Парижский шлейф - [71]
Настя беспомощно взглянула на Стаса, тот рванул за ней, но пограничник остановил его отрывистым властным жестом. Стае остался нервно переминаться с ноги на ногу за красной линией во главе моментально заволновавшейся очереди.
По лабиринтам аэропорта Настю привели к неприметной белой двери с синей табличкой и запустили внутрь. За широким письменным столом сидел человек в галстуке и с улыбкой пялился в монитор, прихлебывая чай из стеклянной чашки. Как только он увидел Настю и своего подчиненного с документом в руках, благостное выражение лица тут же сменилось на озабоченное.
– Вот, – отрекомендовал пограничник, приведший Настю, – злостное нарушение визового режима.
– А-а-а, – неожиданно начальник улыбнулся, – на «злостное» что-то не похоже. Присаживайтесь. Что там у нас?
Пограничник опустился на стул, проследил, чтобы Настя тоже села, протянул документ начальнику и прокомментировал: «Два с половиной года нелегального пребывания в стране». Тот полистал паспорт, нахмурился. Встал из-за стола, подошел к копиру и открыл пластмассовую крышку.
– Знаете, чем вам это грозит? – спросил он Настю, не оборачиваясь, сосредоточившись на копировании документа.
– Нет, – едва слышно прошептала она, – но я не специально. Я была больна, у меня случился нервный срыв, а потом – нарушение памяти. – Они со Стасом заранее, еще дома, продумали эту историю: полуложь-полуправду. Вот только Настя понятия не имела, сможет ли это ей сейчас помочь. – Я хотела вернуться домой, но совершенно не понимала, что должна делать. А потом меня разыскали родители и выслали за мной доверенного человека. Бедные, они уже думали, я умерла.
– Гм, – начальник смущенно хмыкнул. – Вы что, все это время пролежали в клинике, и там не могли идентифицировать вашу личность? – сурово спросил он.
– Нет, – Настя зацепилась за спасительную версию, – я лежала в клинике только в самом начале.
– Долго? – спросил он, глядя в упор.
– Я не помню, – слабо всплеснула руками она.
– Адрес клиники можете назвать? – Начальник вернулся к столу и сел.
– Нет, – Настя опустила голову, – но он у меня записан. Она извлекла из сумочки потрепанную записную книжку и начала в ней намеренно долго рыться.
– Вот! – притворно обрадовалась она, добравшись до последней странички, которую заполнила всего час назад.
Начальник брезгливо принял книжицу из ее рук и жестом попросил пограничника вывести девушку из кабинета.
Стоя у двери, Настя изо всех сил сдерживалась, чтобы не разрыдаться.
– Не волнуйтесь, – пожилой пограничник неожиданно проникся к Насте сочувственной симпатией, – если вы не солгали, ничего страшного с вами не произойдет. Я знаю, как это бывает. У меня жена страдает провалами памяти.
– Да?! – испуганно переспросила она. – А как вы думаете, мне разрешат вернуться домой?
– Конечно, – улыбнулся он, – даже если вы попытаетесь остаться, вас депортируют. А вот права въезда в любом случае лишат на длительный срок.
– Это неважно, – с облегчением вздохнула Настя. В гробу она видела чертову Францию со всеми ее историями порочных жизней и болезненных душ.
Как только они вернулись в кабинет, начальник всучил Насте паспорт со словами: «В клинике подтвердили, что у вас могло произойти ухудшение». Видимо, там ему, как должностному лицу, рассказали обо всех подробностях ее болезни, и теперь он прятал глаза. «В полиции утверждают, что за вами по их ведомству ничего нет», – добавил он и, уставившись в пол, пожелал ей спокойного возвращения домой. Въезд во Францию на ближайшие три года для Насти был закрыт.
– Спасибо, месье, я не вернусь. – Настя поблагодарила его так радостно, что начальник даже растерялся и обиделся за родную страну.
Пограничник отвел Настю обратно к Стасу, который метался за красной линией, словно обезумевший бык в загоне. Увидев Настю, молодой человек расцвел счастливой улыбкой, и Настя на мгновение даже подумала: «Не такое уж это противное слово – «муж».
Часть третья
Les Fleurs du Mai[16]
Глава 1
– Настя, откуда эта идиотская мысль?! – Стае ходил туда-сюда по крошечной кухне только что купленной квартиры в Марьине, сшибая мебель.
– Спасибо за комплимент, – Настя ехидно усмехнулась, сосредоточенно разглядывая свою кружку с чаем.
– Да, тебе нужно заняться своим делом, и это возможно, деньги от продажи дома твои, но что за бред ты несешь?! – Он нервно выдвинул стул и сел, схватив в свои руки Настину ладонь. Чай расплескался.
