Память разнотравья - [5]

Шрифт
Интервал

Джордано Бруно полагал,
себе подобные созданья
в иных мирах он прозревал.
Земля за то его сожгла
и смысл от Духа в жизнь внесла.
36
Вода алела сине – красным,
голубизной прибрежных гор
Аннотация:
" и зазывают вечер досок…"
Вода алела сине – красным,
голубизной прибрежных гор.
Как красота чиста и ясна, –
здесь миг и вечного простор.
В листве осенней бахромы
сказанья темные полны
прекрасной росписью своей,
где мчится свет её лучей.
И в оперении прекрасном
природа тлеет красотой, –
её усилия напрасны,
пока не вспыхнет в нас мечтой
в душе тот свет и озаренье, –
Дух осознанья и смиренья.
37
В них радовалась туша. Как торпеда
они скользили по морской волне
Аннотация:
" что вас со словом свело…"
В них радовалась туша. Как торпеда
они скользили по морской волне
и в ласковых лучах оранжевого света
их жизнь жила как в полусне.
Они резвились словно дети,
природы прославляя лик,
а человек ловил их в сети,
не слыша их гортанный крик,
и превращал тела в муку, –
доверь природу дураку!
Как тайна жизни необъятна,
как и близка, и далека,
и среди мыслящих превратна, –
и где ты, промысла рука?
38
Всюду гейзеры, гейзеры, гейзеры
Аннотация:
" подымите глаза от недопитых стаканов…"
Всюду гейзеры, гейзеры, гейзеры, –
всюду сила природы Земли,
горы, скалы себя разрезали,
чтобы силы её взошли.
Дождевальные тучи здесь кружатся
и пружинит тут струй вода,
вода, воздух и камень дружатся
средь вершин ледников льда.
Голубень теней неба восходит
из загадочных здешних мест,
в этой каменной, буйной породе,
как здесь вырос синеющий лес? –
Видно здесь и для Ада, и Рая
мир как целое обитаем.
39
И тишина, и свет, и время
искрятся в капели весны
Аннотация:
" славь человеческий гуд…"
И тишина, и свет, и время
искрятся в капели весны,
пространства звучного беремя
в себя включает наши сны
и воплощение свободы,
и неосознанный порыв
понять все прожитые годы,
и осознать души надрыв,
и просветление рассветом,
и пониманье звездной тьмы
жарой расплавленной. И летом
жить, но в объятиях зимы.
В противоречиях вся сладость
непознаваемого. Радость….
40
Шуршат секунды шелестя
как бесноватые мгновенья
Аннотация:
" кади благоговейно…"
Шуршат секунды шелестя
как бесноватые мгновенья,
и век прошедший год спустя, –
река из судеб как движенья
природы человеческих историй,
где слезы, ненависть как море,
а счастье, радость, как ручьи
по сути неизвестно чьи.
И вот уже водоворот, –
и судьбоносный поворот
людей, народов, целых наций,
чей счет историей оплачен. –
Везде материя течет
и предъявляет Духа счет.
41
Розовая осень отцветала,
рдели листья в черноте дорог
Аннотация:
" Я сегодня буду играть на флейте…"
Розовая осень отцветала,
рдели листья в черноте дорог,
Ты, судьба моя, опять устала,
глядя жизни между серых строк.
Холодосверкающая тяга
оковала окна как броня,
совесть замороженная стягом
дышит за спиною у меня.
Саранчевая фонетика повсюду
и пивной анатом словно бум
давят жизнь как каменная груда
в поэтическом экстазе новых дум
оркестровой лавы композиций,
где исчезли навыки традиций.
42
Над белой крышей Эвереста
весь холод блудится, звенит
Аннотация:
" собери у мозга в зале любимых
неисчерпаемые очереди…"
Над белой крышей Эвереста
весь холод блудится, звенит,
и синий звон, срываясь с места,
в кабине ужасом стоит.
Остроласковый ветер в низине
гладит лица обычных людей,
здесь же холода острые спицы
тело жалят насквозь до костей.
Наш полет как чужое безумье,
только мы в нем летим и летим,
время спишет благие раздумья, –
мы с фантазией говорим.
Видишь, воздух уже светло – русый,
мы летим с Эвереста к Эльбрусу.
43
Ах, этот милый мальчуган
со взглядом взрослого злодея
Аннотация:
" слезуют слезы с крыши в трубы…"
Ах, этот милый мальчуган
со взглядом взрослого злодея,
он водки допивал стакан.
От красоты природы млея.
глядел в оливковую ночь,
где блики бабочкой метались
и в цвет каштановый сливались,
и мысли улетали прочь.
Бессмысленно звучащее начало
к нему из глубины сознания взывало
и растекалось в нём величием равнин,
цветение тюльпанов бледно – красных,
и в этой красоте он жил один
и красота была напрасна.
44
Звенела ночь из синих переливов,
река вся ртутью отливала
Аннотация:
" туда,где моря блещет блюдо…"
Звенела ночь из синих переливов,
река вся ртутью отливала,
и жизнь как целое вставала
в глухих объятиях надрывов
из твердых пульса перестуков.
В природе расцветали звуки
как молний яркие цветы
и озаряли те мечты,
что спали в памяти моей
еще от молодости дней,
одолевавших суету
от бесконечных жизни свар,
где все поступки как товар,
что продавал я налету.
45
Запах в тенях светом млеет,
сосны розовым горят
Аннотация:
" и выдрав солнце из черной сумки…"
Запах в тенях светом млеет,
сосны розовым горят,
как подкова месяц рдеет,
ветры с морем говорят.
Рябь свинцовая на море,
хрящевидный берег спит,
лишь душа моя на воле
хороводит и болит.
Как ты, море, рассыпаясь,
сеешь грусть и боль терзаний,
я всегда с тобой, прощаясь,
не желаю расставаний,
я всегда желаю встречи, –
море душу мою лечит.
46
О, жизнь, я выброшен на берег твой
Аннотация:
" мутью озлобив глаза догнивающих в ливнях огней…"
О, жизнь, я выброшен на берег твой,
хотя истерзан, но живой,
я помню в юности моей
как полнотой твоих очей
был зачарованным бойцом
с открытым в простоте лицом.
Личина сброшена была,
Ты Лик в мою судьбу внесла,

