П. Г. Вудхаузу: поздравление и покаяние [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Восемью годами ранее, в письме в «Дейли мейл» (24 ноября 1953 г.), Во писал, что Би-би-си должна «пригласить зачинщика того нападения на Вудхауза, чтобы он публично извинился перед ним». (Прим. Доната Галлахера, редактора сборника статей Ивлина Во, который использовался как источник текста для данного перевода.)

2

Готовя второе издание книги «Вудхауз за работой», исследователь творчества Вудхауза Ричард Асборн попытался разыскать источник этой истории, но в конце концов пришел к выводу, что она выдумана (R. Usborne. Shooting Down a Wodehouse Story // Evening Standard, 12 November 1975). (Прим. Д. Галлахера.)

3

Речь идет о Джоне Мейсфилде (поэт-лауреат с 1930-го по 1967 г.). (Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, — прим. перев.)

4

Не потому ли Ивлин Во упоминает здесь Адольфа Эйхмана, что годом раньше Моссад вывез Эйхмана из Аргентины в Израиль, а само выступление Во совпало по времени с громким судебным процессом над Эйхманом?

5

Лордом Хо-Хо сначала назвали Нормана Бейлли-Стюарта за его подчеркнуто аристократический выговор, а затем это прозвище перенесли на Уильяма Джойса, который сменил Бейлли-Стюарта в качестве главного нацистского пропагандиста. (Прим. Д. Галлахера.)

6

В 1953 г. по просьбе Уильяма Коннора Вудхауз встретился с ним. «Я угостил Коннора обедом, когда он был в Нью-Йорке, — писал Вудхауз потом своему другу Уильяму Тауненду, — и мы сошлись, как два матроса на берегу. К концу встречи мы были уже на ‘ты’ и, расставаясь, поклялись в вечной дружбе». Впоследствии, узнав, что Ивлин Во готовит на Би-би-си передачу к его юбилею, Вудхауз специально попросил его не слишком нападать на Коннора. Прислушавшись к этой просьбе, Во ограничился лишь разбором берлинских передач Вудхауза.

7

Герберт Генри Асквит (1852–1928) — премьер-министр Великобритании с 1908 по 1916 гг.

8

В 1934 г., выступая по радио, английский писатель Хилэр Беллок назвал Вудхауза лучшим из ныне живущих английских писателей. В 1939 г., сразу после церемонии присуждения докторской степени в Оксфордском университете, Вудхауз встретился с популярным в то время писателем Хью Уолполом и вспоминает, что во время их совместной прогулки между ними состоялся такой разговор: «Уолпол спросил меня: ‘Вы слышали, что про вас сказал Беллок?’ — Я ответил, что слышал. — ‘Почему бы он это сказал?’ Я ответил, что не знаю. Долгое молчание. ‘Странно все-таки’, — сказал Хью. Я согласился, что действительно очень странно. Опять долгое молчание. ‘Да, — сказал Хью, видимо, отыскав разгадку, — стареет Беллок, стареет’».

9

Танцор Вацлав Фомич Нижинский (1889–1950), выступавший в начале XX века, изумлял своими длинными высокими прыжками с долгим зависанием в воздухе. Родилась даже версия, что он, сам того не зная, овладел начатками левитации.

10

«Фамильную честь Вустеров».

11

Эрдман Ноймейстер Брандт (1893–1966) был редактором в «Сатердей ивнинг пост».

12

Джордж Хорас Лоример (1867–1937) — бессменный главный редактор журнала «Сатердей ивнинг пост» с 1899-го по 1936 г.

13

«Я по опыту знаю, что, бреясь, мне лучше следить за своими мыслями, поскольку, если в память ко мне забредает поэтическая строка, волоски на моей коже встают дыбом, так что бритва с ними уже не справляется». (А. Э. Хаусмен «Имя и природа поэзии».)

14

Популярные в викторианскую эпоху музыкальные выступления перед мужской аудиторией, во время которых слушателям разрешалось курить и разговаривать.


Еще от автора Ивлин Во
Офицеры и джентльмены

В романной трилогии «Офицеры и джентльмены» («Меч почета», 1952–1961) английский писатель Ивлин Во, известный своей склонностью выносить убийственно-ироничные приговоры не только отдельным персонажам, но и целым сословиям, обращает беспощадный сатирический взгляд на красу и гордость Британии – ее армию. Прослеживая судьбу лейтенанта, а впоследствии капитана Гая Краучбека, проходящего службу в Королевском корпусе алебардщиков в годы Второй мировой войны, автор развенчивает державный миф о военных – «строителях империи».


Мерзкая плоть

Роман «Мерзкая плоть» — одна из самых сильных сатирических книг 30-х годов. Перед читателем проносится причудливая вереница ярко размалеванных масок, кружащихся в шутовском хороводе на карнавале торжествующей «мерзкой плоти». В этом «хороводе» участвуют крупные магнаты и мелкие репортеры, автогонщики, провинциальный священник и многие-многие другие.


Сенсация

Ироническая фантасмагория, сравнимая с произведениями Гоголя и Салтыкова-Щедрина, но на чисто британском материале.Что вытворяет Ивлин Во в этом небольшом романе со штампами «колониальной прозы», прозы антивоенной и прозы «сельской» — описать невозможно, для этого цитировать бы пришлось всю книгу.Итак, произошла маленькая и смешная в общем-то ошибка: скромного корреспондента провинциальной газетки отправили вместо его однофамильца в некую охваченную войной африканскую страну освещать боевые действия.


Возвращение в Брайдсхед

Творчество классика английской литературы XX столетия Ивлина Во (1903-1966) хорошо известно в России. «Возвращение в Брайдсхед» (1945) — один из лучших романов писателя, знакомый читателям и по блестящей телевизионной экранизации.


Не жалейте флагов

Вымышленная история об английских военных силах.


Пригоршня праха

Видный британский прозаик Ивлин Во (1903–1966) точен и органичен в описании жизни английской аристократии. Во время учебы в Оксфорде будущий писатель сблизился с золотой молодежью, и эти впечатления легли в основу многих его книг. В центре романа «Пригоршня праха» — разлад между супругами Тони и Брендой, но эта, казалось бы, заурядная житейская ситуация под пером мастера приобретает общечеловеческое и трагедийное звучание.


Рекомендуем почитать
Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хирухарама

Пенелопа Фицджеральд (1916–2000) «Хирухарама»: суровый и праведный быт новозеландских поселенцев.


Наемный солдат

Герой рассказа Адама Торпа (1956) «Наемный солдат» из раза в раз спьяну признается, что «хладнокровно убил человека». Перевод Сергея Ильина.


Этажом выше

«Этажом выше» Хилари Мантел — рассказ с «чертовщиной», что не редкость в историях из жизни «маленьких людей». Перевод Е. Доброхотовой-Майковой.


До-ре-ми-фа-соль-ля-си-Ты-свободы-попроси

Пьеса (о чем предупреждает автор во вступлении) предполагает активное участие и присутствие на сцене симфонического оркестра. А действие происходит в психиатрической лечебнице для инакомыслящих в СССР.