Паприка - [37]

Шрифт
Интервал

– Уж больно ты уверен в себе,- поддаваясь уговорам, улыбнулся Конакава.- И кто этот человек?

– Психотерапевт,- придвинувшись к столу, сказал Носэ.- Паприка. Приходилось слышать такое имя?

– Нет, не припоминаю,- покачал головой Конакава. Носэ понял: газетные слухи до него не доходят.

– А Институт клинической психиатрии?

– Институт знаю.- Слегка заинтересовавшись, Конакава посмотрел на Носэ.- Слышал, психиатрическая клиника при этом институте – лучшая в стране. И потом, кажется, двух врачей оттуда прочат в нобелевские лауреаты.

– Знаешь директора Торатаро Симу? Учился на медицинском. Мой друг детства.

– На медицинском у меня друзей не было.

– Паприка – воспитанница этого Симы, выдающийся психотерапевт.

– Женщина? – с сомнением уточнил Конакава. Носэ знал, что его друг никогда не доверял слабому полу.

– Она вылечила меня – по рекомендации Симы. После такого признания Конакава не мог оставаться

равнодушным и тут же спросил:

– Так и ты болел? Что-то с психикой?

– Не переживай. Незначительный невроз тревожности.- И Носэ принялся рассказывать.

20

Ацуко Тиба вернулась домой к полуночи. Они с Токидой допоздна искали пропавшего Химуро, а заодно и мини-коллекторы, и Ацуко очень устала. Химуро жил в их доме вместе с родителями, и те утверждали, что с работы он не возвращался. Ацуко предполагала, что его держат где-то взаперти. Тогда она тайком вынесла из комнаты консьержа запасные ключи и проверила квартиры других сотрудников института, но Химуро нигде не обнаружила. Токида с сожалением подтвердил, что модули не оснащены функцией защиты от подключения, и Ацуко понимала, что им обоим грозит, если станет известно о потере такой опасной вещицы. Ни с кем советоваться она не могла, оставалось лишь продолжать поиски.

– Делать нечего, завтра поговорю с директором. Надежды на него мало, но если признаться, он должен понять важность ситуации. Думаю, не проговорится, но без его распоряжения не удастся обыскать неприступный пятый этаж,- говорила Ацуко Токиде по пути домой; Токида жил с матерью этажом ниже, прямо под Ацуко.

Ее не оставляли мысли о Химуро даже в ванне перед сном. Почему-то все больше ей казалось, что беднягу держат в одной из квартир дома. Его мог привести к себе хоть Осанай, хоть Хасимото – любой из преданных Сэйдзиро Инуи людей. Эти двое – холостяки, один жил на пятнадцатом, другой – на четырнадцатом этаже. Среди ведущих сотрудников института, живущих здесь, сложилось негласное правило – уважать личную жизнь друг друга и не беспокоить визитами. Поэтому Ацуко ни разу не была в одиноком жилище Симы на ее этаже и разговаривала с директором только в институте.

Но сейчас ей нужен был совет не Симы, а Тацуо Носэ – единственного, кому она могла довериться. Поддаваясь чувствам, она вряд ли переоценивала его. Ацуко видела в нем инспектора, которому можно доверить надзор за бухгалтерией института. Какие требования предъявляются к инспектору фонда, Ацуко не знала, но склонялась к мысли завтра же предложить Симе кандидатуру Носэ. Он сможет быстро вывести махинаторов на чистую воду. Сейчас ей очень хотелось рассказать Носэ обо всех бедах, навалившихся на нее, попросить совета. Возможно, подскажет, как разобраться в коллизиях взаимоотношений внутри института, среди членов попечительского совета, с перипетиями внутренних склок и дрязг. Но прежде всего Ацуко надеялась: Носэ наверняка протянет ей руку помощи.

«Нет! Нельзя!» – вдруг осадила себя Ацуко. Помощь! Вот чего она не могла себе позволить. Ведь по сей день она справлялась собственными силами. Она не должна просить о помощи у бывших пациентов. А так что получается? У Носэ – своих забот полон рот, а она, пользуясь его хорошим к ней отношением, собирается просить о помощи? Как это в духе своенравных молодых особ, избалованных обществом!

Ацуко боялась, что новые встречи с Носэ могут завести их далеко, потому и сомневалась. Она твердо решила не пускать Носэ в свое сердце.

В гостиной зазвонил телефон. Кто может звонить в такое время? Журналисты знали, что она возвращается поздно, а их навязчивые звонки в рабочее время отсекались на коммутаторе. Ацуко укуталась в полотенце и в махровых тапках подошла к телефону.

– Алло, Тиба слушает.

– Это беспокоит Носэ…

Не может быть! Тацуо Носэ будто читал ее мысли – звонил, не желая быть изгнанным из жизни Ацуко. К счастью, смертельная усталость не выдала в ней Паприку, и Ацуко ответила сипло, по-старушечьи:

– Вам Паприку? Подождите минуту, сейчас позову. Она вернулась в ванную, вытерлась и накинула халат.

