Озорные сказки - [19]

Шрифт
Интервал

— Не жизнь, а каторга! — ворчал он, лежа на печке.- Мне ничего не надо, пусть только оставят меня в покое с этим дьявольским драконом! Его с удовольствием задавил бы любой шофер, а судичка ни с того ни с сего напророчила дракона мне! Теперь дом весь день полон народа, люди хлопают дверью, впускают холод и без конца мелют одно и то же: «Гонза, поди убей дракона!» Кажется, маменька опять толкует с кем-то в сенях!

На этот раз пришла привратница из королевского замка. Поскольку Гонза не явился до обеда ни в ресторан, ни в замок, король обозлился и послал ее в Лягухину Льготу. Она пришла к Шкубанковым после обеда. К несчастью, гостья столкнулась в дверях с матушкой Гонзы, заговорилась с ней и забыла о деле. Пробило уже четыре часа, а привратница все еще убеждала Шкубанкову: при ломоте в пояснице лучше натираться мазью, чем пить липовый чай. В этот момент открылась дверь. На пороге появился сам король Венделин Пятьдесят Четвертый. У привратницы подкосились ноги. Она что-то забормотала, но король оттолкнул ее и вбежал в комнату. Корона болталась на его потной голове, а жезлом он размахивал, как палкой.

— Миллион чертей тебе в бок, Гонза! Слезай с печки и марш отсюда! Тебе давно пора убить дракона! — кричал король.- Или я так огрею тебя жезлом, что ты, миленький, спрыгнешь с печки, побежишь и не остановишься даже перед носом чудовища! Эх, тараканы бы тебя съели! Лучше быть портным, чем королем в такой сказке! Черное сукно, которое развешано по всей столице, может испортиться от непрерывного дождя, а оно стоит денег! Мы ждем, что ты приплетешься и убьешь дракона, как тебе предсказала судичка, а ты валяешься, словно тюлень! Ты вынуждаешь короля покинуть трон и бежать разыскивать тебя! Чтоб тебя гусь защипал! Принцесса уже сама собралась убить дракона, но разве это ее дело? Ты должен поступить так, как предсказано! Брось-ка дурака валять! Поскорее слезай с печки, бери волшебный меч. Идем со мной за город, прямо к дракону!

— Но мне не во что переодеться, всемилостивейший король! Кроме того, я сам себе предсказал ни за что не слезать с печки! — промямлил Гонза.

Король покраснел от злости и замахнулся жезлом. Вовремя опомнившись, он опустил его и ласково-ласково сказал:

— Ну, милый Гонзик, не дури — пойдем! Слезай с печки. Пристукни этого дракона и получишь на чай.

— Э нет, всемилостивейший король! Мне положено получить принцессу! Так было предсказано!…- проворчал Гонза.

— О, ты знаешь даже об этом? Хорошо, ты получишь ее, как только убьешь дракона! Слезай! Не задерживай меня! Ты, видно, хочешь, чтобы я из-за твоей лени правил дольше, чем надо? Но мне от этого нет никакого проку!

— Я не хочу слезать с печки, всемилостивейший король,- продолжал ныть Гонза.

— Не зли меня, миллион чертей тебе в бок! Слезай! Не хитри и не увиливай — дракона должен убить ты. Это тебе предсказано!

— Я знаю, всемилостивейший король. Мне самому хочется его убить. Но неужели я должен ради этого тащиться неизвестно куда? Пусть приведут этого дракона сюда, в дом, я стукну его по башке- и делу конец. А с печки не слезу.

— Чтоб ты провалился!…- заорал на него король и так треснул жезлом по столу, что полетели щепки.- Отродясь не видел такого лодыря! Погоди, ты у меня еще попрыгаешь!

Рассерженный король погрозил Гонзе жезлом и выбежал на улицу. Минуту спустя возле дома загудел автомобиль, и король с привратницей уехали.

— Слава Богу, я избавился от них! — обрадовался Гонза и заснул.

Домой вернулась мать. Она упрашивала сына не перечить королю, а Гонза спал как убитый. Зашла к ним и бабушка Гонзы, чтобы пристыдить его. Старушка сказала дрожащим голосом:

— Гонзик, внучек, поди убей дракона! Свет не без добрых людей — найдется такой человек, который убьет дракона прямо перед твоим носом. И принцесса достанется ему, а тебе — старая галоша.

Утром в Лягухиной Льготе поднялся переполох. По большой дороге из столицы в Льготу королевские слуги — полицейский, сторож, пастух и кузнец — вели дракона. Вечером им было приказано отвести дракона к Шкубанковым. Они шли целую ночь и очень устали. Хотя от голода дракон ослабел, вести его в Льготу оказалось делом нелегким. Дракон сопротивлялся и волок конвоиров по канавам и лужам. Он причинил немало вреда — порвал праздничные шаровары полицейского и разбил чубук любимой трубки кузнеца.


Когда дракона привели в Льготу, посмотреть на него сбежалось все село. Деревенские собаки напали на чудовище и принялись кусать его. Дракон был перепуган, усталые и потные конвоиры еле удерживали его на месте. К счастью, нашлись добрые люди, которые помогли загнать дракона во двор Шкубанковых. Тут конвоиры облегченно вздохнули. Они вытирали мокрые лица рукавами и радовались благополучному прибытию на место. Полицейский отправился за Гонзой — лодырю теперь ничего не стоило убить дракона. Предчувствуя близкий конец, дракон запыхтел и выплюнул из пасти огненную пену. Бешено извиваясь, он сшиб с ног всех, кто оказался во дворе, и разворотил козий хлев. Шкубанкова не выдержала и начала браниться:

— Чтоб вас нечистая сила забрала вместе с вашим драконом! С ним недолго и до пожара! Принцесса нам слишком дорого обойдется! Убирайтесь-ка вы с такими сказочками! Пан Лада вечно выдумывает невероятные истории, а нам, простым людям, приходится выпутываться из них. Ведь и критики не раз указывали ему на это, а он гнет все свое да свое! Вот идет сам король! Пусть он своими глазами увидит, что здесь творится!


Еще от автора Йозеф Лада
Картинки похождений бравого солдата Швейка

Иллюстрации к знаменитой книге про приключения бравого солдата Йозефа Швейка, которые нарисовал чешский художник Йозеф Лада, этот образ Швейка которым сразу стал каноническим. Интересно что в книге рисунки идут дальше чем события книге Гашека.


О хитрой куме-лисе

Йозеф Лада — очень известный чешский художник. Ладу хорошо знают не только в Чехословакии, но и далеко за пределами его родины. Немало сил и энергии отдал он чешскому искусству и литературе, и за это ему было присвоено почётное звание народного художника. Он делал рисунки и ко многим детским книгам, которые стали любимыми книгами чешских ребят.Но Йозеф Лада не только делал рисунки к детским книжкам, а и сам писал для ребят. Одной из таких книжек и является сказка-повесть «О хитрой куме-лисе». Это не совсем обычная сказка.


Микеш

Иозеф Лада (1887—1957) — известный чешский художник и писатель, автор многочисленных рисунков для мультфильмов, карикатур, книжных иллюстраций. Впервые на русском языке издаётся его роман-сказка о приключениях говорящего кота по имени Микеш. Рассчитана на детей младшего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Сказка про медвежонка Лютика, девочку Дашу и компьютер

Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.


Грозомоты и грозодети. Часть 1

Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.


Дом Сибиряковских. По следам Синей птицы

Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.


Поле заколдованных хризантем

В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.


В дебрях Севера

По финским народным сказкам. Издание 3-е.


Эрик, сын крысы. Удивительные истории

Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.