Панчо Вилья - [74]
Благородная мечта Панчо Вильи о справедливом и свободном обществе без угнетенных и угнетателей все еще не воплощена в жизнь на его родине. В Мексике до сих пор продолжается борьба бедных против богатых. И в Чиуауа, в Дюранго и в других областях страны, там, где некогда происходили жестокие схватки бойцов Северной дивизии с ее многочисленными противниками, в ранчо и асиендах крестьяне продолжают вспоминать имя своего легендарного вождя, его походы, сражения, его борьбу за свободу и справедливость.
В этих местах все еще можно услышать, как народные певцы распевают старые революционные корридос, в которых говорится о том, что Панчо Вилья вернется и вновь поведет своих храбрых дорадос на бой. И они победят, его мучачос, на этот раз навсегда…
СЛОВАРЬ ИСПАНСКИХ СЛОВ И МЕКСИКАНИЗМОВ
Агуакатэ — овощ, внешней формой напоминает баклажан.
Алиас — иначе говоря.
Алькальд — мэр, председатель муниципального совета.
Амиго, амигито — друг, дружок.
Асиенда — поместье.
Асу ль — голубой.
Атоле — напиток из молока и корицы.
Валиентес — храбрецы.
Вива! — да здравствует!
Вильисты — сторонники Панчо Вильи.
Гачупин — презрительная кличка испанских завоевателей в Мексике.
Гаучо — пастух (это слово употребляется в Аргентине, Уругвае и на юге Бразилии).
Гринго — дословно: «зеленый»; презрительная кличка американцев.
Гуарачес — сандалии, плетенные из сыромятной кожи.
Гуахолотэ — индейка.
Дефенса сосиаль — «социальная защита»; название отрядов по борьбе с революционным крестьянским движением.
Дон — господин, ставится перед именем.
Дорадос — дословно: «позолоченные»; название личной гвардии Вильи; бойцы ее носили позолоченные лампасы.
Инаугурация — церемония введения в должность президента республики.
Кабальеро — кавалер, рыцарь.
Каранкланы — презрительная кличка сторонников Венустиано Каррансы.
Касик — индейский вождь, в переносном смысле — помещик.
Каудильо — вождь.
Карамба! — черт возьми! (проклятье).
Койот — шакал.
Компадре — кум, приятель.
Компаньеро — товарищ.
Конкиста — завоевание.
Конкистадор — завоеватель.
Конституционалисты, — название сторонников Венустиано Каррансы.
Коррида — бой быков.
Корридо — народная баллада.
Кукарача — таракан, в народных балладах периода мексиканской революции — Венустиано Карранса.
Лисенсиат — адвокат, поверенный в делах.
Мадеристы — сторонники Франсиско Мадеро.
Мадре — мать.
Маис — кукуруза.
Майордом — надсмотрщик, доверенное лицо помещика.
Манго — плод одноименного дерева.
Маримба — музыкальный инструмент, напоминающий гусли.
Мариуана — растение, имеющее большой процент опиума.
Марьячес — народные музыканты.
Мачете — широкий нож, используемый для резки кукурузы и сахарного тростника.
Мескаль — крепкий напиток из сока агавы.
Метис — человек смешанных кровей.
Моле — острая приправа из перца, миндаля и корицы.
Мучачо — мальчик, парень.
Наваха — нож, бритва.
Пеладо — дословно: «стриженый»; презрительная кличка правительственных солдат.
Пелеле — кукла.
Пеон — батрак.
Песо — денежная единица в Мексике и некоторых других латиноамериканских странах.
Петате — соломенная циновка.
Пистолеро — бандит, наемный убийца.
Посоле — похлебка из кукурузы и перца.
Пульке — алкогольный напиток мутного цвета из сока агавы.
Ранчеро — мелкий фермер, хозяин ранчо (фермы).
Родео — загон для скота, объезд диких лошадей.
Руралес — полевая жандармерия в период диктатуры Порфирио Диаса.
Сапатисты — сторонники Эмилиано Сапаты.
Сарапе — шерстяная накидка из куска яркой материи с прорезом посередине.
Сеньор — господин.
Сентаво — мелкая монета, одна сотая песо.
Сиеста — послеобеденный отдых, сон.
Сиудадела — крепость.
Сиудад — город.
Солдадера — солдатка.
Сомбреро — шляпа.
Сьерра — часть горной цепи.
Тамалес — пирожки из кукурузной муки с мясной начинкой, завернутые в кукурузные листья.
