Парень что надо - [31]
Хлоя отшатнулась, схватившись за голову. Дэниел выругался довольно красочно.
Затем тоненький голосок у него за спиной точно повторил ругательство, со смаком, и с той же интонацией.
— Кэл, — начал Дэниел, и по его голосу Хлоя поняла, что чаша его терпения практически переполнена, — иди внутрь и посмотри, чем там занимается Бен, хорошо?
— Хорошо, дядя Дэниел, — радостно ответил тот же голос, и Хлоя услышала, как мальчик запрыгал по коридору, повторяя на ходу новое слово.
Все еще держась за голову, Хлоя выпрямилась и встретилась взглядом с сердитым Дэниелом Бредфордом. Хорошо же. Она сейчас тоже сердится.
Сердится за то, что он заставил ее чувствовать себя изгоем на работе. За то, что после той ночи он прожигал ее взглядом при каждой встрече. Еще за то, что он не дал ей объясниться.
— Я задал тебе вопрос, — прорычал Дэниел.
Хлоя расправила футболку свободной рукой.
— Я просто принесла кое-что для…
Дэниел отмахнулся от пакета Хлои и задел его; бутылки полетели на землю. Одна из них выпала из пакета на газон, а вторая — на дорожку и разбилась. Выражение лица Дэниела стало снова сердитым.
— Мне от тебя ничего не надо!
— Посмотри, что ты наделал! — закричала Хлоя.
Она села на корточки и стала собирать осколки из лужи ароматного снежно-белого лосьона, который теперь смешался с грязью. Не оставлять же битое стекло, кто-нибудь из мальчиков мог порезаться.
— Ты совсем сумасшедшая, что ли? — властно спросил Дэниел.
— Слушай, эгоистичная сволочь… Ой! — Хлоя напоролась на стекло, машинально сунула палец в рот и поморщилась — лосьон пах великолепно, но на вкус был ужасен.
Дэниел с досадой вздохнул.
— Мне жаль, что ты порезалась. Но мне не нужны от тебя подарки. И я не хочу, чтобы ты болталась возле моего дома.
Хлоя вдруг расхохоталась и не могла остановиться. Этот мужчина бесподобен! Он решил, что она охотится за ним? Самовлюбленный болван!
Она посмотрела на Дэниела, он испытывал странное чувство из-за этого внезапного приступа смеха, и это рассмешило Хлою еще больше.
Наконец она смогла говорить:
— А это не для тебя, Дэниел, а для Келли.
Изумленное выражение его лица заставило Хлою забыть о боли в порезанном пальце.
— Для Келли… — повторил Дэниел медленно.
— Да, — кивнула Хлоя, чувствуя, что вся ее веселость сходит на нет, а гнев снова набирает силу. — Ну, знаешь, такая высокая темноволосая женщина, она живет с тобой под одной крышей и владеет таким же набором генов, да поможет ей Господь.
— Что? — сказал он. — А почему ты принесла подарок для Келли? У нее не сегодня день рождения.
Хлоя наслаждалась его растерянностью. Он был слишком увлечен собой.
— Мне сказали, что тебе надо на время взять отпуск из-за Келли, — объяснила Хлоя. — Я подумала, что она… Ну, ты знаешь. Подумала, что она узнала… — Она махнула рукой. — В общем, я подумала, что она захочет побаловать себя девчачьими штучками, чтобы поднять настроение. Это ведь не преступление.
Губы Дэниела ожили.
— А я подумал…
— Я знаю, что ты подумал, — усмехнулась Хлоя. — Поверь мне, я знаю способ получше провести время, чем гоняться за тобой.
Дэниел посмотрел на ее палец.
— Тебе лучше войти внутрь.
Хлоя покачала головой.
— Да нет, не стоит. Ты ведь еще и полицию вызовешь.
— Не будь идиоткой, — проворчал Дэниел.
Хлоя снова рассмеялась сухо и звонко.
— Ты испортил подарок для твоей сестры, обвинил меня в том, что я тебя преследую. И я идиотка?
Дэниел снова скрестил руки.
— Ну, после той ночи…
— Перестань, ради бога. Я была милой с мужчиной, которому, как я думала, нравлюсь. Это все, что я сделала. А теперь, выходит, я за тобой охочусь. Ты что, никогда раньше не ошибался в людях? И ведь не становился от этого злобным монстром.
