похолодела, только представив, как кто-то держит Псалтыря под прицелом, испугалась, как за саму себя… Если уж напали на дом моего знакомого, может быть, они и ко мне подбираются? Хотя, конечно, связь между мною и домом мистера Лейтона довольно мала.
Я разволновалась от всех этих мыслей и от близости Калеба — юноши, глаза которого были так похожи на мои.
Тут к нам подошел Яго. Псалтырь, представив ему Калеба, начал рассказывать об ограблении.
— Мистер Лейтон пакует вещи, распихивает все по коробкам. Отправит все на склад. Рисковать он ни за что не станет. И еще он думает, что Калебу на пару дней придется где-то спрятаться…
— Я собираюсь уехать из «Парка», на день или два, — отозвался Яго. — Думал вообще на какое-то время покинуть город, пожить в лесу, без суеты.
В мыслях у меня внезапно заплясали желтые и красные листья, в памяти возник какай-то смутный запах гари. Лес. Я вспомнила лес… И изо всех сил захотела туда!
А Псалтырь тем временем говорил:
— А вы моего приятеля с собой не возьмете, мистер Яго? Мистер Лейтон считает, что Калебу безопасное местечко не помешало бы. А я останусь, помогу вывезти из дома вещи…
— Да уж, — согласился Яго, — воображаю, сколько там всего придется паковать! Слышал я о твоем мистере Лейтоне и его коллекциях. Однако стоит ли нам брать с собой твоего друга… Без обид, просто я его совсем не знаю. Ему можно доверять?
— Дело в том, — сказал Псалтырь, — что на него ордер выписали, он в розыске, уже плакаты напечатали и все такое. Понимаете, он всего лишь безобидный Зевака, а полиция решила, будто он пришил какого-то старика. А старика-то оборванцы кокнули! И свалили на него, при свидетелях обвинили, и только.
Я вмешалась в разговор:
— Мне кажется, ему можно доверять, Яго. Я это чувствую!
— Как это ты так уверена, Ева? — удивился Яго.
— Совершенно уверена!
Итак, меня и юного Калеба решено было увезти в лес. Псалтырь волновался из-за меня. Он смотрел на нас с Калебом, на то, как мы стоим вместе, и лоб его прорезала тревожная морщина, никогда прежде мною не виданная на всегда таком улыбчивом лице. В этот миг я испытала какое-то новое чувство к Псалтырю, настолько сильное, что я едва не бросилась к нему с объятиями и поцелуями.
ГЛАВА 42
Они ехали по ничейным землям. На пригородных улицах все дома стояли заброшенными, окна заколочены серыми панелями с отверстиями для вентиляции. Треснутые крыши поросли травой, из труб выглядывали молодые побеги. Это, объяснял беглянке Яго, мертвая зона, нежилая территория, протянувшаяся от границ «Парка Прошлого» до окружавших его непроходимых чащоб. Все улицы к северу от «Парка» пришли в запустение. Путешественники дождались темноты, а потом осторожно приблизились к шлагбауму у древнего строительного заграждения, которое пестрело выцветшими знаками и объявлениями: «НЕ ВХОДИТЬ», «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА», «СТРОИТЕЛЬСТВО ВЕДЕТ КОРПОРАЦИЯ „БАКСОЛЕНД“». Яго спрыгнул с повозки и вручную поднял шлагбаум с помощью специальной лебедки. Сам шлагбаум был закамуфлирован тщательно уложенными поверх него ветками и колючками. Повозка проехала. Оказавшись по ту сторону забора, Яго снова спешился и опустил шлагбаум на место, затем аккуратно замаскировал проход сорняками.
— Секретный путь наружу, — объяснил Яго. — За ним не следят, но осторожность все равно не помешает.
Путешественники двинулись по унылой дороге и наконец подъехали к заграждению совершенно иного рода: стена из некогда глянцевитого серебристого металла возвышалась по меньшей мере на сотню футов. По мере приближения Яго забеспокоился.
— Место тут опасное. Нельзя угадать, когда они надумают, что эту часть периметра пора ремонтировать, или поймут, что камера видеонаблюдения сломана. — Он махнул на небольшую серебристую коробочку, закрепленную на столбе, и хмыкнул. — Улыбайтесь, может, нас уже сейчас снимают… А как будем проезжать ограждение, посмотрите вверх — там видно кусочек небесного купола.
Бедняге Тому не повезло: он родился младшим в семье потомственных сказочных героев, да к тому же еще и совсем не похожим на братьев — красавцев и храбрецов. Ему очень хочется поскорее отправиться на настоящие подвиги, но пока он еще мал — и к тому же сильно сомневается в собственной храбрости. Между тем семеро его старших братьев один за другим получают письма с инструкциями из Бюро Историй и уходят исполнять главные роли — каждый в своей сказке. И все как один исчезают при загадочных обстоятельствах. И кому же, как не малютке Тому, приходится идти их выручать, а заодно и бороться с великанами, спасать принцесс и выяснять, по чьей же вине обычные волшебные сказки обернулись настоящим кошмаром?
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.