Еще от автора Сергей Алексеевич Кутолин
Хромое время империи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Зяма Пешков - легионер и бригадный генерал [рефлексия жизнеописания]

Пешков Зиновий Алексеевич (Pechkoff Zinovi; настоящее имя Ешуа Золомон Свердлов; 1884, Нижний Новгород, — 1966, Париж), французский генерал и дипломат. Брат Я. Свердлова. Не получил формального образования. В юности примкнул к революционному движению; в апреле 1901 г. был арестован вместе с М. Горьким по обвинению в использовании мимеографа в целях революционной пропаганды.


Сколки да Осколки

ОТ АВТОРА“Honny soit qui mal y pense.”-Девиз рыцарей ордена Подвязки.,Афоризм английского короля Эдуарда III, ставший девизом основанного им ордена рыцарей Подвязки-”Пусть будут стыдно тем, кто об этом дурно подумает” неплохо было бы помнить современным радетелям неутвержденных законов о статуте орденов и гимнов, в которых столько же фантастичности как и в современной жизни. Фольклорно-сказочное содержание современной жизни, белые простыни информации которой превращаются в желтые волны словесного поноса, хлестающего в люльки законопослушных рядовых граждан, раздраивает, а не только раздваивает время современного обывателя.


Мирословие: (Опыт рефлексии суетного)

Международная Академия Наук International Academy of SciencesЦентра Ноосферной Защиты Centre Noospheric of DefenceСергей КутолинМИРОСЛОВИЕ(Опыт рефлексии суетного)Новосибирск, 2012Сергей Алексеевич Кутолин (род.1940) – академик МАН ЦНЗ и РАТ, доктор химических наук, профессор. Многочисленные работы в области физической химии, компьютерным моделям в мате­риаловедении, философии интеллекта реального идеализма (Философия интеллекта реального идеа-лизма",1996г.; "Мир как труд и рефлексия" ,2001г., "Стяжание Духа note 1",2002г.) совмещаются с творчеством в об­ласти прозы (Литературно-художественное эссе – "Длинные ночи адмирала Колчака", "Дом, который сработали мы..", "Тропой желудка", 1997), поэзии сборники: “Парадигмы.


Мальчик по имени Коба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.