Ожоги - [4]

Шрифт
Интервал

— Ладно, — огрызнулась я. — Больше такое не повторится. И отстаньте от меня наконец, у меня куча дел.

Я потопала наверх. Из гостиной все еще доносился храп Элины. Я прошла на кухню, сварила кофе, налила в чашку, взяла ее с собой в ванную и встала под душ. Я была полна решимости уйти как можно скорее — дела не ждут.

Выйдя из ванной, я пробежала к себе в спальню, натянула джинсы и белую рубашку и снова пошла на кухню — приготовить завтрак.

Элина сидела за кухонным столом в замызганном стеганом халате поверх ночной рубашки. Чашку с кофе она держала обеими руками, которые слегка дрожали.

— У тебя получается очень вкусный кофе, детка, совсем как у твоей мамы, — сказала она с явным желанием польстить.

Я открыла холодильник и стала извлекать то, что там было. Не густо…

— Спасибо, тетушка. К сожалению, не могу остаться поболтать с тобой. Поеду искать тебе пристанище.

— Не надо так суетиться, Вики, ох, извини, Виктория. Это вредно для сердца. И вообще, разреши мне остаться, хоть на несколько дней. Я еще не оправилась от шока. Этот пожар… все это так ужасно… Обещаю, не буду докучать тебе. И потом, я могла бы немного прибраться у тебя. Тебе же некогда, ты работаешь.

— Нет, Элина, ничего не выйдет. Ты здесь не останешься ни на одну ночь, — произнесла я так твердо, как только могла.

Ее лицо сморщилось.

— За что ты меня ненавидишь, детка? Я ведь родная сестра твоего отца. Родные должны держаться вместе, разве не так?

— У меня нет к тебе ненависти, Элина. Я просто не хочу ни с кем жить вместе. А с тобой мы просто несовместимы. Уверена, Тони сказал бы то же самое, будь он сейчас жив.

Тут я вспомнила один очень неприятный эпизод. Однажды, много лет назад, тетушка объявила, что хочет жить самостоятельно, и переехала от бабушки в свою собственную квартиру. Очень скоро, однако, она обнаружила, что одиночество ей в тягость, и в один прекрасный день, в субботу, заявилась к нам — мы жили тогда в Южном Чикаго. Она прожила у нас три дня. А потом… потом мой Отец, хоть и не такой импульсивный и взрывной, как мама, а напротив, очень терпимый и добрый, не выдержал. Однажды он пришел с дежурства и увидел ее, пьяную до бесчувствия. Она спала на кухонном столе. Отец отправил ее в вытрезвитель, а потом, когда ее выпустили, целых шесть месяцев с ней не разговаривал.

Элина, похоже, вспомнила то же самое. Лицо ее еще больше вытянулось, во взгляде появилось что-то жалкое. Но сейчас она выглядела более естественно, чем минуту назад.

Я положила руку ей на плечо.

— Сделать тебе яйцо всмятку?

Она не ответила, только покачала головой, наблюдая, как я намазываю гренок анчоусной пастой. Боясь поддаться жалости, я быстро съела его и убежала.

Было уже половина десятого. Утренний поток транспорта шел на убыль, я сравнительно легко проехала через Белмонт и выехала на главную магистраль. Правда, потом, ближе к Лупу, начался участок, где шли строительные работы, и движение застопорилось. Стал скапливаться транспорт. Проезжая отрезок между Эйзенхауэр и Тридцать первой улицей — на мой взгляд, самая перегруженная в мире восьмирядная полоса, — я увидела, что он буквально запружен машинами — образовалась гигантская пробка. Улочки, ведущие на юг, вообще были перекрыты из-за ремонтных работ, а здесь десятки машин пытались маневрировать между ремонтными заграждениями. Моя малолитражка, пробираясь по дороге, опоясывающей стройку, оказалась зажатой между двумя шеститонками. Справа весь асфальт был снесен, виднелись оголенные крепежные конструкции, похожие на змеиное гнездо: то там, то сям, казалось, поднимается голова, готовая укусить.

Поворота на Лейк-Шор-Драйв я вообще не заметила, пока не оказалась у заграждения, блокировавшего выезд. Из-за шеститонки, сидевшей у меня на хвосте, я даже не могла подать назад. Стиснув зубы, поехала вниз по Тридцать пятой, а потом свернула и боковыми улицами добралась до Сермак.

