Парикмахерское мастерство - [11]
Оформление мужских причесок XIV–XVII веков по сравнению с X–XIII веками особенно не изменилось, если не считать большую разновидность шапок и некоторых видов причесок, которые появились во второй половине XVI века.
Как и раньше, все слои населения носили полудлинные волосы, расчесанные в большинстве случаев «шапкой» – во все стороны от макушки. Волосы часто подстригали в виде небольшого чуба на лбу. В народе, особенно среди ремесленников, расчесанные «шапкой» волосы поддерживались туго завязанным вокруг головы шнуром. Сбоку волосы достигали кончиков уха и прикрывали их совсем, или уши были видны между двумя прядями. Сзади продолжали традиционно срезать волосы на уровне затылка «под скобку». Лишь в конце
XVI века и только среди бояр и дворян начали распространяться обычаи восточного происхождения: совсем оголять головы или оголять волосы вокруг всей головы, оставляя их коротко подстриженными на макушке. Такая прическа среди знати не была распространена: она вызывала осуждение со стороны церкви и большинства правящей верхушки, которые придерживались старых вековых традиций. В конце
XVII века некоторые бояре носили новую прическу – длинные, расчесанные сверху по центральному пробору волосы, которые свободно ниспадали прядями до плеч. Отращивание бород и усов смолоду оставалась обязательным до XVII века, до того времени, когда молодежь из знатных кругов начала брить лицо. В зрелом возрасте борода и усы традиционно сохранялись до XVII века. Бритье бороды осуждалось еще строже, чем бритье головы. Бороды почти не изменились, их отращивали полными от щек и придавали разнообразную форму: то широкие и длинные, то короткие, подстриженные «лопатой» или слегка подстриженные полукругом. Большая широкая борода продолжала существовать как признак добропорядочности.
Усы также отращивались полными, спущенными вниз в бороду. Только в конце XVII века в придворных кругах знати впервые наблюдаются случаи бритья бороды людьми пожилого возраста. При этом оставались только усы, но уже подстриженные, с тонкими концами, иногда загнутыми вверх.
Установленный еще в Древней Руси обычай, согласно которому замужним женщинам запрещалось выходить на улицу без головного убора (простоволосыми), а девочкам разрешалось ходить с непокрытой головой, оставался без изменения. Толстая коса была универсальной девичьей прической всех слоев населения того времени. Ношение распущенных волос и двух кос, так же как и их комбинирование с оставлением распущенных нескольких боковых прядей, встречалось реже.
Распространенным стало вплетение в прическу золотых, серебряных и жемчужных ниток, а также цветных шнурков. Они представляли собой кусочки бересты, обтянутые тканью, главным образом, шелковой, и содержали цветные, золотые и жемчужные украшения треугольной формы.
Украинские девушки всегда носили волосы открытыми, расчесанными впереди на центральный пробор. Распространенной прической, унаследованной от древнерусских традиций, были свободно распущенные длинные волосы. Наряду с такой прической часто заплетали косу, в большинстве случаев две, реже – одну. Каждый день, во время работы, косу укладывали вокруг головы венком. При этом в неё нередко вплетали золотые и серебряные нити или обматывали узкими лентами разноцветной ткани. На Правобережье девушки около основания косы часто прикрепляли несколько свободно свисающих лент из разноцветной узорной ткани. Иногда часть передних волос опускали немного на лоб (по обе стороны пробора), создавали спуск, концы которого прикрывали часть уха.
Постоянным головным убором девушек была лента из ткани, завязанная узлом вокруг головы сзади или спереди, но волосы на темени всегда оставались открытыми. Платков и косынок тогда не носили. Нарядным головным убором были веночки из колосков, цветов, ковыля и листьев. Их делали как из живых, так и из искусственных цветов, среди которых особенно популярными были мак, чернобривцы. Из этих веночков делали сложные и очень высокие свадебные головные венки, которые прикрепляли на твердых кругах и украшали не только цветами, но и перьями, лентами.
В Закарпатье к нижней части такого венка прикрепляли еще проволочный шнур или ремень с подвешенными к нему медными монетами.
