Парк аттракционов - [30]
— Как я устал всем доказывать, что — я и есть человек.
— Я могу согласиться, что вы — гуманоид. Но не более.
— Это потому, что марги нападают на людей?
— Не только. Когда я привезла вас в клинику, то сделала некоторые анализы. Все у вас вроде, как у человека, вот только кровь…
— Чем вам не понравилась моя кровь?
Лиса подошла к кровати Клеменса и присела на край.
— Такой группы у людей просто нет.
— Мне плевать на это. Я — человек.
— Не пытайтесь только меня обмануть. Сотрудничать мы сможем только при условии, что будем откровенны друг с другом. Вы действительно убили того колониста?
— Вы мне это сказали, чтоб я не забывался? — зло поинтересовался Клеменс.
— С вами приятно разговаривать, вы все схватываете на лету, — снова улыбнулась Лиса.
— Послушайте, на моей совести нет ни одной человеческой жертвы, выдохнул Клеменс. — И мне нужно повидаться с одним человеком в Комфилде.
— Вам мало одной встречи с людьми? Я вам удивляюсь.
— Мне надоел этот разговор. Я вам нужен? Ладно. После того, как я увижусь с нужным мне человеком, делайте со мной что захотите. Я на все заранее согласен, но только после разговора с ним.
— Вы считаете, что можете ставить мне условия? — По лицу Лисы было видно, что беседа ее забавляет.
— Мне нужен шериф, — твердо сказал Клеменс.
У Лисы чуть глаза на лоб не полезли.
— Приведите мне шерифа, — потребовал Клеменс. — Или я сам к нему уйду.
Лиса встала и, глядя в окно, задумалась.
— Привезя вас сюда, я не добивалась специального на то разрешения. Если узнают, что в клинике марг, у меня могут быть неприятности. Вплоть до увольнения, а мне бы не хотелось покидать колонию, — сказала она.
— Лиса, я обещаю вам, что вы узнаете массу интересного, если приведете ко мне шерифа, — пообещал Клеменс. — Вы же сами хотите что-нибудь узнать о маргах.
— Хочу, — поколебавшись, ответила Лиса. — Ладно, я привезу вам шерифа.
Она кивнула и вышла из палаты.
Клеменс лежал, думая о том, как отреагирует Монк на все это. Сумела ли Ли договориться с ним! Но чем бы это ни кончилось, разговор должен состояться. Клеменс, морщась от боли, сел. Подождав, пока боль немного притупится, он встал и подошел к входной двери. Открыв ее, он увидел, что рядом с ней сидит парень в таком же зеленом комбинезоне, как и на Лисе. Он листал толстый журнал, а на бедре его была пристегнута кобура с бластером. Парень явно был охранником. Он поднял глаза на Клеменса и с полуулыбкой посмотрел на него.
— Что-нибудь нужно? — спросил он.
— Нет, все в порядке, — пробормотал Клеменс и закрыл дверь.
Затем он медленно подошел к окну и выглянул наружу. Палата, где он находился, располагалась на втором этаже. Внизу между ярко-зелеными газонами разбегались в разные стороны белые дорожки. Чуть дальше, за высокой каменной стеной-оградой, громоздились друг на друга крыши домов Комфилда вперемежку с купами деревьев. «Для тюрьмы здесь очень мило, заметил про себя Клеменс. — При иных обстоятельствах мне тут, может быть и понравилось бы». Он долго так стоял и смотрел в окно, пока не услышал звук открывающейся двери. Не успел он повернуться, как услышал сердитый голос Лисы.
— Кто вам позволил встать? Глупо демонстрировать здесь геройство!
— Да бросьте вы, — махнул рукой Клеменс поворачиваясь. — Завтра я буду уже в норме.
— Не говорите ерунды и немедленно в постель.
За спиной Лисы в дверях стояли Монк и Ли.
— Привет, — сказал им Клеменс и сел на кровать, согнувшись и прижимая руку к пластику на боку.
— Боже мой! — проговорила Ли, глядя на Клеменса. — Ну и разукрасили же тебя!
— Битый посол — все же посол, — криво усмехнувшись, отозвался Клеменс.
Шериф хмуро посмотрел на него.
— Сам понимаешь, в данной ситуации я не мог гарантировать тебе дипломатической неприкосновенности, — сказал он.
— Переживу, — успокоил его Клеменс.
Лиса, открыв дверь, что-то тихо сказала. Через минуту охранник принес два пластиковых стула и поставил их около кровати. Ли и Монк сели, а Лиса отошла к окну.
— Я рассказала ему все, — сообщила Ли.
— У меня будут кое-какие вопросы в связи с этим. Но сперва я хочу тебе сказать, что идея с заложниками мне не нравится. Зря ты это затеял, сказал шериф мрачно.
— Да ты бы меня слушать не стал, если б не было заложников, — заметил Клеменс.
— Ну что ж, считай, что ты привлек мое внимание. Насчет фирмы «Астросчастье» я уже узнал от Ли и вызвал военный флот. Они разберутся в этом. А теперь расскажи сам о маргах.
Клеменс вздохнул, поморщившись от боли, и рассказал все, что знал. Когда он замолчал, у Лисы было ошеломленное лицо, а шериф сказал:
— Я не знаю, найдет ли колония средства на создание медицинского центра для маргов, но все, что ты рассказал довольно интересно, хотя смахивает на бред сумасшедшего.
— Организацию медицинского центра я беру на себя, — громко сказала Лиса. — Я свяжусь с представительствами компаний и они субсидируют нас.
— Ладно, — кивнул шериф. — Могу добавить, что вы, Лиса, можете рассчитывать и на муниципальные фонды колонии. Но сперва Мэйпл вернет заложников.
— Хоть завтра. Только ты, Монк, не дал мне еще гарантий в том, что маргов не тронут, когда они придут.
— А каких ты хочешь гарантий, — шериф поднял левую бровь. — Я дам сообщения на все прииски обо всем этом. Если хочешь, устрою вам вооруженный эскорт.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зелено-голубая планета очень напоминала Землю, но можно было предположить, что ее флора и фауна таят немало сюрпризов. На очень похожей на Землю планете космолингвист встретил множество человекоподобных аборигенов. Аборигены очень шумны и любопытны. Они тут же принялись раскручивать и развинчивать корабль, бегать вокруг, кидаться палками и камнями. А один из аборигенов лингвисту кого-то напоминал…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.