Убежище Элины, гостиница СРО,[2] располагалось чуть севернее, на пересечении с Индианой. Если у меня и были какие-то сомнения в правдивости теткиного рассказа о пожаре и прочем, то теперь они развеялись в прах. «Копья Индианы» — дешевый приют на день или на месяц — присоединились к другим отжившим свой век зданиям на этой улице. Я припарковалась и пошла взглянуть на черный остов.

Я прошла к северному крылу здания и здесь обнаружила какого-то человека в спортивной куртке и пожарной каске. Копаясь в развалинах, он время от времени щипцами доставал что-то из золы и опускал в полиэтиленовый мешок, затем делал на нем отметку и, перед тем как повторить процедуру, бормотал что-то в карманный диктофон. Меня он заметил только тогда, когда, завидев что-то многообещающее, чуть изменил свой маршрут. Однако, прежде чем подойти, он положил очередной результат раскопок в пакет, пометил его и опять пробормотал что-то в диктофон.

— Что-нибудь потеряли? — спросил он очень доброжелательным тоном, хотя во взгляде его я заметила настороженность.

— Потеряла ночной сон. Один человек… моя родственница… жила здесь; она заявилась ко мне среди ночи.

Он поджал губы, видимо, обдумывая мои слова.

— Но в таком случае… что вы здесь делаете?


Еще от автора Сара Парецки
Приказано убить

Детектив Ви. Ай. Варшавски уже стала забывать о переживаниях, связанных с последним расследованием, но когда вкрадчивый голос по телефону пригрозил ей плеснуть кислотой в лицо, она поняла, что в ее жизни появятся новые проблемы. Суровая старая тетя, которой Ви. Ай. Варшавски согласилась помочь, подозревается в подлоге акций на миллионы долларов, которые принадлежали доминиканскому ордену. Ви. Ай. Варшавски понимает, что ее тетя сущая ведьма, но не преступница, и вскоре героиня почувствовала запах фальши в святая святых самой влиятельной организации в Чикаго – монастыря Святого Альберта.


Тупик

Живая легенда хоккейной команды «Черные ястребы» Бум-Бум, кузен Ви. Аи. Варшавски, падает с причала в воду и тонет в озере Мичиган. Его двоюродная сестра задается вопросом: было ли это несчастным случаем и насколько справедливы слухи о его самоубийстве. Вооружившись бутылкой виски «Джонни Уокер» и револьвером «смит-и-вессон», с присущим ей мужеством избегая тщательно спланированных покушений на ее жизнь, уникальная женщина-детектив в романе «Тупик» идет по следу жестокости и коррупции, чтобы найти убийц Бум-Бума прежде, чем они сами уберут ее с поля действия.


Заказное убийство

Частный детектив Ви.Ай. Варшавски, каратистка и меткий стрелок, стоит двух десятков головорезов. В романе «Заказное убийство» она разыскивает пропавших детей вице-президента банка Чикаго и главы международной организации. В ходе расследования Ви.Ай. Варшавски оказывается вовлеченной в опасную игру с аферами в страховых делах, контрактами на убийство и легкими на подъем наемными убийцами.


Смертельный удар

Роман современной американской писательницы Сары Парецки «Смертельный удар» — детективное расследование деятельности чикагской промышленной мафии, блестяще проведенное женщиной-детективом Ви. Ай. Варшавски.У героини романа «Смертельный удар» Ви. Ай. Варшавски редкая для дамы профессия — частный детектив. Решив немного отдохнуть и отвлечься, она приезжает в северный пригород Чикаго, где провела детство и где у нее все — старинные знакомые. Но не тут-то было. Чикаго — промышленный монстр, гигантский спрут, город финансовой мафии и бандитизма, здесь тузы индустрии небрежно тасуют жизни простых служащих предприятий.


Горькое лекарство

Шестнадцатилетняя Консуэлло – жена гангстера Фабиано, – готовясь стать матерью, попадает в частную клинику «Дружба», где умирает от нерпавильного лечения. Руководство клиники, погрязшее в махинациях и коррупции, готово было заплатить огромные деньши, чтобы сохранить тайну смерти Консуэлло и избежать скандала. Любому, кто не пойдет на эту сделку и попытается расследовать обстоятельства гибели молодой женщины, грозит смерть. И только дерзкая Ви.Ай. Варшавски не может отказать отчаявшимся родственникам Консуэлло.


Рекомендуем почитать
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.


Прощай, красавица

Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.


Дикий сад

Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.


Экзекутор

В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…


Тринадцать часов

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.


Подсказчик

Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…