Падре Агостино - [2]
Изъ мечтаній, навѣянныхъ красивой декламаціей падре Агостино, было почти непріятно перейти къ неприглядной картинѣ современнаго флорентинскаго строя, на который Агостино не пожалѣлъ темныхъ красокъ… Тихій голосъ его крѣпчалъ-крѣпчалъ и вдругъ загремѣлъ такими могучими и страстными нотами, что всю толпу всколыхнуло у слушателей морозъ прошелъ по кожѣ. Только у Поссарта въ „Лирѣ“ слыхалъ я такіе изумительные голосовые переходы! Наши русскіе ораторы и декламаторы всю свою жизнь вертятся на двухъ-трехъ нотахъ, — оттого-то и пасуютъ они передъ своими западными собратьями, воспитывающими свою рѣчь по Легуве и Лаблашу.
Ораторъ безпощадно бичевалъ флорентийскую распущенность: безстыдство нобилей, роняющихъ древнія честныя имена торговлей герцогскими и графскими гербами, подъ маскою фиктивныхъ браковъ съ первой встречной богатою форестьеркой, будь она раньше хоть проституткой? лѣность мѣщанства? безучастное отношеніе флорентинца къ судьбамъ отечества: — лучшіе люди не оцѣнены во Флоренціи и встрѣчаютъ въ ней дурной пріемъ.
— Я слышалъ, — говорилъ онъ — что флорентинцы много молятся и горды своей религіозностью Но религія не мѣшаетъ, однако, Беппо, осѣнивъ себя крестнымъ знаменіемъ, подстеречь и зарѣзать изъ-за угла безпечнаго форестьера, а Альфонзо — guardio di publica sicurezza (городовой) — тѣмъ временемъ бьетъ поклоны передъ Мадонной вмѣсто того, чтобы задержать улепетывающаго Беппо По статистическимъ даннымъ, во Флоренціи больше преступленій, чѣмъ гдѣ-либо на полуостровѣ. Нигдѣ не встрѣтишь такой ненаказуемости порока такого равнодушія къ благу и жизни ближняго
И падре съ неподражаемымъ юморомъ разсказалъ нѣсколько извѣстныхъ всей Флоренціи фактовъ той зимы: — какъ напримѣръ на Piaza della Signoria въ глазахъ городовыхъ, зарѣзали человѣка, а стражи, чѣмъ бы ловить убійцу и помочь раненому принялись рукоплескать bravo! bravo ragazzo! ha dato una bella coltellata! [2]? какъ обворованный иностранецъ не могъ въ теченіе цѣлыхъ трехъ мѣсяцевъ добиться правосудія и чуть самъ не угодилъ въ тюрьму по подозрѣнію, что укралъ свои же собственныя вещи…
Толпа съ изумленіемъ слушала, какъ съ церковной каѳедры, съ которой она привыкла слышать проклятія еретическому сѣверу, раздались похвалы порядкамъ безбожной Ломбардіи. Агостино ни разу не упомянулъ имени папы и весьма политично обходилъ въ рѣчи савойскую династію, но съ языка его не сходили слова „Italia unita“, „no tra bella cara patria“ — и сколько разнообразныхъ оттѣнковъ вливалъ онъ въ эти простыя слова!.. Глаза его заблистали, блѣдное лицо вспыхнуло румянцемъ, когда онъ произносилъ послѣднюю фразу своей проповѣди: „Почтеніе и молитвы — церкви, всю жизнь — за отечество. Такъ-то!“ — И, ударивъ рукою по пюпитру, онъ отрывисто сказалъ обычное заключительное: „amen“…
Б. былъ недоволенъ проповѣдью: ему хотѣлось чего-нибудь высокаго, отвлеченнаго, мистическаго, а Агостино взялъ да и вывелъ его на шумный практически рынокъ т. въ родѣ того гдѣ съ давнихъ лѣтъ сидитъ и льетъ воду изъ клыкатой пасти геній-покровитель Флоренціи, мѣдный кабанъ, съ мордой, отполированной поцѣлуями уличныхъ мальчишекъ
— Это — не проповѣдь, а простая „свѣтская рѣчь“, — говорилъ онъ — онъ не вставилъ въ свои слова ни одного текста, а цитировалъ Стеккети и Джусти упоминалъ о Ломброзо… Что же это за проповѣдь? Но сознаюсь, что послѣ Гамбетты я не слыхалъ такого увлекательнаго оратора. Этотъ скромный приступъ, этотъ величавый эпическій тонъ, — и вдругъ, какъ изъ жерла Везувія, громовый взрывъ пламеннѣйшаго лиризма, ракеты жгучихъ сарказмовъ… чисто гамбеттовскій пріемъ. При томъ, — что за дивный голосъ!
Зато, вернувшись домой, я засталъ синьора Альфредо съ красными глазами.
Рядомъ съ портретомъ Гарибальди добрякъ повѣсилъ уже портретъ Монтефельтро
— Ну, что? — спросилъ я его, — какъ?
— Morir per quest'uomo!!! [3] — получилъ я короткій отвѣтъ.
Но черезъ минуту Сбольджи, что называется, прорвало начались возгласы изумленія, восхищенія и въ заключеніе, даже слезы.