Похоже, Носэ ее не узнал и ломал голову, кто снял трубку. Ацуко позабавила комичность этой ситуации, и она еще раз взяла трубку. В прошлый раз он наверняка заметил у двери табличку «Тиба» и теперь знал фамилию Паприки – но вряд ли догадывался, что ее связывает с соискателем на Нобелевскую премии Ацуко Тибой. Или он не знает о сотруднице института Ацуко Тибе – или знает все.

– Привет! Это Паприка.- Войдя в образ, Ацуко заговорила звонче. К тому же нежданный звонок Носэ ее обрадовал. Она предвидела вопрос: «Кто это был?» – и собиралась ответить, что приехала мама, однако Носэ из вежливости не поинтересовался.


Еще от автора Ясутака Цуцуи
Сальмонельщики с планеты Порно

Ясутака Цуцуи (р. 1934) — пожалуй, последний классик современной японской литературы, до сих пор остававшийся неизвестным российскому читателю, лауреат множества премий, в том числе премии Танидзаки и премии Ясунари Кавабаты. Его называли «японским Филипом Диком» и «духовным отцом Харуки Мураками»; многие из его книг были экранизированы — например, по роману «Паприка» Сатоси Кон поставил знаменитое одноимённое аниме, а роман «Девочка, покорившая время» послужил основой двух полнометражных кинофильмов и двух телесериалов, манги и аниме.В предлагаемом вашему вниманию сборнике бонсай навевает эротические сны, а простой токийский клерк ни с того ни с сего становится объектом внимания всех СМИ, японский торговый представитель вынужден пойти на почасовую службу в армию африканской страны Галибии, власти давшего крен плавучего города Марин-Сити отказываются признать этот очевидный факт, а последний в стране курильщик засел на крыше парламента, отбиваясь от газовых атак вертолётов ВВС…Впервые на русском.


Цивилизация напоказ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мой гранпа

В 2003 г. по книге был снят одноименный фильм, получивший несколько международных наград. Сам автор не раз заявлял, что теле- и киносценарии являются полноценными литературными произведениями, наравне с театральными пьесами. Как нам кажется, данное произведение красноречиво демонстрирует творческое кредо писателя — нарочитое размывание границ между высокой и массовой литературой.


Фантастические изобретения

В этом сборнике читатель найдет рассказы фантастов разных стран, посвященные самым необыкновенным фантастическим изобретениям. С их помощью герои добиваются бессмертия, приобретают способность проходеть сквозь скалы, преодолевают силу тяжести, решают задачи, которые стоят перед современной наукой.


Преисподняя

Ясутака Цуцуи называют японским Филипом Диком и духовным отцом Харуки Мураками. Российскому читателю он известен прежде всего своим романом «Паприка», по которому снято популярное аниме. Роман «Преисподняя», впервые изданный на русском языке, поражает и авторским замыслом, и формой его воплощения.Герой, пятидесятилетний Такэси, попав в автокатастрофу, оказывается в преисподней, где встречает своих знакомых, погибших при самых разных обстоятельствах. Здесь время проходит совсем не так, как на земле, и люди знают не только прошлое, но и будущее.


Гордиев узел

«Гордиев узел» — уникальная хрестоматия, своего рода история японской научной фантастики. Сформировавшись как самостоятельный жанр в 60-е годы ХХ в., японская НФ ныне являет собой совершенно новое, самобытное «национальное блюдо». Российскому читателю антология дает долгожданную возможность познакомиться с широким спектром японской научно-фантастической литературы второй половины прошлого века.В сборник вошли самые репрезентативные произведения самых «звездных» авторов, отражающие все периоды развития этого жанра в Японии.


Рекомендуем почитать
Фильм, книга, футболка

Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!


Венера туберкулеза

Перед вами первый прозаический опыт поэта городской субкультуры, своеобразного предшественника рэп-группы «Кровосток». Автор, скрывающийся под псевдонимом Тимофей Фрязинский, пришел в литературу еще в 1990-х как поэт и критик. Он участвовал в первых конкурсах современной городской поэзии «Русский Слэм» (несколько раз занимал первое место), проводившихся в клубе «ОГИ», печатался как публицист в самиздате, на сайте Удафф.ком и в запрещенной ныне газете «Лимонка». Роман - путешествие во вторую половину 90-ых, полудокументальная история жизни одного из обитателей Района: работа в офисе, наркотики, криминальные приключения и страшная, но придающая тексту двойное дно болезнь.


Серпы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дурак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Настоящая книжка Фрэнка Заппы

Книга? Какая еще книга?Одна из причин всей затеи — распространение (на нескольких языках) идиотских книг якобы про гениального музыканта XX века Фрэнка Винсента Заппу (1940–1993).«Я подумал, — писал он, — что где-нибудь должна появиться хотя бы одна книга, в которой будет что-то настоящее. Только учтите, пожалуйста: данная книга не претендует на то, чтобы стать какой-нибудь «полной» изустной историей. Ее надлежит потреблять только в качестве легкого чтива».«Эта книга должна быть в каждом доме» — убеждена газета «Нью-Йорк пост».Поздравляем — теперь она есть и у вас.


Ельцин и торчки (политическая сказка)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.