Падди Кларк в школе и дома - [67]
— Не знаю, сэр.
— Ты уснул.
— Да, сэр.
— Уснул на уроке.
— Да, сэр. Я не помню, сэр.
— Ты ночью выспался?
— Да, сэр. Проснулся рано.
— Проснулся, значит, рано.
— Да, сэр. С первыми петухами.
— Это раненько.
— Да, сэр.
— Зубы болят?
— Нет, сэр, ноги.
— Матери скажи.
— Да, сэр.
— Возвращайся в класс, назавтра выучишь то, что пропустил.
— Да, сэр.
В класс возвращаться не хочу. Побаиваюсь. Накрыли меня и поджидают. Я один. До сих пор вялый, усталый. И глупо донельзя. Картинка не складывается.
Но ничего не случилось. Ну, постучал в дверь. Хенно бродит по классу. Вот Лайам у окна, вот Злюк Кэссиди. Вот Хенно шагает туда-обратно по рядам. Он без единого слова кивнул: садись. Я побрёл за парту. Никто не смотрел на меня прямо. Ни ухмылок, ни тычков, ни единой записочки на парте. Наверное, решили, что я болен, и очень серьёзно. В честь чего бы Хенно меня не отдубасил, а чуть ли не на руках из класса вынес? Они смотрели на меня, как будто бы ждали, что я опять вырублюсь. Молчали все, даже Кевин.
Но всё-таки я глупо себя чувствовал.
Как же я хотел спать! Дотерпеть до дома — и уснуть. Уснуть, проснуться и во сне сознавать, что спишь.
Весь остаток дня Хенно спрашивал меня, только когда я поднимал руку. Никого не подлавливал, никого не лупил. Все понимали, что это из-за меня.
— Как называется северный тропик?
Я знал. Поднял руку, поставив её на другую руку.
— Сэр, сэр.
— Патрик Кларк!
— Тропик Рака, сэр.
— Хорошо.
Прозвенел звонок.
— Не вставать!.. Первый ряд, подъём!
Все ждали меня у ворот. Не толпились, не становились кружочком. Притворялись, что не ждут. Чего-то от меня хотели.
Не нравилось мне всё это.
— Мистер Кларк? — В дверях стоял Хенно.
— Да, сэр?
— Подите сюда.
Я подошёл, поражаясь тому, что совсем не волнуюсь.
— А вы все — по домам, по домам.
Отступил, пропустил меня, дверь закрывать не стал. Шагнул назад и уселся на парту.
Хенно выдавил улыбку и сразу же посерьёзнел.
— Как самочувствие?
Теряюсь в догадках, что отвечать.
— Полегче?
— Да, сэр.
— Что же с тобой стряслось?
— Я, сэр, не знаю. Я — уснул…
— Устал?
— Да, сэр.
— Ночью не спалось?
— Да, сэр. Я рано проснулся.
Хенно наклонился ко мне, положив руки на колени.
— Всё в порядке?
— Да, сэр.
— А дома?
— Да, сэр.
— Отлично. Ступай.
— Да, сэр. Спасибо, сэр.
— Спроси у одноклассников, что задано, и к завтрашнему дню сделай.
— Да, сэр. Дверь закрыть?
— Да-да. Молодец.
Дверь не попадала в проём, потому что рассохлась. Я с силой потянул ручку Со скрипом дверь возвратилась на своё место.
Весь класс стоял за воротами и притворялся, что совсем меня не ждёт. Все хотели быть рядом, я понимал это, и мне нисколько не легчало. Должно бы полегчать, а не легчало. Я знал, почему они не хотели меня бросать: чтоб не пропустить интересного зрелища, чтоб гордо бежать за помощью. Чтоб спасти мне жизнь. И даже не подозревали, в чём тут дело.
— А что я пропустил?
Прямо соревнование: кто скорее сбросит с плеч ранец.
Сопляки всё-таки, какие сопляки. Чарлза Ливи там не было. И Дэвида Герахти не было. Наверное, пошёл прямо домой, выпить таблетки или что-нибудь такое. Остальные вытаскивают дневники, суют мне. Вынув собственный дневник, я сел под стену, привалившись головой к оградке. Дневник взял у Кевина, пусть погордится, дурачок.
Чарлзу Ливи было на всё плевать. Он один понимал, что случилось: что я заснул. Он гулял с вечера до утра. Слушал своих папаню с маманей и будто не слышал. Говорил «пизда» и «ебаный». Отбивал макушкой невидимый мяч.
За мной следили день напролёт. Я немного потряс рукой, изображая судорогу, потом плюнул. Удовольствия никакого. Вот все со мной, и радости от этого ни грамма. Я один.
Не так-то много и пропустил.
Тут я почувствовал, что хочу побыть с Синдбадом. Смешно.
— Фрэнсис, хочешь печеньица?
Печенье, всего лишь печенье. Я тоже хотел печенья, но сначала угощу брата. Сую ему печенье, а он даже не смотрит.
Я схватил мелкого за шиворот.
— Открывай пасть!
Поганец сжал губы в почти не заметную ниточку и морально приготовился к смерти от удушения печенькой.
— Открывай пасть!
Я потыкал ему печеньем в рожу.
— Смотри, вкусно.
Мелкий крепко зажмурился. Я взял печенину в одну руку, его тупую башку в другую и стал запихивать печенье в закрытый рот, и пихал, и пихал, пока печенье не раскрошилось. Рулет с инжирной начинкой.
— Да разуй глаза, это же печенье! Печенье… было…
Зажмурился. Гад.
— Инжирный рулет…
Я собирал с пола крошки.
— Смотри, я же ем!
Я любил начинку — сладкую, с мелкими хрустящими косточками. Бисквит раскрошился. Даже крупных крошек не осталось.
Сжал рот, зажмурил гляделки. Уши заткнуть нечем, но каким-то способом он их тоже зажал, честное слово.
— Я всё съел! — сказал я самым убедительным тоном, — И не отравился, видишь?
Я поднял руки.
— Смотри.
Я пустился в пляс.
— Смотри.
Я замер.
— Фрэнсис, я живой.
Он вообще дышит?! Не заметно. Щёки горят, под глазами проявились белые пятна. Какоё. В сознание не приходит брату назло. Мелькнула мысль прописать ему дохлой ноги — он это заслужил, но не стал связываться и просто врезал пенделя. Прямо в лодыжку. Нога моя отскочила. По крайней мере, звук удара он услышал: губы надул. Так и подмывало ещё разок его угостить, но я удержался.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Детство — самое удивительное и яркое время. Время бесстрашных поступков. Время веселых друзей и увлекательных игр. У каждого это время свое, но у всех оно одинаково прекрасно.
Это седьмой номер журнала. Он содержит много новых произведений автора. Журнал «Испытание рассказом», где испытанию подвергаются и автор и читатель.