Паприка - [59]
2
Ацуко Тибе часто приходилось оставлять у себя дома пациентов-мужчин, и она привыкла спать на диване. Носэ с Конакавой были далеко не первыми, кто проводил ночь в ее спальне, но лечить на дому одновременно двух пациентов ей прежде не доводилось. Положив накануне Косаку Токиду на свою кровать, директора Симу она теперь укладывала на кровать для пациентов.
Торатаро Сима был холостяк, и присмотреть за ним было некому, а оставлять одного – нельзя: после того как Осанай завладел мастер-ключом, отмыкавшим любую квартиру в доме, от молодого приспешника Инуи можно было ожидать чего угодно.
Ацуко обследовала Симу, надев ему «горгону». При помощи коллектора Ацуко обнаружила программу, идентичную той, что проецировали в сознание Цумуры, и немедля приступила к лечению. Она раз за разом пыталась разговорить Симу, а когда лечение заходило в тупик, переключалась на Токиду. Вскоре Сима начал произносить хоть и бессмысленные, но все же слова, и Ацуко вздохнула с облегчением.
Собираясь выпить кофе, она вышла из спальни и невольно залюбовалась прекрасным ночным пейзажем нового центра столицы. Часы уже показывали девять. Ацуко вспомнила, что, кроме тостов и кофе на завтрак, весь день ничего не ела.
Пока она размораживала стейк, раздался звонок телефона. Звонил Мацуканэ.
– Спасибо за помощь. Вы меня сильно выручили,- сразу же поблагодарила его Ацуко.
– Как состояние директора? – поинтересовался журналист.
По его напряженному тону Ацуко почувствовала неладное: Мацуканэ вряд ли интересовало только здоровье Симы.
– Легкое недомогание. И… что-то стряслось?
– Мой приятель, ну… тот, из института,- говорил Мацуканэ, не в силах заставить себя произнести фамилию Осаная,- хвастался свежими новостями. Сэйдзиро Инуи собрал ключевых сотрудников института и больницы и заявил, что будет временно исполнять обязанности директора.
– Вот как? – воскликнула Ацуко, а сама догадалась: «Выходит, они предвидели, что я найду директора и укрою его от посторонних глаз. Только этого и ждали!» – Хорошего мало.
Тем временем Мацуканэ продолжал:
– Говорит, в своей речи Инуи обличил вас и господина Токиду, грозился провести кадровую реформу. Если не вмешаться и не исправить ситуацию, похоже, вас с господином Токидой лишат кабинетов. Да что там кабинетов – могут даже выгнать из института.
– Это я знаю.- Но как поступить, Ацуко не имела ни малейшего понятия. Плести интриги она не умела, а детективов не читала. Плакаться Мацуканэ тоже не годится.- Спасибо, что позвонили. Рано или поздно… думаю, я к вам обращусь. И уж тогда…- И Ацуко закончила: – Надеюсь на вашу помощь.
– Да, когда вам будет угодно. Сделаю все, что будет т в моих силах,- несколько взволнованно ответил Мацуканэ, словно его тронула невозмутимость Ацуко.
Положив трубку, Ацуко осталась сидеть. Ее будто парализовало. В голову пришла мысль: «Раз в институте никто не возразил против самоуправства и произвола Инуи, значит, я для них не авторитет».
Сражение в конечном итоге стало явным. Однако можно ли это назвать сражением? Разве это не полный крах? Что Токида, что Сима – оба выведены из игры, а спасительное оружие – модули МКД – в руках противника.
Мысли Ацуко невольно возвращались к «Дедалам». «Мне нужен МКД. Хотя бы один – и у меня появится шанс». Враг, оружие, шанс… Час пробил, понимала Ацуко и была готова сразиться с врагом, который, помешавшись на чудовищных идеях и даже не пытаясь это осознать, стремился захватить власть в свои руки, идя напролом.
Размышляя, как ей быть дальше, Ацуко вспомнила о ночном визите Тосими Конакавы. При всем желании лечить его анализом в этой ситуации невозможно. Она уже собиралась позвонить, чтобы отказать Конакаве в приеме, как зазвонил домофон. Взглянув на монитор, Ацуко не поверила своим глазам. Там стояли Тацуо Носэ и Тосими Конакава.
– Тиба, слушаю вас,- надтреснутым старческим голосом ответила она. Пока она не выяснит цель их визита, Паприки нет дома.
– Это Носэ,- раздалось из динамика.- И со мной господин Конакава.
– Паприки сейчас нет.
Носэ и Конакава переглянулись и, почему-то усмехнувшись, покачали головами.
– Сегодня мы как раз не к ней,- повернувшись к микрофону, ответил Конакава.- Хотелось бы встретиться с Ацуко Тибой.
