Падение Аккона - [81]

Шрифт
Интервал

— Да, охранники за дверью говорили достаточно громко. Им и в головы не пришло, что мы способны понимать их язык.

— А почему их должно это волновать? — раздался в темноте голос Мориса. Зазвенели цепи, которыми были соединены оковы на их ногах. Правые руки рыцарей приковали к опорной балке, на которой покоились тяжёлые свитки парусов. — С «Калатравой» они захватили богатую добычу, потому что корабль наполнен драгоценностями. А оттого что они не продолжат путь в Аккон, потому что там уже нечем поживиться, и отвезут нас в Египет; нам пользы мало так же, как от наших особых дарований.

— Я думаю иначе, — возразил Мак-Айвор. — Мы живы, а Святой Грааль надёжно спрятан. Все могло быть гораздо хуже. Время на нашей стороне, и поэтому нам надо сохранять надежду.

— Правда? — язвительно переспросил Морис. — А я нахожу наше положение ужасным. Кто заплатит за нас выкуп? Кипрскому, да и любому другому комтуру о нас ничего не известно. А мои братья определённо не захотят платить за меня. Они скорее позволят мне сгнить в каирской тюрьме, чем выкупят. И у тебя, Герольт, дела обстоят примерно так же.

Герольт вздохнул.

— К сожалению, ты прав. Тем более что у моих братьев и денег-то нет.

— Меня тоже никто не вызволит, — добавил Мак-Айвор. — Моя семья от меня отреклась, и я не знаю, жив ли мой отец. Наше поместье, должно быть, давно перешло к какому-нибудь графу.

— Что касается денег, дело со мной обстоит точно так же, — сказал Тарик. — И все же я согласен с Мак-Айвором. Слава Богу, что мы живы, а Святой Грааль не попал в руки эмира!

— Да, и пока он считает, что сможет получить за нас выкуп, мы не будем опасаться за свои жизни, — согласился Герольт с товарищами. — Поэтому мы не должны давать ему повода думать иначе. Чем больше золота он собирается за нас взять, тем лучше с нами будут обращаться в тюрьме. А когда он получит отказ, мы должны будем объяснить это попыткой наших родных снизить размер выкупа. Едва ли он догадается, что ничего за нас не получит.

— Я тоже так считаю, — сказал Тарик. — Ни один араб не заплатит сразу деньги, которые от него требуют. Тот, кто будет настолько глуп, что сделает это и не станет торговаться, только вызовет подозрения. Эмиру не останется ничего другого, кроме как продолжить споры о выкупе.

— А их можно продолжать годами! — вставил Морис. — Вы и сами знаете, сколько времени может идти письмо из Египта в какую-нибудь французскую провинцию или в Шотландию.

— На один, два года мы можем рассчитывать, — сказал Мак-Айвор. — Если не больше…

— Два, а то и три года в вонючей тюрьме у мамелюков! Этого только не хватало! — простонал Морис. — Такой я жизнь хранителя Грааля не представлял! И кто знает, у кого теперь окажется «Калатрава»! Возможно, к тому времени она будет лежать на дне морском!

— Бог — на стороне терпеливых, — сказал Тарик. — К тому же никто и не говорит, что мы просидим в тюрьме так долго. Время работает на нас. Тайные силы, которые мы получили, будут расти, и, возможно, мы скоро сумеем ими воспользоваться. Может быть, хотя бы одному из нас это позволит вырваться на волю.

— Но аббат Виллар говорил, что должны пройти годы, прежде чем дары Святого Духа раскроются в нас полностью! — возразил Морис.

— Это правда, — вздохнул Герольт. — Но все же у нас есть ещё и драгоценные камни, которые мы проглотили, и золото. Мы можем попытаться подкупить стражу, прежде чем эмир поймёт, что не получит выкупа и не продаст нас в рабство!

Рыцари замолчали. Тьма, окружавшая их, не способствовала беседе. Каждый мысленно снова переживал последние минуты сражения. «Калатрава» вместе с кораблями эмира приближалась к дельте Нила. Монотонно гремел барабан надзирателя, равномерно скрипели весла. В каморку для хранения парусов доносились команды с верхней палубы и голоса охранников. Уцелевшие пассажиры «Калатравы» никак не давали знать о своем существовании. Рабы и каторжники, пережившие битву и сдавшиеся, снова сидели, прикованные к своим скамейкам. А тех, кто был убит, вероятно, заменили рабами с «Джулланар» и двух других галер эмира. Командовали «Калатравой» вооружённые мамелюки.

