Парадокс чести - [89]
Южанка прищурилась против лучей полуденного солнца и посмотрела наверх. Подобно большинству кендар, она тоже страдала от высотной болезни, но уже почти преодолела её.
— Я в игре, Десятка, если и вы тоже.
— Слушай сюда. — Это был Горбел, который, незамеченным, стоял прямо за ними. — Мне нужно с тобой поговорить.
— Ой, да неужто, спустя столько времени? Ну тогда, давай следом.
Джейм обогнула плавательный бассейн, выскочила на каменную косу, что отделяла его от следующей заводи Крепыша, и запрыгала по скалам, перебираясь на тот берег. На его узкой, засыпанной гравием полоске, она откинулась назад, чтобы прикинуть, как карабкаться дальше, а затем выпустила когти.
Поверхность скалы оказалась крайне услужливой, предлагая массу зацепок для рук и ног. Карабкаться было одно удовольствие. На полпути наверх она бросила взгляд вниз на Шиповник, которая пусть и не столь стремительно, зато спокойно и уверенно преодолевала подъём.
— Всё в порядке?
К ней повернулось тёмное лицо, окаменевшее от решимости. — Просто не вздумай на меня свалиться.
Они добрались до полочки и забрались на неё для короткого отдыха. Их потные лица ласкал ветер, а тень скалы приятно холодила. Внизу тихонько смеялась быстрая вода. Котёл Тёмного Потока ниже по течению рычал и бурчал в глубине своей глотки. Через верхушки деревьев и наружную стену Нового Тентира они могли видеть крышу своих собственных казарм.
— Отличное место для пикника, — сказала Джейм.
Шиповник фыркнула и закрыла глаза.
Они снова раскрылись, когда внизу загрохотали камни. Снизу на них мрачно поглядывало бледное, потное лицо, сморщившееся от напряжения и концентрации. Горбел преодолел половину пути до полки и нащупывал очередной захват.
— Он, должно быть, и вправду очень хочет с тобой поговорить, — сказала Шиповник.
— Давай дальше, как только будешь готова. Я его подожду.
Спустя минуту Шиповник поднялась на ноги и возобновила подъём. Джейм перегнулась через кромку.
— Справа от тебя. А теперь тянись вверх. Хорошо. А теперь не слишком.
Горбел наступил на кусок непрочного сланца и на мгновение повис на кончиках пальцев, ноги скребут по поверхности скалы. Все когда-либо встреченные Джейм Каинроны смертельно боялись высоты.
— Ну давай. Ещё несколько футов. А теперь хватайся за мою руку.
Его вес едва не стащил её с полки, но ценой яростных усилий ей всё же удалось втащить его наверх.
— А теперь, — задыхаясь, сказала она, — что такое срочное. что ты последовал за мной. вверх по отвесному утесу?
— Спасибо. — Он шумно сглотнул и откинулся назад, выглядя больным. Его руки, как будто от этого всё ещё зависела его жизнь, до белых костяшек вцепились в каменный выступ, на котором он сидел. — В училище нет никакого уединения, а у меня уже почти что не осталось времени.
— Сохрани нас предки. Для чего?
— Чтобы предупредить тебя. Если я не брошу тебе вызов и не скрещу с тобой клинки до конца года, мой отец отречётся от меня.
— О, — сказала Джейм. Это было плохо, очень плохо, намного хуже, чем просто лишиться звания Лордана Каинрона. — Могут ли рандоны позволить тебе закончить обучение без дома?
— Я не склонен это выяснять.
— Тогда мы сразимся. Ха. Возможно мне стоило позволить тебе упасть.
— Это не поможет: Досада будет только рад занять моё место. Между прочим, вызов включает в себя всех тентировских кадетов хайборнов обоих домов.
Джейм посчитала на пальцах. — То есть, один против. пяти?
— Восьми. В моей команде ещё не все хайборны Каинроны. Говоря о рандонах, если ты пройдёшь, Отец угрожал также разжаловать Коменданта и назначить его в такую глушь, что потребуется месяц мучительной скачки, чтобы только туда добраться.
— И рандоны это позволят?
— В делах дома у них нет права голоса. Однако хуже всего то, что Отец может нанести удар по служащим ему племянникам и племянницам Шета, некоторые из которых дети Медведя.
— И всё это, чтобы не дать мне закончить Тентир? Что за хрень, я же даже не стану полноправным рандоном с ожерельем, пока не оттрублю два года в поле.
Горбел фыркнул. — Отец наконец-то допёр, что тебя не так-то просто остановить. То же самое может прийти на ум и твоему братцу.
— И всё же, угрожать невинным.
— Я знаю, знаю. Это не добавит Отцу популярности у Совета Рандонов, но он ей никогда и не пользовался.
Они оба задумались о маленьких тестах Калдана, с помощью которых он проверял преданность и честолюбие своего офицерского ядра, изо всех сил надавливая на границы Парадокса Чести.
— Эй! — позвал рандон офицер, опасно перегибаясь через травянистую кромку утёса. — Вы двое, вы там надолго поселились?
Горбел застонал и поднялся на ноги. — Что я и говорил. Никакого уединения. Тем не менее, вот что: Я брошу тебе вызов, когда захочу. Ну, это будет конная схватка с твоим правом на выбор оружия. Подумай над этим.
Этим Джейм и занималась, следуя за его мучительно медленным подъёмом по оставшейся части пути до вершины. Хмммм.
Там они обнаружили ждущие их две десятки.
— Вот и последний, — сказал рандон и уронил в руку Джейм чёрную гальку. Она поглядела на неё.
— Ну? — сказал Коман с нотками вызова в голосе.
Это было нечестно. Он ждал, что она так и скажет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.
…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне.
Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).
Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.
Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.
Слишком многое изменилось и продолжает меняться. Каково это встретить ту с которой был в своей одной из жизней? Каково вновь всё это вспоминать и оглядываться. Задаваться вопросами… Вопросами от которых больно. За спиной в каждом из миров было что-то или… Кто-то… Оставлен. Шутки кончились. Больше нет возможности убежать и спрятаться. Они находятся за спиной… Уязвимые и слабые. Те, кто стали для меня всем. Первая жизнь уже давно похожа на негатив… От человека слишком мало осталось. Что же… Буду защищать их как умею… Как привык.
Согласно правилам вампирских кланов, Последний клан созданный Носферату, должен собрать всех своих собратьев в одном месте, избрать главу, выбрать город, где они останутся жить и прочее и прочее,но кому это надо? Вампиры Последнего клана жаждут пользоваться своими способностями, жаждут жить на полную катушку, какие ещё правила? Большая сила, это большие возможности и идёт к чёрту весь мир — вот то, что могло бы стать их девизом. Содержит нецензурную брань.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.