Палестинский патерик [заметки]
1
Употребляющие усилие.— Ред.
2
Недостаточно.— Ред.
3
Ср.: согрелся сердце мое во мне, и в поучении моем разгорится огнь (Пс. 38, 4).— Е.Ф. <Святитель Феофан Затворник.— Ред.>
4
Инок Антиох, родом галатянин, из села Медосаги, находившегося недалеко от Анкиры. Подвизался он в обители святого Саввы, что в Палестине, верстах в 15 от Иерусалима. Он написал книгу Пандекту по просьбе Евстафия, игумена Атталинской Анкирской обители, который, по причине набегов персидских оставя монастырь, с братиею блуждал по горам и, не имея возможности носить с собою книг, просил Антиоха сделать выбор нужнейшего из Писания и прислать к нему, чтоб этот один сборник заменил все книги для него и братии его. Антиох исполнил его просьбу, хотя и сам находился не в лучших обстоятельствах. Обитель святого Саввы незадолго пред тем была опустошена, и братия избиты разбойническою шайкою сарацин, и неделю какую спустя после этого персами был ограблен Иерусалим, Патриарх Захария взят в плен и с животворящим древом креста Господня. Эти обстоятельства, о которых он упоминает в своем к Евстафию послании и в некоторых словах, указывают на время написания Пандекты. Она написана, когда крест Господень и Патриарх были пленены, но еще не возвращены из плена. Это падает на 614 год.
Содержание ее — нравственные уроки, извлеченные из слова Божия. На каждый предмет собираются изречения Писания Божественного Ветхого и Нового Завета, которые где-где связуются своею речью; так что эту Пандекту справедливо можно назвать богооткровенным христианским нравоучением. Такое содержание ее и было побуждением к настоящему переводу ее. Она, впрочем, давно замечена у нас и многими статьями своими вошла в наш Пролог и другие сборники.— Е.Ф.
К сожалению, святитель Феофан перевел из Пандекты только предлагаемую здесь часть послания и еще несколько первых глав или слов, найденных после смерти в рукописях его. Почему не продолжен перевод — неизвестно. Из писем святителя Феофана видно, что он многое «загадывал» писать, но не успевал исполнить.— Ред.
5
Повелительное наклонение от глагола воссылать.— Ред.
6
Убрав прилично (о мертвом теле).— Ред.
7
Более и более.— Ред.
8
Перемена или соединение.— Ред.
9
Сидение в первом месте, выше других; старейшинство.— Ред.
10
Строптивость, сварливость.— Ред.
11
> Переведено святителем Феофаном с греческого как слово святого Иоанна Дамаскина, но потом помечено, что оно принадлежит святому Ефрему Сирину.— Ред.
12
Склонности к словопрениям, спорливости.— Ред.
13
Быть увлекаемыми.— Ред.
14
Мера массы: одна онгия — около 34 грамм.— Ред.
15
Амальгама из золота и серебра.— Ред.
16
Стучит.— Ред
17
Хочет есть.— Ред.
18
Строгая речь, но она не к общежительным монахам, кои лично ничего не имеют.— Е.Ф.
19
Говори правду.— Ред.
20
> Жирной.— Ред.
21
Тма (церковнослав.) — десять тысяч, тма тем — бесчисленное множество.— Ред.
22
Жилище аиста.— Ред.
23
Отчужден.— Ред.
24
Ков — злоумышление, козни.— Ред. ** Наветовати — наговаривать, поносить, клеветать.— Ред.
25
Выну — всегда, постоянно.— Ред.
26
Помавание очей — здесь: подавание знака глазами.— Ред.
27
Приметатися — здесь: повергаться на землю, припадать к ногам.— Ред.
28
Прозелит — здесь: новообращенный язычник.— Ред.
29
Маргарит — жемчуг.— Ред.
30
Уже — веревка, канат.— Ред.
31
Утреннюй — обращайся с утренней молитвой.— Ред.
32
Детелище — здесь: источник.— Ред.
33
Прилог — ухищрение, нападение.— Ред.
34
Наветница — здесь: изменница, исполненная коварства.— Ред.
35
Кукуллий — головное покрывало черного цвета, капюшон.— Ред.
36
>Влаятися — здесь: скитаться.— Ред.
37
Обычно — здесь: в порядке вещей.— Ред.
38
Запяти — запятнать, заставить оступиться.— Ред.
39
Некто — древнегреческий философ Аристотель (384—322 до Р. X.).— Ред.
40
Возжадание — сильное желание, жажда.— Ред.
41
В другой рукописи озаглавлено так: «Письмо блаженного Иоанна, митрополита Евхаитского, к Иоанну, монаху и затворнику».— Е.Ф.
42
Антоний и Арсений Великие... Симеон, Даниил и Алипий — столпники — преподобные Антоний Великий (+ 356), Арсений Великий (+ 449—450), Симеон Столпник (+ 459), Даниил Столпник (+ 489—490), Алипий Столпник (+ 640) — великие подвижники.— Ред.
43
>Уметы — помет.— Ред.
44
В другой рукописи озаглавлено: «Письмо Филона к Евкарпию».— Е.Ф.
45
Избудешь от всех — здесь: избавишься от всех.— Ред.
46
Преткнути — повредить.— Ред.
47
Буий — безумный, дикий.— Ред.
48
Преложение — перемена, изменение.— Ред.
49
Сосложение — соглашение.— Ред.
50
Мамона — богатство.— Ред.
51
Емлется — здесь: берется.— Ред. ** Нелестный — не лукавый, не обманный.— Ред.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Русского писателя Александра Грина (1880–1932) называют «рыцарем мечты». О том, что в человеке живет неистребимая потребность в мечте и воплощении этой мечты повествуют его лучшие произведения – «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Блистающий мир». Александр Гриневский (это настоящая фамилия писателя) долго искал себя: был матросом на пароходе, лесорубом, золотоискателем, театральным переписчиком, служил в армии, занимался революционной деятельностью. Был сослан, но бежал и, возвратившись в Петербург под чужим именем, занялся литературной деятельностью.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.
Туве Янссон — не только мама Муми-тролля, но и автор множества картин и иллюстраций, повестей и рассказов, песен и сценариев. Ее книги читают во всем мире, более чем на сорока языках. Туула Карьялайнен провела огромную исследовательскую работу и написала удивительную, прекрасно иллюстрированную биографию, в которой длинная и яркая жизнь Туве Янссон вплетена в историю XX века. Проведя огромную исследовательскую работу, Туула Карьялайнен написала большую и очень интересную книгу обо всем и обо всех, кого Туве Янссон любила в своей жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ноябре 1917 года солдаты избрали Александра Тодорского командиром корпуса. Через год, находясь на партийной и советской работе в родном Весьегонске, он написал книгу «Год – с винтовкой и плугом», получившую высокую оценку В. И. Ленина. Яркой страницей в биографию Тодорского вошла гражданская война. Вступив в 1919 году добровольцем в Красную Армию, он участвует в разгроме деникинцев на Дону, командует бригадой, разбившей антисоветские банды в Азербайджане, помогает положить конец дашнакской авантюре в Армении и выступлениям басмачей в Фергане.