– Не бред, – Настя взглянула в его глаза со злостью, – это единственное, что я знаю «от и до», чувствую психологию бизнеса. Я хочу этим заняться!
– Это – бизнес? По-моему, ты просто не в себе, – Стае осторожным жестом погладил ее по голове. – Нельзя торговать живым товаром, потому что когда-то продали тебя. Настенька, солнышко, все прошло! Давай забудем, начнем новую жизнь. Поженимся, откроем магазин, ателье, кафе – что хочешь, но…
– Я хочу клуб, – Настя дрожала от готовой вырваться наружу истерики: впервые за долгое время перед ней стояла вполне конкретная цель, от которой она ни за что не желала отступиться, – и можешь считать это болезнью. Мне все равно!
– Боже мой! – Стае отнял руку от ее волос и прижал пальцы к своим вискам. – Ты же не была такой…
У них нет собственных ИМЕН – их называют «Все-встали», «Все-вышли», «Идите-сюда», а слово «мама» для них – ПУСТОЙ набор звуков. Они не плачут, потому что слезы не вызовут сочувствия, а повлекут за собой наказание. Они боятся прикосновений и не умеют раскрываться навстречу людям. Перед вами подлинная исповедь сироты Сании Испергеновой. Реальная история жизни в доме ребенка и детском доме. История, способная изменить к лучшему вашу жизнь и жизни тысяч детей, оказавшихся без родительской любви.
Есть произведения, написанные в соавторстве. Ильф и Петров, Анн и Серж Голон… Олег Рой и Диана Машкова продолжили эту традицию. Но уникальность их романа в том, что он представляет собой перевертыш: одна и та же история рассказывается с позиции мужчины и с позиции женщины. Вы думаете, что сюжет таким образом дублируется? Отнюдь! Ведь мотивы поступков у женщины и мужчины, как правило, не тождественны. Особенно когда дело касается любви и брака.
Они раскачивают кроватки, в которых спят. Они качаются даже тогда, когда отвечают перед школьной доской. Они собираются в стаи и шельмуют тех, кто не такой, как они. Они воруют. Они курят и пьют. Они рано начинают половую жизнь. Они огрызаются и грубят. Именно это вы знаете о сиротах из детских домов. Именно это знание, сопровожденное непониманием и страхом, становится препятствием в усыновлении. А теперь приготовьтесь: перед вами исповедь сироты Георгия Гынжу, в подлинности которой никто не усомнится. Реальная история жизни в детском доме, рассказанная мальчиком, проливает свет на все, что вас пугает и отталкивает.
Зачем берут в семью подростка-сироту? Не младенца, которого можно воспитать как собственного, а почти взрослого человека? Чтобы получать за него деньги от государства? Интеллигентная и весьма успешная женщина Екатерина Родионова в деньгах не нуждалась. Опалив однажды свою душу страданиями никому не нужных подростков, она ушла с поста главного редактора издательства, взяла под опеку девочку двенадцати лет и стала растить ее наравне с двумя собственными дочками. Скоро жизнь семьи превратилась в ад. Пережившая трагедию, озлобленная девочка вела себя так, что муж Кати почти перестал бывать дома, а сама Катя оказалась на грани нервного срыва.
Семья, достаток, любимая работа – все это было у Маши Молчановой. Однако покоя в душе она не находила. Какой толк от личного благополучия, если рядом так много несчастных брошенных детей, обреченных на одинокую жизнь в детском доме? Маша мечтала помочь хотя бы одному такому ребенку… Но ее терзали сомнения: вправе ли она брать на себя такую ответственность, справится ли с тяжелой ношей? Ведь и у нее самой не все благополучно: дочь-подросток не поддается контролю, с мужем случаются ссоры. Их семейный корабль хоть и не идет ко дну, но время от времени попадает в жестокие шторма… А если она не сможет сделать счастливым маленького человечка? Если и ее близким, и приемному малышу станет только хуже?
Как и многие женщины, Света ставила во главу угла личную жизнь. Кто-то ведь должен заниматься детьми, домом, пока мужчина зарабатывает деньги и реализует амбиции! Проблемы в бизнесе у мужа волновали девушку лишь постольку, поскольку он все чаще стал прикладываться к бутылке и отказываться от секса. Чтобы вернуть прежнее расположение супруга, Светлана, обладательница красного диплома по финансам, решается включиться в семейное дело. И так получается, что бизнес увлекает ее. Только рад ли этому супруг, вдруг почувствовавший достойного соперника рядом с собой? И довольна ли изменениями в жизни сама Светлана?
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…