Текиля — крепкий спиртной напиток из сока агавы.
Тортилья — лепешка из кукурузной муки.
Федералы — солдаты правительственных (федеральных) войск.
Фиеста — праздник.
Флибустьеры — авантюристы, пираты; во время мексиканской революции так называли иностранных добровольцев.
Фрихоль — фасоль, национальное кушанье мексиканцев.
Харабэ тапатио — один из народных танцев Мексики.
Хакаль — хижина.
Хефе политико — политический начальник, представитель центральной власти на местах.
Хуан — распространенное имя, кличка солдат.
Чапарраль — кустарник.
Чарро — пастух, наездник, мелкий скотовод.
Чиле — мексиканский перец.
Чипотле — вяленый перец темно-коричневого цвета.
Элотэ — кукурузный початок.
Энчилада — кукурузная лепешка, приправленная перцем.
ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
1878, 7 июля — Родился Панчо Вилья в местности Гогохито, неподалеку от ранчо Рио Гранде на землях Сан-Хуан дель Рио, штат Дюранго.
1890 — Первый арест Панчо Вильи.
1895 — Второй арест Панчо Вильи.
1910, 20 ноября — Начало революции. Вилья возглавляет восстание крестьян против режима диктатора Диаса в штате Чиуауа.
1911, 10 мая — Вступление отрядов Панчо Вильи в город Хуарес.
21 мая — Подписание в городе Хуаресе соглашения о прекращении военных действий и отставке правительства Диаса.
26 мая — Бегство Диаса из столицы.
1911, октябрь — Вступление Франсиско Мадеро на пост президента.
1912, лето
Книга известного советского ученого И. Р. Лаврецкого рассказывает о героическом пути славного сына чилийского народа, лауреата международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» Сальвадора Альенде. Имя Сальвадора Альенде стало символом бесстрашного революционера. преданного идеалам демократии и отдавшего свою жизнь за дело народа.
Книга рассказывает о жизненном пути замечательного революционера-интернационалиста Эрнеста Че Гевары. Че Гевара, один из вождей кубинской революции, был большим другом Советского Союза.
Книга посвящена жизни и деятельности Хуареса Бенито Пабло (1806–1872), мексиканскому государственному и политическому деятелю, национальному герою Мексики.
Книга о Себастьяне-Франсиско Миранде - венесуэльском революционере, генералиссимусе, а затем - диктаторе.
Книга посвящена жизни и деятельности Симона Боливара, под руководством которого добились независимости нынешние республики Венесуэла, Колумбия, Эквадор, Перу и Боливия, названная так в честь своего освободителя. Основана на обширном документальном материале. Первое издание вышло в серии ЖЗЛ в 1960 году, второе — в 1966 году.
Президентские выборы в Соединенных Штатах Америки всегда вызывают интерес. Но никогда результат не был столь ошеломительным. И весь мир пытается понять, что за человек сорок пятый президент Дональд Трамп?Трамп – символ перемен к лучшему для множества американцев, впавших в тоску и утративших надежду. А для всего мира его избрание – симптом кардинальных перемен в политической жизни Запада. Но чего от него ожидать? В новой книге Леонида Млечина – описание жизни и политический портрет нового хозяина Белого дома на фоне всей истории американского президентства.У Трампа руки развязаны.
Новую книгу «Рига известная и неизвестная» я писал вместе с читателями – рижанами, москвичами, англичанами. Вера Войцеховская, живущая ныне в Англии, рассказала о своем прапрадедушке, крупном царском чиновнике Николае Качалове, благодаря которому Александр Второй выделил Риге миллионы на развитие порта, дочь священника Лариса Шенрок – о храме в Дзинтари, настоятелем которого был ее отец, а московский архитектор Марина подарила уникальные открытки, позволяющие по-новому увидеть известные здания.Узнаете вы о рано ушедшем архитекторе Тизенгаузене – построившем в Межапарке около 50 зданий, о том, чем был знаменит давным-давно Рижский зоосад, которому в 2012-м исполняется сто лет.Никогда прежде я не писал о немецкой оккупации.
В книге известного публициста и журналиста В. Чередниченко рассказывается о повседневной деятельности лидера Партии регионов Виктора Януковича, который прошел путь от председателя Донецкой облгосадминистрации до главы государства. Автор показывает, как Виктор Федорович вместе с соратниками решает вопросы, во многом определяющие развитие экономики страны, будущее ее граждан; освещает проблемы, которые обсуждаются во время встреч Президента Украины с лидерами ведущих стран мира – России, США, Германии, Китая.
