Падение Аккона - [71]
— Прибавить хода! — крикнул Леонидас Дукас своим матросам. — И держитесь от них подальше! Мы не сможем спасти никого. Это чёртовы идиоты сами во всем виноваты!
Внезапно Герольт встал и прислушался. Сквозь крики тонущих ему послышались знакомые голоса.
— Подожди! — крикнул он штурману и всмотрелся в скопление несчастных. — Там плавают люди, которых мы знаем!.. Это Гранвили! Вон там!
— Ты прав! — воскликнул Тарик. — Теперь и я слышу! Святой Христофор, это действительно Гранвили! Купец, который вместе с дочками держится за обломок!.. Мы должны их спасти!
— Мы так не договаривались! — отрезал Леонидас Дукас. — У нас нет ни времени, ни мест на корабле! Сейчас каждый должен сам позаботиться о спасении своей шкуры! Мы не сменим курс!
Тогда Мак-Айвор встал, перешагнул через скамейки гребцов и вынул из ножен меч.
— Ты сейчас же повернёшь в их сторону! — сказал он и поднес острие меча к горлу штурмана. — Или я выполню обещание своего друга. Ты меня понял?
Леонидас Дукас побледнел.
— Чёрт бы тебя побрал, тамплиер! — прошептал он в бессильной ярости. Однако сделать то, что велел Мак-Айвор, ему пришлось. Шлюпка повернула в сторону Гранвилей, которые из последних сил сжимали обломок скамейки.
— Держитесь! — крикнул им Герольт с носа шлюпки. — Мы идём к вам!
Гранвили беспомощно качались на волнах. Герольт перегнулся через борт и подхватил младшую Элоизу. Вместе с Тариком они втянули в шлюпку Беатрису. Поднять из воды тяжёлого купца оказалось нелегко. Когда он, наконец, оказался в шлюпке, его стало рвать солёной водой и желчью. Гранвиль лёг возле дочерей, лица которых все ещё были искажены ужасом. Крепко вцепившись друг в друга, они дрожали как осиновые листья.
— Живо к галере! — приказал штурман, выруливая в сторону корабля. — Если мы задержимся ещё хоть на минуту, нас всех повесят! Налегайте на весла!
На этот раз никто из тамплиеров не стал с ним спорить, хотя мысли о судьбе других несчастных разрывали их сердца. Они знали, что Леонидас Дукас не преувеличивал. В шлюпку нельзя было взять больше никого.
— Это снова вы… Которые нас спасли!.. Чем заслужили мы такую участь?.. Такую милость… Дважды мы были на волосок от смерти, и оба раза вы нас спасали, тамплиеры! Благослови вас Господь!.. Пусть Он тысячекратно воздаст вам за доброту и… храбрость! — восклицал Гранвиль, и слезы текли по его щекам. Он схватил руку Герольта и попытался поцеловать её.
Герольт отдёрнул руку обратно.
— Мы сделали то, что и должен делать каждый христианин. И мне хотелось бы сделать это для всех попавших в беду.
— Наверное, такова наша судьба — встречаться вам в минуты опасности, — сказал Морис, подбадривая старшую сестру улыбкой.
— Кажется, это действительно так, — ответила Беатриса дрожащим голосом. — Но мне хотелось бы встречать вас и ваших братьев по ордену не только в минуту опасности.
— Мы рады стечению обстоятельств, которое позволит нам оказаться на одном и том же корабле по пути к Кипру. Мы не могли бы желать для себя общества более изысканного, чем ваше, Беатриса, — промурлыкал Морис и поспешил добавить: — А также общества вашего отца и вашей очаровательной сестрицы.
Беатриса не нашлась, что ответить. Силы покинули её, она закрыла глаза и опустила голову на плечо сестры.
Мак-Айвор незаметно толкнул Мориса локтем.
— Оставь её в покое, Морис. Прибереги свой мёд — пригодится позже! Ты что, не видишь, что она измучена? В дороге у тебя будет время, чтобы ухаживать за ней.
Морис покраснел:
— Ухаживать? Кто же здесь ухаживает? Я всего лишь попробовал успокоить её и отвлечь от испуга, который она пережила. Это был бальзам для истерзанной и впечатлительной женской души, друг мой! К тому же такой чурбан, как ты, понятия не имеет об ухаживании! Ты, сдаётся, и чертополох принимаешь за виноградную лозу!
— Ты видишь меня насквозь, Морис! — улыбнулся Мак-Айвор. — Но ты не должен считать меня совсем уж безнадёжным. Имея перед глазами яркий пример в твоём лице, я, конечно, со временем всему научусь. Обещаю ловить каждое твое слово, когда в следующий раз ты будешь изливать бальзам на впечатлительную женскую душу!