— Наверное, в Каире нам лучше будет расстаться, — заговорил Мак-Айвор.

— Безумная идея, Мак-Айвор! Нас, конечно, отпустят совершенно свободными и без охраны. Поэтому предлагаю: ты пойдёшь направо, я — налево, а Тарик и Герольт затеряются в толпе на пристани и радостно продолжат путешествие, — насмешливо заметил Морис. — Встретимся у дворца султана, который в Каире трудно не заметить.

— Этого я, конечно, сказать не хотел, — спокойно продолжил Мак-Айвор. — Я думал скорее о…

— О чём же? Может быть, нам следует…

Герольт оборвал Мориса:

— Дай же ему высказаться… Мак-Айвор, что ты хотел предложить?

— Я думаю, что, оказаться в тюрьме эмира вчетвером, чтобы за каждого из нас он захотел получить выкуп, не очень разумно, — объяснил Мак-Айвор. — Того, кто способен принести эмиру выкуп, будут охранять гораздо строже, чем тех, кого он продаст на невольничьем рынке Каира. Говорят, возле Каира, в ущельях горы Мокаттам, есть каменоломни и рудники, для которых скупают сильных рабов. Бежать оттуда, конечно, будет гораздо легче, чем из тюрьмы.


Еще от автора Райнер М Шредер
Амулет воинов пустыни

1291 год. Свершилось падение Аккона, последней твердыни крестоносцев в Святой Земле.Четыре рыцаря-тамплиера, чудом сумевшие вынести из осажденного города христианскую реликвию — Святой Грааль, отправляются в далекое путешествие. Они дали обет: в целости и сохранности доставить священную чашу в парижский замок тамплиеров. По пути в Париж им придется объехать почти весь мир. Их подстерегают коварные враги и тяжелые испытания: арены ристалищ, холодные подземелья дворца эмира, странствия по пустыне и сражения со слугами самого дьявола.Против них обращено все оружие средневековья: яд, огонь, железо, коварство, леденящая душу жестокость.


Рекомендуем почитать
Горение. Книги 1,2

Новый роман Юлиана Семенова «Горение» посвящен началу революционной деятельности Феликса Эдмундовича Дзержинского. Время действия книги — 1900–1905 годы. Автор взял довольно сложный отрезок истории Российской империи и попытался показать его как бы изнутри и в то же время с позиций сегодняшнего дня. Такой объемный взгляд на события давно минувших лет позволил писателю обнажить механизм социального движения того времени, показать духовную сущность борющихся сторон. Большое место в книге отведено документам, которые характеризуют ход революционных событий в России, освещают место в этой борьбе выдающегося революционера Феликса Дзержинского.Вторая книга романа Юлиана Семенова «Горение» является продолжением хроники жизни выдающегося революционера-интернационалиста Ф.


Дочь капитана Блада

Начало 18 века, царствование Анны Стюарт. В доме Джеймса Брэдфорда, губернатора острова Нью-Провиденс, полным ходом идёт подготовка к торжеству. На шестнадцатилетие мисс Брэдфорд (в действительности – внебрачной дочери Питера Блада) прибыли даже столичные гости. Вот только юная Арабелла куда более похожа на сорванца, чем на отпрыска родной сестры герцога Мальборо. Чтобы устроить её судьбу, губернатор решает отправиться в Лондон. Все планы нарушает внезапная атака испанской флотилии. Остров разорён, сам полковник погиб, а Арабелла попадает в руки капитана одного из кораблей.


Закат над лагуной. Встречи великого князя Павла Петровича Романова с венецианским авантюристом Джакомо Казановой. Каприччио

Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)


Родриго Д’Альборе

Испания. 16 век. Придворный поэт пользуется благосклонностью короля Испании. Он счастлив и собирается жениться. Но наступает чёрный день, который переворачивает всю его жизнь. Король умирает в результате заговора. Невесту поэта убивают. А самого придворного поэта бросают в тюрьму инквизиции. Но перед арестом ему удаётся спасти беременную королеву от расправы.


Кольцо нибелунгов

В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…


Замок Ротвальд

Когда еще была идея об экранизации, умные люди сказали, что «Плохую войну» за копейку не снять. Тогда я решил написать сценарий, который можно снять за копейку.«Крепкий орешек» в 1490 году. Декорации — один замок, до 50 человек вместе с эпизодами и массовкой, действие в течение суток и никаких дурацких спецэффектов за большие деньги.22.02.2011. Готово!