Парадоксы любви - [33]

Шрифт
Интервал

– Габи. – Тэд притянул ее к себе и поцеловал. – Не переворачивай все с ног на голову. Это была одна из так называемых мужских бесед.

– Еще лучше! – Габриэла высвободилась из его объятий. – Вы обсудили меня… как одну из своих многочисленных подружек!

– Мы вовсе тебя не обсуждали! – твердо ответил Тэд. – Просто Дэвид немного перебрал спиртного, вот его и потянуло на откровения. Я лишь предоставил дружеское ухо. Ну, чего ты хмуришься? Иди же ко мне. Я так по тебе соскучился…

– Тэд, мне все равно кажется, что ты поступаешь нечестно по отношению к Дэвиду, – уже без прежней уверенности и гнева заметила Габриэла. – Он ведь тебе доверяет. Считает, что может поделиться с тобой самым личным… а ты… получается, что ты не отвечаешь ему взаимностью. Скрываешь от него правду. Думаешь, он стал бы признаваться тебе в своих чувствах ко мне, если бы знал, что мы вместе живем? К тому же рано или поздно он все равно об этом узнает. Например, встретит Мэри или Энтони… или начнет интересоваться, где я сейчас живу…

– Габриэла, хватит пустых разговоров. – Тэд закрыл ей рот страстным поцелуем.

Господи, как ему удалось так быстро лишить ее разума и воли? Она чувствовала себя податливой глиной в умелых руках гончара. Тэд мог лепить из нее все, что ему заблагорассудится. В его объятиях Габриэла забывала обо всем на свете. Время и пространство теряло свое значение. Главное – Тэд был рядом и любил ее. Так же сильно, как и она его. Во всяком случае, Габриэла так думала… или хотела думать. Впрочем, это уже не важно, ведь они вместе.

Через столько долгих дней и месяцев они встретились, нашли друг друга. Судьба дала им второй шанс. Парадоксально, конечно, что перстом судьбы оказался Дэвид Росс.

11

– Габриэла, позволь тебя на минутку. Мистер Квинт, вы нас извините? – Энтони вопросительно поднял брови, посмотрев на руководителя одной из крупнейших в Сан-Франциско телекоммуникационных компаний.

Маршалл Квинт быстро кивнул.

– Конечно. Я понимаю, что коллегам нужно обсудить итоги переговоров.

Энтони улыбнулся и жестом позвал Габриэлу за дверь просторного светлого кабинета мистера Квинта. Переговоры затянулись почти на три часа. Однако Энтони был доволен. Похоже, ему удалось уломать всем известного скупердяя на спонсорскую и, что еще важнее, – информационную поддержку нового проекта «Бэби трэвел».

Габриэла осторожно закрыла за собой дверь.

– Энтони, похоже, мы его поймали на крючок, как считаешь? – заговорщическим шепотом произнесла она, радостно потирая руки. – Признаться, через час пустой болтовни о конъюнктуре рынка, инфляции и прочем я уже почти потеряла надежду на успех. Ты молодец.

– Габриэла, это я должен тебя благодарить. У меня одного ничего бы не вышло.

– Глупости. Ты был на высоте. А я… я и сказала от силы пару фраз. Все остальное время либо мило улыбалась, либо пыталась сделать умное лицо, будто понимаю все, о чем ты рассказывал мистеру Квинту. Ты ведь знаешь: во всем, что касается новых информационных технологий, я полный ноль.

– Ты оказала неоценимую помощь. Поддержала меня. К тому же… – Энтони помедлил, – привлекательная женщина всегда добавляет вес мужчине.

– Ах так! – воскликнула Габриэла, шутливо хлопнув Энтони по плечу. – Выходит, ты притащил меня на столь важные переговоры только из-за смазливой мордашки?! Ну знаешь ли! – Она надула губы, изобразив тем самым страшную обиду.

– В качестве извинения отпускаю тебя. Ты свободна. – Энтони обезоруживающе улыбнулся.

Ну как можно злиться на столь очаровательное создание с ямочками на щеках? – невольно подумала Габриэла. Когда Энтони был маленьким, наверняка все соседки и прохожие умилялись, увидев его.

Габриэла в недоумении похлопала ресницами.

– Надеюсь… это не означает, что я уволена, правда?

– Нет-нет. Это лишь означает, что до завтра ты свободна. На сегодня твой рабочий день окончен. С формальностями мы уж как-нибудь с Маршаллом Квинтом разберемся сами.

Габриэла взглянула на часы.

– Энтони, но ведь сейчас только половина первого! Ты ведь сказал утром, что после переговоров мы снова поедем в офис… я обещала пообедать с Мэри… да и вообще… как это – рабочий день окончен?

– Габи, ты трудоголик. Я дарю тебе возможность немного передохнуть посреди рабочей недели, а ты еще и недовольна. Другие бы тебе позавидовали. Не всем так везет с боссом!

– Да уж, скромностью ты не отличаешься, – с сарказмом заметила Габриэла, уже начав строить планы на внезапно освободившийся день.

Если разобраться, она на самом деле заслужила отдых. Свое законное время для сна Габриэла потратила на подготовку необходимых материалов для сегодняшних переговоров.

– Хорошо, заканчивай с мистером Квинтом, а я забегу навестить Дэвида Росса. Его офис всего двумя этажами ниже. Не видела его сто лет. Если у него найдется для меня немного времени, поболтаем о том о сем. Жаль только, что домой мне придется ехать на автобусе. Если бы я знала, что ты меня бросишь, поехала бы на своей машине.

Энтони виновато улыбнулся.

– Я шучу, – бодро сказала Габриэла, заметив, что Энтони распереживался не на шутку. – Ну, раз я тебе больше не нужна… Передавай Мэри привет. – Она помахала ему рукой и направилась к лифту.


Еще от автора Лесли Энн Роуз
В огнях Бродвея

По старинному поверью, поменяться кольцами — значит поменяться судьбами. Однако две преуспевающие актрисы Бродвея не верят в суеверия и с легкостью одалживают друг другу украшения. Но вдруг происходит невероятное: продюсер в последний момент передумывает — и вместо Дианы на гастроли в Европу отправляется ее лучшая подруга Сандра. Еще более невероятным кажется перевоплощение Дианы. Из легкомысленной кокетки и прожигательницы жизни она превращается в самозабвенно любящую женщину. Но выдержат ли дружба и любовь испытание, уготованное судьбой?


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…