— Однако, онъ васъ не похвалилъ! — возразилъ я Альфредо.
— Не стоимъ того — вотъ и не похвалилъ, возразилъ, въ свою очередь, Альфредо, очень серьезнымъ тономъ. Онъ имѣетъ право судить о порокахъ? онъ святой человѣкъ Вы знаете отчего онъ пошелъ въ монахи? У него умерли въ два дня жена и трое дѣтей… милыя бѣдныя малютки!. Онъ заперся въ монастырѣ, но скоро увидалъ, что наши монахи — дармоѣды, и не захотѣлъ сидѣть на народной шеѣ сталь служить странѣ словомъ и дѣломъ. Вы слышали, какія загвоздки подпускалъ онъ нашимъ клерикаламъ? И онъ хоть бранится а любить насъ. Какъ онъ возставалъ сегодня на наши порядки, — а первый подписался на петиціи о помилованіи Изидоро Стаджи и самъ повезъ ее королю.
Однажды в полицейский участок является, точнее врывается, как буря, необыкновенно красивая девушка вполне приличного вида. Дворянка, выпускница одной из лучших петербургских гимназий, дочь надворного советника Марья Лусьева неожиданно заявляет, что она… тайная проститутка, и требует выдать ей желтый билет…..Самый нашумевший роман Александра Амфитеатрова, роман-исследование, рассказывающий «без лживства, лукавства и вежливства» о проституции в верхних эшелонах русской власти, власти давно погрязшей в безнравственности, лжи и подлости…
Сборник «Мертвые боги» составили рассказы и роман, написанные А. Амфитеатровым в России. Цикл рассказов «Бабы и дамы» — о судьбах женщин, порвавших со своим классом из-за любви, «Измена», «Мертвые боги», «Скиталец» и др. — это обработка тосканских, фламандских, украинских, грузинских легенд и поверий. Роман «Отравленная совесть» — о том, что праведного убийства быть не может, даже если внешне оно оправдано.Из раздела «Италия».
В Евангелие от Марка написано: «И спросил его (Иисус): как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, ибо нас много» (Марк 5: 9). Сатана, Вельзевул, Люцифер… — дьявол многолик, и борьба с ним ведется на протяжении всего существования рода человеческого. Очередную попытку проследить эволюцию образа черта в религиозном, мифологическом, философском, культурно-историческом пространстве предпринял в 1911 году известный русский прозаик, драматург, публицист, фельетонист, литературный и театральный критик Александр Амфитеатров (1862–1938) в своем трактате «Дьявол в быту, легенде и в литературе Средних веков».
Сборник «Мертвые боги» составили рассказы и роман, написанные А. Амфитеатровым в России. Цикл рассказов «Бабы и дамы» — о судьбах женщин, порвавших со своим классом из-за любви, «Измена», «Мертвые боги», «Скиталец» и др. — это обработка тосканских, фламандских, украинских, грузинских легенд и поверий. Роман «Отравленная совесть» — о том, что праведного убийства быть не может, даже если внешне оно оправдано.
Сборник «Мертвые боги» составили рассказы и роман, написанные А. Амфитеатровым в России. Цикл рассказов «Бабы и дамы» — о судьбах женщин, порвавших со своим классом из-за любви, «Измена», «Мертвые боги», «Скиталец» и др. — это обработка тосканских, фламандских, украинских, грузинских легенд и поверий. Роман «Отравленная совесть» — о том, что праведного убийства быть не может, даже если внешне оно оправдано.Из раздела «Русь».
«Единственный знакомый мне здесь, в Италии, японец говорит и пишет по русски не хуже многих кровных русских. Человек высоко образованный, по профессии, как подобает японцу в Европе, инженер-наблюдатель, а по натуре, тоже как европеизированному японцу полагается, эстет. Большой любитель, даже знаток русской литературы и восторженный обожатель Пушкина. Превозносить «Солнце русской поэзии» едва ли не выше всех поэтических солнц, когда-либо где-либо светивших миру…».
Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».
Оборотничество, ликантропия, явления призраков из потустороннего мира, круговорот душ и диктат рока — таковы темы мистическо-фантастических произведений Поля Виолы, разворачивающихся на фоне странных «помещичьих гнезд» Полесья. Под псевдонимом «Поль Виола» (Paul Viola) в печати выступал киевский поэт, прозаик и переводчик П. Д. Пихно (1880–1919). Его рассказ «Волчица» и повесть «Мраморное поместье», вошедшие в настоящую книгу, переиздаются впервые.
В первом томе собрания рассказов рижской поэтессы, прозаика, журналистки и переводчицы Е. А. Магнусгофской (Кнауф, 1890–1939/42) полностью представлен сборник «Тринадцать: Оккультные рассказы» (1930). Все вошедшие в собрание произведения Е. А. Магнусгофской переиздаются впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Въ этомъ томѣ соединено большинство этнографическихъ разсказовъ, легендъ и фантазій, построенныхъ на легендахъ, которые входили въ сборники «Сонъ и Явь» (1893), «Психопаты» (1893), «Грезы и Тѣни» (1895), «Святочная Книжка» (1901) и «Красивыя Сказки» (1908). Всѣхъ этихъ изданій давно уже нѣтъ въ продажѣ.А. В. А.1911. 12. IV.Fezzano.