Ожившая статуя - [2]

Шрифт
Интервал

— До меня дошли слухи довольно неприятного толка. Я очень надеюсь, что вы заверите меня в их полной несостоятельности. В этом случае я покину ваш кабинет в тот же момент.

Он огрызнулся:

— Делать мне больше нечего, как только распространять или опровергать какие-то там слухи. Пересуды в любом их проявлении никогда не интересовали меня.

— Я слышала, вы собираетесь опубликовать доказательства мошенничества Уоллиса Гарварсона.

Мистер Кэллахэн приподнял бровь.

— А, так это вовсе не слухи.

Лорен инстинктивно вцепилась в свою кожаную сумочку.

— Вы не можете располагать подобными доказательствами.

— Это еще почему?

— Он был моим отчимом. И не мог поступить бесчестно. Я обожала его.

— Это скорее говорит о недостатке проницательности у вас, чем о наличии совести у Уоллиса Гарварсона… Вижу, скульптуры вы создаете гораздо лучше, чем разбираетесь в людях.

— Я очень хорошо знала его!

— Однако не взяли его фамилию.

— Он был вторым мужем моей матери, — стараясь не нервничать, объяснила девушка. — Мой отец умер, когда мне было три года. Мама развелась с Уоллисом, когда мне исполнилось двенадцать, но мы продолжали дружить с ним до самой его смерти. Полагаю, вам известно, что он умер год назад и не может защитить себя от ваших нелепых и необоснованных нападок. Поэтому я и пришла к вам — чтобы постоять за его честь.

— И на чем же основывается ваша уверенность в его невиновности?

В пылу словесной пикировки Лорен наклонилась вперед.

— На том, что я знаю, каким замечательным человеком он был. Мы были знакомы девятнадцать лет. И я заявляю: Уоллис не мог обмануть, смошенничать или украсть чьи-то деньги.

— Дорогая мисс Кортни, я тронут вашей горячностью. Хотя вам стоило бы еще подпустить слезу для пущей убедительности. Впрочем, в суде вы можете хоть обрыдаться — это вам не поможет. Я намереваюсь предать огласке, а точнее сказать, опубликовать вполне законные доказательства мошенничества Уоллиса Гарварсона на следующей неделе и таким образом восстановить доброе имя одной из моих компаний. В деловом мире у меня репутация честного человека, и я никому не позволю лишить меня ее. Хотя ваш отчим приложил к этому немало усилий.

— Опубликовать? — только и смогла прошептать обескураженная Лорен. — Вы этого не сделаете!

— Еще как сделаю. — Мистер Кэллахэн отвернул манжету белоснежной рубашки и бросил взгляд на золотые часы. — Если вы больше ничего не желаете мне сообщить, думаю, нашу беседу можно закончить.

Девушка рывком поднялась из кресла.

— Предупреждаю: только попробуйте напечатать эту гнусную ложь о моем отчиме, и я подам на вас в суд за умышленную дискредитацию личности.

— Не советую. Выставите себя посмешищем перед людьми. Да и потом, вы хотя бы представляете, сколько это вам будет стоить?

— А вы все меряете на деньги?

— В данном случае — да. Уоллис Гарварсон выдоил из моей компании пятьсот тысяч долларов.

— Да признайтесь же, мистер Кэллахэн, что вы просто приняли неверное решение. Эта ошибка стоила вам полмиллиона долларов. И теперь вы ищете козла отпущения. Верно?

— Только попробуйте высказывать подобные мысли на людях, и тогда уже я подам на вас в суд. — В его голосе звучал металл. — Мой секретарь проводит вас.

— Нет, я не уйду, пока вы не пообещаете мне, что не станете втаптывать честное имя моего отчима в грязь, чтобы оправдаться в своих промахах!

Он расправил плечи и подошел к ней.

— Вижу, вы не сдаетесь, мисс Кортни. Хочу сообщить вам, что мне известно: вы купили мастерскую на деньги отчима. А еще у вас есть недвижимость на побережье в штате Мэн, которая раньше принадлежала ему.

Лорен вдруг осенила неприятная догадка.

— Вы с самого начала знали, что я его приемная дочь?

— Я всегда навожу справки о мастерах, чьи работы приобретаю. Очень помогает в бизнесе.

— То есть с того момента, как я вошла, вы вели какую-то нелепую игру со мной? Как омерзительно!

— Данное слово относится скорее к вашему поведению, а не к моему. Это вы живете на деньги, полученные вашим отчимом отнюдь не честным путем. Могу поспорить, вам нелегко играть на людях роль бедного скульптора, живущего впроголодь на чердаке, когда вы располагаете такими средствами. Впрочем, вряд ли это представляет для вас какую-то сложность. Не знаю, каков ваш творческий потенциал, но в своих превосходных артистических способностях вы меня уже убедили.

— Мои способности вас вообще не касаются! — взорвалась девушка, разозлившись не на шутку. — Опорочить имя покойного, зная, что я не в состоянии нанять адвокатов, чтобы тягаться с вами…

Его голубые глаза неотрывно смотрели на нее.

— А вы, похоже, совершенно уверены в его невиновности, не так ли?

— Естественно! Разве стала бы я тратить свое время — не говоря уже о вашем, — если бы допускала хоть на мгновенье, что Уоллис мог совершить нечто столь гнусное?

— Что ж, вам придется узнать правду, и она будет горькой для вас. А теперь вынужден просить вас уйти. Через десять минут у меня важная встреча.

И тогда Лорен забыла о гордости и решилась на последний шаг, как бы отвратителен он ни был:

— Может быть, я могла бы сделать что-то, чтобы помочь вам изменить ваше мнение?

Его глаза сверкнули.


Еще от автора Сандра Филд
Когда закончится ночь

Тесс Ритчи одиноко и тихо живет на маленьком острове, думая, что у нее нет родных. Поэтому появление Кейда Лоримера и его заявление, что она наследница целого состояния, становится для девушки шоком. Скромная Тесс неуверенно входит в мир блеска и богатства...


Послушная дочь

Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...


Ужин вчетвером

Неожиданная встреча с женщиной, любовь к которой некогда причинила Кейду много неприятностей, пробуждает дремавшую в нем ненависть. Или это совсем другое чувство?


Заслужить доверие

Прошло тринадцать лет, как у Марни отняли дочь и без ее согласия отдали в богатую семью на воспитание. Узнав, где живет девочка, Марни приезжает в город, чтобы только взглянуть на нее…


Три дара любимому

Дейвон — деловая, самостоятельная женщина, довольная своей работой и, в отличие от матери, не собирающаяся выходить замуж. Именно на очередной, пятой по счету, свадьбе матери она познакомилась с Джаредом — сыном будущего отчима. И сразу же с ним разругалась...


Сладкое наваждение

Воспитав трех своих братьев, Келси Норд, наконец, обрела свободу. И хочет насладиться ею сполна. А потому, соглашается полететь с красавцем миллионером Люком Гриффином на Багамы. Оба считают роман мимолетным, однако Келли внезапно понимает, что их связывает нечто большее, чем страсть.


Рекомендуем почитать
Принц для феи-крестной

Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…


Мой друг – амур

А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».


Я + ОН

Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…