По их серьезности Ацуко поняла, что отношение к ней сильно изменилось. Похоже, им было известно, что Паприка – это Ацуко Тиба. Когда и как они об этом узнали, можно только догадываться. И если они пришли вместе, то никак не ради личных консультаций. Да и вряд ли у них есть время на эксцентричную выходку – заявиться лишь ради того, чтоб ее удивить: «Мы, дескать, знаем, кто ты на самом деле».
– Хорошо, пожалуйста, входите.
Глубоко вздохнув, Ацуко нажала на кнопку, и стеклянные двери в вестибюль распахнулись. Эти двое знали код, но специально позвонили, чтобы дать ей время настроиться. В обычном своем облике Ацуко встречалась с ними впервые. Как себя вести, она не знала. Впрочем, они тоже.
Пройдя в гостиную, Носэ и Конакава чинно сели на диван, словно ученики перед учителем.
– Госпожа Тиба,- сказал Носэ, подавшись к Ацуко, которая села в кресло напротив.
Что привело их? Она не любила натянутых разговоров. Ацуко улыбнулась и ответила:
Ясутака Цуцуи (р. 1934) — пожалуй, последний классик современной японской литературы, до сих пор остававшийся неизвестным российскому читателю, лауреат множества премий, в том числе премии Танидзаки и премии Ясунари Кавабаты. Его называли «японским Филипом Диком» и «духовным отцом Харуки Мураками»; многие из его книг были экранизированы — например, по роману «Паприка» Сатоси Кон поставил знаменитое одноимённое аниме, а роман «Девочка, покорившая время» послужил основой двух полнометражных кинофильмов и двух телесериалов, манги и аниме.В предлагаемом вашему вниманию сборнике бонсай навевает эротические сны, а простой токийский клерк ни с того ни с сего становится объектом внимания всех СМИ, японский торговый представитель вынужден пойти на почасовую службу в армию африканской страны Галибии, власти давшего крен плавучего города Марин-Сити отказываются признать этот очевидный факт, а последний в стране курильщик засел на крыше парламента, отбиваясь от газовых атак вертолётов ВВС…Впервые на русском.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 2003 г. по книге был снят одноименный фильм, получивший несколько международных наград. Сам автор не раз заявлял, что теле- и киносценарии являются полноценными литературными произведениями, наравне с театральными пьесами. Как нам кажется, данное произведение красноречиво демонстрирует творческое кредо писателя — нарочитое размывание границ между высокой и массовой литературой.
В этом сборнике читатель найдет рассказы фантастов разных стран, посвященные самым необыкновенным фантастическим изобретениям. С их помощью герои добиваются бессмертия, приобретают способность проходеть сквозь скалы, преодолевают силу тяжести, решают задачи, которые стоят перед современной наукой.
Ясутака Цуцуи называют японским Филипом Диком и духовным отцом Харуки Мураками. Российскому читателю он известен прежде всего своим романом «Паприка», по которому снято популярное аниме. Роман «Преисподняя», впервые изданный на русском языке, поражает и авторским замыслом, и формой его воплощения.Герой, пятидесятилетний Такэси, попав в автокатастрофу, оказывается в преисподней, где встречает своих знакомых, погибших при самых разных обстоятельствах. Здесь время проходит совсем не так, как на земле, и люди знают не только прошлое, но и будущее.
«Гордиев узел» — уникальная хрестоматия, своего рода история японской научной фантастики. Сформировавшись как самостоятельный жанр в 60-е годы ХХ в., японская НФ ныне являет собой совершенно новое, самобытное «национальное блюдо». Российскому читателю антология дает долгожданную возможность познакомиться с широким спектром японской научно-фантастической литературы второй половины прошлого века.В сборник вошли самые репрезентативные произведения самых «звездных» авторов, отражающие все периоды развития этого жанра в Японии.
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Перед вами первый прозаический опыт поэта городской субкультуры, своеобразного предшественника рэп-группы «Кровосток». Автор, скрывающийся под псевдонимом Тимофей Фрязинский, пришел в литературу еще в 1990-х как поэт и критик. Он участвовал в первых конкурсах современной городской поэзии «Русский Слэм» (несколько раз занимал первое место), проводившихся в клубе «ОГИ», печатался как публицист в самиздате, на сайте Удафф.ком и в запрещенной ныне газете «Лимонка». Роман - путешествие во вторую половину 90-ых, полудокументальная история жизни одного из обитателей Района: работа в офисе, наркотики, криминальные приключения и страшная, но придающая тексту двойное дно болезнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга? Какая еще книга?Одна из причин всей затеи — распространение (на нескольких языках) идиотских книг якобы про гениального музыканта XX века Фрэнка Винсента Заппу (1940–1993).«Я подумал, — писал он, — что где-нибудь должна появиться хотя бы одна книга, в которой будет что-то настоящее. Только учтите, пожалуйста: данная книга не претендует на то, чтобы стать какой-нибудь «полной» изустной историей. Ее надлежит потреблять только в качестве легкого чтива».«Эта книга должна быть в каждом доме» — убеждена газета «Нью-Йорк пост».Поздравляем — теперь она есть и у вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.