Память осени - [66]

Шрифт
Интервал

Инга что-то говорит гастарбайтерам, те открывают двери сарая, начинают выносить скопившийся там мусор.

Инга внимательно оглядывает дом и решает обойти его вокруг. Свернув за угол, слышит в саду какие-то звуки. Она подходит ближе и видит Клаву, копающую в том месте, где Иконниковы закопали бюст. Слышит, как Клава что-то говорит сама себе.

Клава (спокойно). Ишь, чего придумали, в яму закопать!.. Ни себе ни людям… Как будто все так просто…

Инга (весело). Ты чего тут ищешь, теть Клава? Неужели Иконниковы клад закопали?

Клава поднимает голову, но ничего не отвечает. Инга заглядывает в яму и видит перепачканный землей бюст.

Инга (удивленно). Вот он где… А я еще подумала: неужели с собой увезли? Вот, значит, для кого Неволин тут могилу копал…

Клава (вздыхая). Ох, Инка, злая ты стала… За что ты их отсюда выжила? Мешали они тебе? За Максима отомстить захотела?

Инга (равнодушно). Да брось ты, тетя Клава. Я уж и забыла все, что тогда было, не помню… Что там было, когда… Считай, что мне просто дом нужен под общежитие для рабочих…

Клава. Для приезжих, что ли?

Инга. Ну да. Для гастарбайтеров… И я решила, что иконниковский будет самым удобным, самым рентабельным. Он на отшибе, просторный… Их в него, этих гастарбайтеров, много влезет… Они люди терпеливые. Так что, тетя Клава, как говорится, ничего личного – дела. Не я, так другой бы их отсюда выпер…

Инга вдруг задумывается, внимательно глядя на Клаву.

Инга. Тетя Клава, а чего это ты из-за этой штуковины (кивает на бюст) так взволновалась? Копаешь тут, надрываешься…

Клава (угрюмо). Не твое дело. Хочу и копаю.

Инга (уже азартно). Нет, ты погоди… Неужели правду говорили, что твоя Юлька – от него… От Иконникова…

Клава (непримиримо). Сказала – не твое дело.

Инга (удовлетворенно). Значит, правда. Было… А что такого? Ты в молодости, говорят, хорошенькая была… Прямо как я, такая же дурочка… Дуры мы с тобой были, тетя Клава, дуры… На что надеялись? Кто мы для них были? А он что – и не знал? Ты ему и не призналась?

Клава (глядя прямо в глаза Инге). Ты, может, и дура была, а я нет. Так что жалеть мне не о чем. И мстить некому. Это память… Теперь уже память осени… Вот так вот…

Инга (задумчиво). О… О… О… Ты, я вижу, теть Клава, тоже очень памятливая… А может, ты и права… Жалеть не о чем… Было и было…

Клава опять начинает копать, Инга молча наблюдает за ней.

Инга (удивленно). Ни фига себе история!.. Шекспир отдыхает… Столько лет молчала! Получается, вы с Иконниковыми, считай, родственники…

Клава молча копает.

Инга (участливо). Ты, тетя Клава, одна-то не надрывайся, не молоденькая уже… Самой тебе его из ямы не вытащить. Я сейчас гастарбайтеров кликну – они помогут…

Инга (вдруг свистит по-мальчишески, потом кричит и машет рукой). Эй, Анвар! Идите сюда!

Подходят трое гастарбайтеров. Один явно главный. Инга обращается только к нему.

Инга (начальственно). Анвар, вы тетеньке помогите… Выкопайте эту штуку и отнесите, куда она скажет. Вам же здесь теперь жить… Ну, я ушла, тетя Клава. Ты теперь давай тут сама с ними.

Инга уходит.

Гастарбайтеры спрыгивают в яму и начинают быстро орудовать лопатами.

Клава (находясь наверху, беспокойно). Вы осторожней, осторожней… Не повредите.

Очистив бюст от грязи, гастарбайтеры начинают вытаскивать его, однако не удерживают и он скатывается на прежнее место.

Клава (испуганно). Боже мой! Осторожней! Я же вас просила… Не разбейте его…

Вера Александровна (пофигистски, с восточным акцентом). Не волнуйся, да́рагая… Ничего с ним не будет… Он же каменный…

Клава (ностальгично-поучительно). Да нет… С ним так нельзя… Это память…

Вытащив бюст из ямы, гастарбайтеры с любопытством рассматривают его, о чём-то переговариваются.