Дэниел открыл рот, и Хлоя с удовлетворением отметила, что ему нечего ответить на ее железные аргументы. И это только раззадорило ее.
— И до той ночи я не слышала от тебя жалоб. Как раз наоборот.
Дэниел посмотрел на Хлою.
— Все сказала?
Хлоя вздохнула.
— Да, пожалуй, все.
Теперь ей было намного легче.
Дэниел снова посмотрел на ее окровавленный палец.
— Я действительно думаю, что тебе стоит зайти, — сказал он.
Взглянув на свой палец, Хлоя поняла, что Дэниел прав.
— Хорошо, — согласилась она. — Я зайду. Но только в том случае, если ты понимаешь, что я это делаю ради своего раненого пальца, а не для того, чтобы преследовать тебя.
Его глаза сузились.
— Договорились.
Хлоя набралась мужества и вошла вслед за Дэниелом.
Дэниел вытащил из кухонного шкафа набор первой помощи и поставил его на стол. Его мозг послал сообщение пенису о том, что Хлою лучше не трогать. А она выглядела такой мягкой и притягательной, даже когда смотрела на него с раздражением.
— Там есть лейкопластырь и дезинфицирующее средство, — сказал Дэниел.
Хлоя бросила на него испепеляющий взгляд.
— Спасибо, — огрызнулась она, — я представляю себе, из чего состоит набор первой помощи.
Дэниел стиснул зубы и ничего не ответил.
Она сунула палец под кран, смыла лосьон и разглядела рану.
— Порез не очень глубокий, — констатировала Хлоя, двигая палец из стороны в сторону под струей воды. — Просто кровоточит сильно. Но пластырь поможет.
Дэниел передал Хлое чистое полотенце. Она взяла его не глядя.
Демиан не понимал, как это произошло. Неужели он стоял и смотрел, как женщина его мечты выходит замуж за другого? А потом эти бесконечные пикировки с ненавистной подружкой невесты, Зоуи Сент-Джеймс, и случайный поцелуй, который он использовал как последнее средство заткнуть ей рот… Ладно, поцелуй еще можно объяснить стрессом. Но как он мог на две недели добровольно запереть себя с ней в открытом море на крошечной яхте?
Элли Бонд потеряла не только любимого мужа и дочурку. Она потеряла себя саму. Просто жить — для нее уже подвиг. Ее работодатель, известный продюсер Марк Уайлдер, не подозревая, из-за чего его новая домработница ведет себя так странно, не может скрыть своего к ней интереса.
Яркий стиль Корины Фрейзер всегда позволял ей находиться в центре мужского внимания. Но подбор одежды для костюмированного уик-энда становится трагедией, когда Корина выясняет, что ей придется носить! Тем временем лучший друг Корины, Адам Конрад, строит собственные планы на эти выходные. После одного поцелуя Корина понимает: Адам — единственный, который видит ее настоящую за ее каблуками и красной помадой…
Много лет назад юная Джеки узнала, что такое разбитое сердце. Теперь она успешная деловая женщина, но до сих пор не может забыть предательство любимого человека. Неожиданно она узнает, что причиной их расставания была нелепая случайность. Она готова встретиться с Романо и открыть ему тайну, которая не давала ей покоя долгих семнадцать лет…
Не желая быть на побегушках у своего отца, юная и дерзкая Руби Лэнг соглашается стать няней для племянницы архитектора Макса Мартина и провести с ними две недели в Венеции. К чему она оказалась не готова, так это к тому, что ее сердце воспылает любовью к ее суровому молчаливому боссу.
Келли Брэдфорд пережила предательство мужа и победила страшную болезнь. Ради своих маленьких сыновей она уже по инерции продолжает бороться с окружающим миром. Ее прямолинейность отпугивает многих, но только не ее шефа Джейсона Найта – эгоистичного любимца женщин, избегавшего любых сложностей и обязательств, пока в его офисе не появилась Келли. Большая любовь подстерегла их внезапно, они боятся своего чувства и не понимают, что могли бы помочь друг другу: она его научит держать удар и не сдаваться, он ее – легче смотреть на жизнь и принимать руку помощи…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…