Папина дочка - [20]

Шрифт
Интервал

— Хочешь чего-нибудь выпить? — любезно предложила Викки и указала на кресло.

— Спасибо, нет, — вежливо отказался Стивен, усаживаясь довольно далеко от нее.

Внешне он напоминал сейчас насторожившегося зверя, почуявшего опасность. Даже голос звучал чуть ниже и казался незнакомым. Стивен явно нервничал, но старался, чтобы хозяйка дома этого не заметила.

— Ты хотела меня видеть? — спросил он безразличным тоном. — Я явился по первому зову.

— Скорее, я хотела тебя слышать, — отозвалась Викки и положила ненужную уже книгу на краешек кофейного столика. — Почему бы тебе не рассказать мне, как идут дела в фирме?

— Мы же договорились, что ты не будешь ни во что вмешиваться? — удивленно вскинул брови Стивен.

— Минутку, я дала тебе три недели полной самостоятельности, — возразила Викки, задетая его намеком на то, что не держит слова. — Далее я намерена поступать так же. Я выполнила обещание и подписала необходимые документы для назначения тебя на должность, о которой мы договаривались. Но я имею право знать, что происходит с моими предприятиями. Разве не так?

— Извини, ты совершенно права, — мгновенно отступил Стивен, голос его звучал тише и не столь воинственно. — Что ты хочешь знать?

— Доволен ли ты всем или тебя что-то настораживает?

Деловой вопрос требовал не менее делового ответа.

— Для беспокойства нет никаких оснований, — серьезно сказал Стивен. — Фирма выполняет свои обязательства, финансовые показатели выше всех похвал.

— Приятно слышать. А что ты решил насчет слияния, предложенного тебе конкурирующей фирмой из Глазго? Не удивляйся, я в курсе, — сообщила Викки, поймав потрясенный взгляд собеседника. — Слежу, знаешь ли, за прессой и постоянно советуюсь с рекомендованными тобой адвокатами.

— Разумно, — кивнул Стивен с довольным видом, понемногу утрачивая настороженность. — Само по себе предложение заманчивое, но у меня есть сведения, что мы выгадаем, если повременим его принимать.

— Каков будет выигрыш от такой сделки? — спросила Викки. — И какую его часть мы сможем направить на благотворительные цели?

— Собираешься заниматься добрыми делами?

— Разумеется, но только в допустимых пределах, — поспешила успокоить Стивена Викки. — Я не собираюсь пускать деньги отца на ветер.

— Хорошо, — сказал он, немного подумав. — Я подсчитаю возможный эффект от слияния и доложу тебе в следующий раз, если не возражаешь. Мне не хотелось бы называть приблизительную сумму.

Итак, теперь Стивен не будет думать, что она лишена здравого смысла. Все, о чем Вики спрашивала, в самом деле ее волновало. И он это отлично понял. Таким образом, за каких-то пятнадцать минут Викки в его глазах выросла и больше не выглядела безмозглой курицей, способной только тратить деньги направо и налево. А от уважения недалеко и до более теплых чувств.

Мысленно Викки поздравила себя с первым успехом. Но не стоило затягивать встречу. Тем более что умные вопросы на сегодня у нее закончились. Поэтому она улыбнулась и сказала:

— Отлично. Предлагаю видеться раз в неделю, чтобы поговорить о делах. Приезжай сюда… скажем, в среду вечером в удобное для тебя время.

— А почему ты не хочешь посетить офис фирмы? — удивился Стивен. — Разве тебе неинтересно лично познакомиться со служащими высшего звена, чтобы составить представление о них и их работе?

У нее был готов ответ на этот вопрос. И он должен был понравиться самолюбивому мужчине, претендующему на полную самостоятельность.

— Мне бы не хотелось посягать на твое единоначалие, а так и случится, если сотрудники начнут смотреть в рот мне, а не тебе, — пояснила Викки. — Может быть, несколько позже…

Стивен не ожидал от нее такой тактичности.