Замужние женщины по давним традициям собирали волосы и укладывали их вокруг головы заплетенными в круг или закрученными в узел.
Нередко волосы, разделенные на две половины, наматывали вокруг веревочного кольца, которое размещали поверх головы.
Часто под венок подкладывали твердый каркас из шнура, который придавал этому головному убору разнообразные формы. Такие венки были очень высокими и напоминали русские кички или кокошники.
Делали венки круглыми и наполовину яйцевидной формы, цилиндрическими, расширенными кверху и даже седловидными. Их нередко присобирали в складки по длине и по бокам.
Чепчики шили из разных материалов – полотна, шелка и даже из парчи. Поверх чепчиков, а иногда и просто поверх волос, надевали праздничную накидку. Не менее давняя типично западнославянская, как и чепчик, накидка представляла собой аналог древнерусского убруса – русского так называемого полотенечного головного украшения. Прямоугольный кусок белого материала шириной 60–70 см и 1,5–2,5 м в длину наматывали вокруг головы разными способами, но почти всегда так, чтобы узел, который его связывал, был сзади и заканчивался длинными, почти до нижней части одежды, концами. Один конец намотки пропускался под подбородком. Концы намоток отделывались узорчатыми поперечными лентами.
В книге рассматриваются семь игр: шашки, представление о которых как о детской игре вуалирует их завораживающую глубину; шахматы – классическая и повсеместно распространенная военно-стратегическая игра; го – утонченная и сложная восточная игра на окружение; нарды – лучшая и самая беспощадная игра из тех, где используются кости; покер – наиболее популярная карточная игра в наш век; скрабл – классическая игра в слова; бридж – вершина стратегических карточных игр. Каждая из них имеет собственный уникальный характер.
Антрополог Лонг Литт Вун (род. 1958), уроженка Малайзии, живущая и работающая в Норвегии, соединила в этой книге рассказ о своем приобщении к миру грибов и проникновенную исповедь женщины, потерявшей мужа и вынужденной учиться жить в одиночестве. Обе части текста автобиографичны: переживание скорби и поиск убежища во внезапно опустевшем мире привели Лонг в лес, побудив задаться вопросами о том, что привлекает людей к грибам, как строятся взаимоотношения двух царств живой природы, каковы законы «тихой охоты», какие наслаждения она обещает и какие опасности в себе таит.
Пчелы Приморья. Личный опыт работы в таежных условиях, разведение пчел, пояснительные схемы оборудования, особенности производства качественного меда в условиях бурного взятка цветения липы и повышенной влажности Приморского лета. Устройство омшанника, условия зимовки, вентиляция.
В этой книге Дебора Патц – профессиональный наставник для начинающих кинематографистов – увлекательно рассказывает о том, как научиться писать, снимать и монтировать кино. Автор предлагает примерить на себя три роли: сценариста, режиссера и режиссера монтажа. На русском языке публикуется впервые.
Фотоальбом предназначен для ознакомления с композициями изделий и использования их для вдохновения в своей работе над изделиями из бисера.В фотоальбоме представлены фотографии (60 изображений) наиболее интересных деревьев и цветов из бисера, выполненных автором в процессе освоения и достижения определенного мастерства в области изготовления изделий из бисера. Технология изготовления (способ изготовления заготовок, сборка изделий и применяемые материалы) и подробные (пошаговые) изображения приведены в моей электронной книге «Деревья и полевые цветы из бисера», опубликованной в компании ЛитРес, в разделе «бисероплетение».
Вам предстоит уникальное и увлекательное чтение: пожалуй, впервые признанные во всем мире писатели так откровенно и остроумно делятся с читателем своим личным опытом о том, как такое творческое увлечение, хобби, казалось бы, совершенно практическое утилитарное занятие, как вязание, вплетается в повседневную жизнь, срастается с ней и в результате меняет ее до неузнаваемости! Знаменитая писательница Клара Паркс настолько же виртуозно владеет словом, насколько и спицами, поэтому вы будете следить за этим процессом с замиранием сердца, не имея сил сдержать смех или слезы, находя все больше и больше общего между приключениями и переживаниями героини книги и своими собственными.