Морис злобно посмотрел на него, однако он счёл словесный поединок проигранным и махнул рукой.
— Да ничему ты не научишься, потому что ты… Потому что ты шотландец, — проворчал он и повернулся к нему спиной. Морис с радостью отошёл бы в сторону, если бы не сидел с Мак-Айвором в одной шлюпке. — Ну, допустим, было немного ухаживания! — Он скривился. — Ну и что из того? Виноват ли орёл в том, что умеет летать выше неуклюжего гуся?
Герольт положил ему руку на плечо.
— Важничать и топорщить перья могут обе птицы. Но, конечно, в спутники мы предпочли бы взять такого гордого орла, как ты! Без тебя мы как телега без одного колеса. Так давайте же помнить: друг за друга в верности и чести! — сказал он.
Ужасы, свидетелями которых они стали в городе и на море, отступили. Хорошо иметь друзей, какими бы разными ни были они по сути. Священная служба, которую теперь несли рыцари Грааля, и опасности, подстерегавшие их, требовали от них единства.
Между тем «Калатрава» сумела вырваться из опасного окружения лодок. Повторить манёвр шлюпки, которая должна была пришвартоваться к галере, никто не сумел бы. И все же весла по приказу капитана подняли лишь на то время, пока тамплиеры, Гранвили и моряки забирались на галеру. Стоя на верхней палубе, капитан подгонял их резкими словами. Купцу и его дочерям понадобилась помощь. Наверху Герольт бегло осмотрел пассажиров: среди них были лишь несколько вооружённых крестоносцев.
1291 год. Свершилось падение Аккона, последней твердыни крестоносцев в Святой Земле.Четыре рыцаря-тамплиера, чудом сумевшие вынести из осажденного города христианскую реликвию — Святой Грааль, отправляются в далекое путешествие. Они дали обет: в целости и сохранности доставить священную чашу в парижский замок тамплиеров. По пути в Париж им придется объехать почти весь мир. Их подстерегают коварные враги и тяжелые испытания: арены ристалищ, холодные подземелья дворца эмира, странствия по пустыне и сражения со слугами самого дьявола.Против них обращено все оружие средневековья: яд, огонь, железо, коварство, леденящая душу жестокость.
Профессор из Кембриджа Хорейс Холли и его подопечный Лео Винси отправляются в Восточную Африку на поиски затерянного королевства. Их цель – раскрыть древнюю тайну семьи Винси, ищущего правдивые подробности о судьбе своих предков. Они обнаруживают племя дикарей и загадочную белую королеву – Айшу, открывшую тайну бессмертия. Вскоре Холли и Винси узнают, что Айша, вероятно, связана с древней загадкой, которую они пытаются разгадать…
Андрей Петрович по просьбе своего учителя, профессора-историка Богданóвича Г.Н., приезжает в его родовое «гнездо», усадьбу в Ленинградской области, где теперь краеведческий музей. Ему предстоит познакомиться с последними научными записками учителя, в которых тот увязывает библейскую легенду об апостоле Павле и змее с тайной крушения Византии. В семье Богданóвичей уже более двухсот лет хранится часть древнего Пергамента с сакральным, мистическим смыслом. Хранится и другой документ, оставленный предком профессора, моряком из флотилии Ушакова времён императора Павла I.
Владимир Абрамов, один из первых успешных футбольных агентов России, на протяжении многих лет являлся колумнистом газеты «Советский спорт». Автор популярных книг «Футбол, деньги, еще раз деньги» (2002 год) и «Деньги от футбола» (2005 год). В своем историческом романе «Хочу женщину в Ницце» Абрамов сумел чудесным образом объединить захватывающие события императорского Рима и интриги российского бомонда прошедших веков с событиями сегодняшнего дня, разворачивающимися на берегах Французской Ривьеры.
Новый роман Юлиана Семенова «Горение» посвящен началу революционной деятельности Феликса Эдмундовича Дзержинского. Время действия книги — 1900–1905 годы. Автор взял довольно сложный отрезок истории Российской империи и попытался показать его как бы изнутри и в то же время с позиций сегодняшнего дня. Такой объемный взгляд на события давно минувших лет позволил писателю обнажить механизм социального движения того времени, показать духовную сущность борющихся сторон. Большое место в книге отведено документам, которые характеризуют ход революционных событий в России, освещают место в этой борьбе выдающегося революционера Феликса Дзержинского.Вторая книга романа Юлиана Семенова «Горение» является продолжением хроники жизни выдающегося революционера-интернационалиста Ф.
Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)
В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…