Вера Александровна (почтительно). Монумент! Какой красивый! Наверное, большой человек был…

Клава (спокойно). Большой… Таких уж нет.

Вера Александровна (недоуменно спрашивает как бы от лица всех). А если память, зачем тогда закопали?

Клава (долго молчит, потом говорит, словно сама себе). Теперь уже спросить некого… Никого не осталось…

Гастарбайтеры осторожно несут бюст. Клава идёт за ними. Другие гастарбайтеры, стоя на крыльце иконниковского дома уже как хозяева, провожают их взглядами, о чем-то переговариваясь, курят.

На опустевший сад налетает ветер, печально шумит в почерневших ветвях деревьев…

Конец

1992–2012 гг.



Еще от автора Александр Григорьевич Звягинцев
На веки вечные

Впервые в одной книге увлекательная художественная версия исторических событий более чем 65-летней давности.Нюрнбергский процесс – международный суд над бывшими руководителями гитлеровской Германии. Великая история сквозь невероятную жизнь ее героев – с любовным треугольником и шпионскими интригами.В новом романе Александра Звягинцева – мастера остросюжетного жанра и серьезных разысканий эпохи – пожелтевшие документы истории оживают многообразными цветами эмоций и страстей человеческих.На основе книги был снят телевизионный сериал «Нюрнберг.


Кофе на крови

Майор Сарматов возглавляет группу, проводящую операции особой государственной важности за пределами СССР — на Ближнем Востоке, в Латинской Америке и Африке. Для него и его товарищей слово «Родина» не пустой звук. В этот раз они обязаны поймать свою «тень» — американского агента, специалиста по советской разведывательной тактике, регулярно появляющегося в зоне советских интересов.


Эффект бумеранга

Древний монастырь в Гонконге… Здесь оказался майор Сарматов – легендарный Сармат. Он жив. Но абсолютно утратил память. Кто он? Откуда? Что ему известно? – это интересует многих, в том числе и ведущие спецслужбы мира. Но более всего за этим суперпрофи охотятся люди из одной таинственной секты Востока. С помощью Сармата они намерены совершить устрашающую для всего человечества крупномасштабную, террористическую акцию, которая должная привести их к мировому господству. Они добиваются своего – Сармат в их руках.


Любовник войны

Жизнь солдата полна неожиданностей, потому-то и приходится майору КГБ Игорю Сармату тащить на своем горбу американского разведчика, выполняя задание особой государственной важности. Но скоро они поменяются ролями. И горе солдатам тайных войн, когда политики вмешиваются в их дела, когда свои же теряют в них веру, обрекая героев на верную смерть. Однако рано списывать в расход офицера КГБ, проводившего секретные операции в Анголе и Ливане, Никарагуа и Гондурасе. Он дал себе слово обязательно вернуться, чтобы еще хоть раз посмотреть в глаза той, с которой он одной крови, а также в глаза тех, кто его предал...


Сармат. Все романы о легендарном майоре спецназа

В Никарагуа он был известен как капитан сандинистов Хосе Алварес, в Анголе – как лейтенант Санчес, в Мозамбике – как капитан Кригс. На самом же деле этот герой тайных войн, способный выполнить любое, самое невероятное задание командования, – русский майор спецназа Сарматов по прозвищу Сармат. Этот мускулистый высокий человек с лицом, обезображенным шрамами, был не единожды ранен, он терял память, его не раз предавали и мечтали убить – ведь живой Сармат очень опасен! Но он выживал вопреки всему и снова возвращался в пекло войны, чтобы посмотреть в глаза тех, кто его предал, и свести счеты с врагами… По мотивам замечательных романов о Сармате был снят 12-серийный сериал, мгновенно завоевавший всеобщее признание.


Смерть поправший

В романе, завершающем трилогию «Сармат», прослеживаются перипетии судеб двух героев — Игоря Сарматова и Вадима Савелова, некогда принадлежавших к элитному спецотряду быстрого реагирования, спаянного настоящей мужской дружбой и служением Родине. Катастрофа в горах Гиндукуша расставила все по своим местам: кто из них настоящий герой, а кто подстраивается под обстоятельства...