— Очень мило с твоей стороны подумать о моей деловой репутации.

— Я вообще очень милая и понятливая. Жаль, что не все это ценят, — вздохнула девушка. — Если у тебя все, не смею дольше задерживать.

— Я не тороплюсь.

Стивен полностью расслабился. Видимо, встреча с Викки прошла значительно лучше, чем он ожидал. Она поспешила воспользоваться этим и закрепить достигнутый успех.

— Мне вновь нужна твоя помощь, Стивен. Скажи, пожалуйста, ты случайно не знаешь шифр сейфа в спальне моего отца?

— Я и не подозревал, что у Берта там есть сейф, — удивился Стивен. Он потер ладонью чисто выбритый подбородок и задумался на секунду. — Всегда думал, что в доме только один сейф — тот, что стоит в кабинете. Такой громадный монстр!

— Как видишь, тебе не все было известно о моем отце, — снисходительно заметила Викки.

Нехитрая уловка удалась: Стивен заинтересовался. Еще немного, и он окажется в ее спальне, а там Викки постарается сделать следующий шаг к сближению. Только не надо торопиться.

— Жаль, а я так рассчитывала на твою помощь! Кто еще может знать о потайном сейфе? Вдруг в нем заперто что-нибудь важное для всей семьи, — пояснила она. — Отец скончался внезапно. Что, если он держал там документы?

— Я бы хотел на него взглянуть, если не возражаешь, — попросил Стивен.

— Буду тебе признательна. Надеюсь, тебя посетит какая-нибудь стоящая идея при взгляде на отцовский тайник.

Они поднялись на второй этаж и вошли в спальню. Викки указала на широкую постель, над которой висел старинный пейзаж в позолоченной раме.


Еще от автора Теодора Снэйк
Возврата нет?

Молодой, красивый, богатый, он избалован вниманием женщин и считает, что любая из этих коварных обольстительниц стремится заманить его в сети брака. Но однажды на вечеринке у друзей он знакомится с молодой вдовой, которая смотрит на него с откровенной неприязнью. Почему? Ведь Алекс Сэвидж уверен, что никогда раньше не встречался с этой женщиной…


Все, кроме лжи

И ему, и ей пришлось познать горечь супружеской измены, жестоко разочароваться в выбранном спутнике жизни. Казалось, свадебные колокола уже никогда не зазвучат для них. Но беда, что свела их вместе, неожиданно обернулась подарком благосклонной судьбы, сулящим надежду на счастье.


Старые счеты

Первая любовь причинила Келли Морган много страданий. Человек, который был для нее всем, оказался негодяем. Спустя десять лет происходит их новая встреча. И выясняется, что Джейсон Мэдсен не повинен в ее несчастьях. Оба хотят во всем разобраться и воздать истинным обидчикам по заслугам. Но к прежним отношениям вернуться так трудно!..


Я сожалею...

Может ли мужчина простить женщину, обманом вынудившую его жениться на ней на следующий день после их случайного знакомства? Может. И не только простить, но и потерять голову от любви к ней и сходить с ума от ревности, видя даже в верном друге удачливого соперника.


Жених для сестры

Эмили Форстер готова пожертвовать всем, чтобы младшая сестра заполучила в мужья аристократа Джеймса Эштона. И не имеет никакого значения, что сама она влюблена в него до безумия. Однако планам сестер не суждено сбыться. Гордый Джеймс не позволит навязывать себе чужое решение. И в этом ему поможет лучший друг.


По праву рождения

Убежавшая из дома Рия Беллоуз неожиданно получает не только наследство, но и опекуна, который очень старается поначалу быть строгим и не поддаваться влечению к своей юной подопечной. Однако обстоятельства происхождения девушки и грозящие ей из-за этого опасности вынуждают их заключить фиктивный брак. Фрэнк Лоу уверен, что сможет держать свои чувства под контролем, но жизнь очень скоро показывает, как сильно он заблуждался.


Рекомендуем почитать
Злодей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Судьба

Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…