На всех фотографиях он выглядит всегда одинаково: гладко причесанный, в пенсне, с небольшой щеткой усиков и застывшей в уголках тонких губ презрительной улыбкой – похожий скорее на школьного учителя, нежели на палача. На протяжении всей своей жизни он демонстрировал поразительную изворотливость и дипломатическое коварство, которые позволяли делать ему карьеру. Его возвышение в Третьем рейхе не было стечением случайных обстоятельств. Гиммлер осознанно стремился стать «великим инквизитором». В данной книге речь пойдет отнюдь не о том, какие преступления совершил Гиммлер.
В этой книге нет вымысла. Все в ней основано на подлинных фактах и событиях. Рассказывая о своей жизни и своем окружении, я, естественно, описывала все так, как оно мне запомнилось и запечатлелось в моем сознании, не стремясь рассказать обо всем – это было бы невозможно, да и ненужно. Что касается объективных условий существования, отразившихся в этой книге, то каждый читатель сможет, наверно, мысленно дополнить мое скупое повествование своим собственным жизненным опытом и знанием исторических фактов.Второе издание.
Очерк этот писался в 1970-е годы, когда было еще очень мало материалов о жизни и творчестве матери Марии. В моем распоряжении было два сборника ее стихов, подаренные мне А. В. Ведерниковым (Мать Мария. Стихотворения, поэмы, мистерии. Воспоминания об аресте и лагере в Равенсбрюк. – Париж, 1947; Мать Мария. Стихи. – Париж, 1949). Журналы «Путь» и «Новый град» доставал о. Александр Мень.Я старалась проследить путь м. Марии через ее стихи и статьи. Много цитировала, может быть, сверх меры, потому что хотела дать читателю услышать как можно более живой голос м.
Судьба Рембрандта трагична: художник умер в нищете, потеряв всех своих близких, работы его при жизни не ценились, ученики оставили своего учителя. Но тяжкие испытания не сломили Рембрандта, сила духа его была столь велика, что он мог посмеяться и над своими горестями, и над самой смертью. Он, говоривший в своих картинах о свете, знал, откуда исходит истинный Свет. Автор этой биографии, Пьер Декарг, журналист и культуролог, широко известен в мире искусства. Его перу принадлежат книги о Хальсе, Вермеере, Анри Руссо, Гойе, Пикассо.
Эта книга — наиболее полный свод исторических сведений, связанных с жизнью и деятельностью пророка Мухаммада. Жизнеописание Пророка Мухаммада (сира) является третьим по степени важности (после Корана и хадисов) источником ислама. Книга предназначена для изучающих ислам, верующих мусульман, а также для широкого круга читателей.
Сергея Есенина любят так, как, наверное, никакого другого поэта в мире. Причём всего сразу — и стихи, и его самого как человека. Но если взглянуть на его жизнь и творчество чуть внимательнее, то сразу возникают жёсткие и непримиримые вопросы. Есенин — советский поэт или антисоветский? Христианский поэт или богоборец? Поэт для приблатнённой публики и томных девушек или новатор, воздействующий на мировую поэзию и поныне? Крестьянский поэт или имажинист? Кого он считал главным соперником в поэзии и почему? С кем по-настоящему дружил? Каковы его отношения с большевистскими вождями? Сколько у него детей и от скольких жён? Кого из своих женщин он по-настоящему любил, наконец? Пил ли он или это придумали завистники? А если пил — то кто его спаивал? За что на него заводили уголовные дела? Хулиган ли он был, как сам о себе писал, или жертва обстоятельств? Чем он занимался те полтора года, пока жил за пределами Советской России? И, наконец, самоубийство или убийство? Книга даёт ответы не только на все перечисленные вопросы, но и на множество иных.
Жизнь Алексея Толстого была прежде всего романом. Романом с литературой, с эмиграцией, с властью и, конечно, романом с женщинами. Аристократ по крови, аристократ по жизни, оставшийся графом и в сталинской России, Толстой был актером, сыгравшим не одну, а множество ролей: поэта-символиста, писателя-реалиста, яростного антисоветчика, национал-большевика, патриота, космополита, эгоиста, заботливого мужа, гедониста и эпикурейца, влюбленного в жизнь и ненавидящего смерть. В его судьбе были взлеты и падения, литературные скандалы, пощечины, подлоги, дуэли, заговоры и разоблачения, в ней переплелись свобода и сервилизм, щедрость и жадность, гостеприимство и спесь, аморальность и великодушие.