Ожидание - [8]
– В толк не возьму, как это произошло, – пожала плечами Мелли. Устроившись перед зеркалом, она досадливо вертела в руках щетку с серебряной ручкой и строила недовольные гримаски собственному изображению.
– Ну, если тебе вдруг захотелось примерить на себя роль, страстной сумасбродки, так почему бы и не с Диком? Он просто душка! – Кэрол облизнулась, словно кошка на сливки, и уселась прямо, скрестив длинные ножки.
– Да, собственно, ничего особенного и не случилось! Роскошной внешностью меня не проймешь. Такие красавцы, как он, существуют только в мыльных операх!
– Скажите, пожалуйста! – поддразнила Кэрол. – А не припомнишь ли, что происходило пару минут назад?
– Не надо! – взмолилась Мелли, признавая поражение. – Не могу поверить, что я… Знаешь… это ужасно!
– Бог ты мой, а я полагала, что в нашей семье трагические роли играю я и только я! – насмешливо протянула Кэрол. – Только не говори, что у него дурно пахнет изо рта: мне с ним еще предстоит сниматься в весьма пикантных эпизодах!
– Удивляюсь, что ты до сих пор не репетировала! – не сдержалась Мелли и тут же пожалела о сказанном.
Кэрол изумленно воззрилась на сестру, но, догадавшись в чем дело, расхохоталась от души.
– Рада, что тебе смешно, – фыркнула Мелли, крутнувшись на табуретке. Мысль о том, как ее красавица сестра наслаждается поцелуями Дика, а может, и не только поцелуями, окончательно испортила бедняжке настроение. – А он еще здесь?
– Рекс изволил откланяться, но если ты про Дика, то он здесь живет. Я собиралась устроить тебе сюрприз.
– И тебе это удалось, дорогая. Я выказала себя идиоткой!
– Подумаешь, поцелуй-другой! – пожала плечами Кэрол. – Ведь не больше, надеюсь? Да ладно, не злись, – поспешно добавила она. – Принципы это прекрасно, но порою самые добродетельные из нас не в силах устоять перед искушением…
Мелли тут же вспомнила намеки Дика касательно Кэрол и того представительного джентльмена, что доставил сестру домой. Собственные проблемы временно отступили на задний план.
– Это тебе личный опыт подсказывает?
– Вижу, что вы с Диком успели-таки потолковать по душам, прежде чем ты принялась срывать с него одежду.
В памяти немедленно возник неотразимый образ полуобнаженного Дика Грейсона, но Мелли не собиралась отвлекаться от темы. В глазах сестры на мгновение промелькнула тревога, и от бдительного взгляда Мелли это не укрылось.
– Не вижу, с какой стати раздевать мужчину, который способен обслужить себя и без посторонней помощи, – съязвила Мелли.
– Могу назвать причину-другую, – услужливо предложила сестра.
– Думаю, Дик просто не хотел, чтобы сплетни застали меня врасплох, – поспешно проговорила Мелли, пожалуй, слишком поспешно. Что за ирония судьбы: сама требую снисхождения, а о других готова подумать самое худшее!
– Дик не сплетник, – согласилась Кэрол. – Но, к сожалению, в этом плане он в меньшинстве. Мы с Рексом просто друзья, поверь мне.
Мелли облегченно вздохнула.
– Слава Богу. Я за тебя боюсь; не хочу, чтобы и тебе однажды причинили боль. Я знаю, как… – Голос ее беспомощно прервался.
Кэрол подошла к сестре и обняла ее за плечи.
– Забудь. Как бы там ни выглядело со стороны, мы с Рексом заняты отнюдь не любовью.
– По-твоему, благоразумно проводить с ним целый день, давая тем самым повод для сплетен?
– Каждый воспринимает все в меру своей испорченности, – резко бросила Кэрол.
Мелли подумала, что подобный подход не особо практичен, однако вслух сомнений не высказала.
– Глядишь, люди решат, что ты и с Диком крутишь любовь, раз уж он к тебе переселился!
– Дик задержится еще дня на два, не больше. Вообще-то он живет на яхте. А сейчас его посудина стоит в ремонтном доке: рабочие не то днище конопатят, не то такелаж меняют; я в корабельном деле не сильна. Здешние отели переполнены, а, кроме того, бедный ягненочек предпочитает уединение. Кстати, готовит он куда лучше меня.
– Тоже мне рекомендация, – усмехнулась Мелли, вспоминая кулинарные подвиги сестры, ставшие семейной легендой. – Даже утки, поклевав твоего суфле, камнем шли на дно!
– Придется присмотреть себе в мужья шеф-повара, – задумчиво проговорила Кэрол и хихикнула. – Только высокого. Тебе понравилась спальня? Правда, мой домик просто находка?
– Здесь чудесно, Кэрол. Или тебя полагается называть «божественная Мюррей»?
– Только посмей! Послушай, ты ведь не станешь возражать против Дика? – посерьезнела Кэрол. – Если хочешь, я попрошу его съехать.
– Не глупи. – Менее всего Мелли хотелось возвращаться к досадному эпизоду. Да, красавец мужчина поцеловал ее. И ты поцеловала его в ответ, напомнил педантичный внутренний голос. Но это не помешает жить под одной крышей с Диком, тем самым давая ему понять, что происшедшее нимало ее не затронуло. – Минутная слабость, не более того.
– Как скажешь.
– Так и скажу, – твердо повторила Мелли. Тон сестры ей весьма не понравился.
Как выяснилось, расхваливая кулинарные способности кинознаменитости, Кэрол нисколько не преувеличила. Возвратившись с прогулки по пляжу, сестры обнаружили, что стол уже накрыт, а из кухни доносится восхитительный запах жаркого.
– Божественный аромат! О, добрый, добрый волшебник! – Кэрол бросилась Дику на шею и горячо расцеловала в обе щеки. Наблюдая за этой сценой, Мелли не могла поверить, что в мире найдется мужчина, способный устоять перед подобным пылом и непосредственностью. – Пожалуй, я тебя никуда не отпущу. О свободе забудь навеки.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…