Ожерелье и тыква - [16]

Шрифт
Интервал

Судья Ди сел, старательно делая вид, будто решил сдаться, – ему оставалось лишь ждать, когда выпадет возможность застать недругов врасплох. Предводитель встал перед пленниками, еще двое расположились справа и слева от скамьи, четвертый маячил у судьи за спиной, держа наготове клинок. Попробовав острие меча подушечкой большого пальца, бородач сурово объявил:

– Я и мои друзья хотим, чтобы вы знали: мы ничего не имеем против вас лично, а просто делаем то, за что нам платят деньги, потому как означенным способом зарабатываем себе на жизнь.

Судья знал, что это пустые слова. Бандиты, выходцы из простолюдинов, придерживались особых суеверий и всегда старались задобрить жертву перед тем, как убить ее, – так они надеялись уберечь себя от призраков и оградить от других несчастий.

– Это мы понимаем, – спокойно ответил мастер Тыква. Дрожащей рукой он поднял костыль и ткнул им в сторону предводителя. – А вот что выше моего разумения – так это почему подобную работу доверили тебе – уроду и грубияну!

– Я заставлю тебя заткнуть пасть, старая развалина! – злобно рявкнул бородач и шагнул к мастеру Тыкве. – Во-первых, я…

В тот же миг рука с костылем внезапно обрела твердость, костыль взвился в воздух, и его конец воткнулся прямиком в левую глазницу бородача. Тот, взвыв от боли, выронил меч. Судья Ди бросился на пол и схватил оружие, но стоявший у него за спиной убийца успел нанести удар по плечу. Судья вскочил на ноги, развернулся и вонзил клинок в грудь бандита, когда тот уже изготовился оглушить мастера Тыкву. Судья вырвал меч из окровавленного тела и увидел, что на старого монаха, изрыгая непристойные ругательства, мчится бородач. Но не успел судья сделать и шагу, как костыль снова взвился в воздух и на сей раз угодил гиганту поддых. Секунду спустя судье пришлось отскочить назад и отражать нападение второго бандита, занесшего меч над его головой. Однако оставался еще один противник – тот, что держал копье. Он уже взял оружие на изготовку, собираясь метнуть в судью, но мастер Тыква ловко подсек его под колени загнутым концом костыля. Бандит рухнул на пол и выронил копье, каковое старик проворным движением костыля отшвырнул к судье. Бородатый гигант катался по полу, схватившись за живот и сдавленно подвывая.

Противник судьи оказался опытным мечником. Судье пришлось применить все свое искусство, чтобы отразить его уверенные удары. Доставшийся ему меч не отличался такой же прекрасной балансировкой, как его собственный клинок, – знаменитый Дракон Дождя. Но, освоясь и с этим мечом, судье удалось оттеснить противника и занять такую позицию, чтобы прочие бандиты были у него на глазах. Тем не менее в какой-то момент Ди пришлос полностью сосредоточиться на поединке, так как его противник применил целый каскад необычных приемов, перемежая их опасными ложными выпадами.

Добившись перевеса, судья краем глаза глянул на мастера Тыкву. Старик по-прежнему сидел на скамье, однако теперь он держал в руках меч и с поразительным мастерством отбивал нападения бандита. Бородатый гигант, пошатываясь и придерживаясь рукой за стену, кое-как поднялся на ноги. Противник судьи отличался изрядным проворством и, воспользовавшись тем, что Ди на секунду отвлекся, сделал обманное движение, а потом выпад, целя судье в грудь. Ди успел извернуться, но острие меча оцарапало ему предплечье. Меч едва не пронзил бок, однако ларец, который судья сунул за пазуху, принял удар на себя и тем спас ему жизнь.

Судья чуть отступил, взял меч на изготовку и, проведя серию быстрых выпадов, отразил нападение противника. Однако рана в предплечье стала кровоточить, да еще с непривычки судья начинал задыхаться. Надо было кончать с противником, и как можно скорее.

Молниеносным движением судья перебросил меч из правой руки в левую. Как все знаменитые мечники, он одинаково владел обеими руками. Сбитый с толку неожиданным маневром, противник ослабил защиту, и судья вонзил меч ему в горло. Бандит рухнул на пол, и судья Ди бросился на помощь мастеру Тыкве, крикнув, чтобы неприятели обернулись к нему и приготовились к битве. Однако в тот же миг ошеломленный судья застыл на месте, не в силах оторвать глаз от поразительного зрелища.

Вооруженный мечом бандит делал молниеносные выпады, свирепо наскакивая на старика. Мастер Тыква сидел на лавке, прислонясь спиной к столбу, и неукоснительно парировал удары, делая это без всякой суеты и даже будто нехотя. Целился ли нападавший ему в голову или в ноги – меч старика неизменно оказывался в нужном месте. Потом он вдруг опустил меч, обхватив рукоять обеими руками. Дождавшись, когда противник сделает очередной выпад, старик снова поднял клинок, зажав рукоять между коленями на уровне скамьи. Не в силах остановиться, бандит шагнул вперед, и меч старика глубоко вонзился ему под ребра.

Судья Ди обернулся. На него надвигался бородатый главарь разбойников, безумно вытаращив единственное око. Он успел подобрать копье и уже занес его над головой судьи. Ди нырнул и сделал выпад, целясь в грудь противника. Бородач рухнул на пол, и судья склонился над ним:

– Кто вас послал?


Еще от автора Роберт ван Гулик
Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Убийство среди лотосов

Этот случай произошёл в 667 году от Рождества Христова в Ханьюани, древнем маленьком городке, построенном на берегу озера недалеко от столицы. Здесь судье Ди предстоит распутать убийство пожилого поэта, который жил отшельником в своём скромном имении за Ивовым кварталом — пристанищем куртизанок и певичек. Поэт был убит, когда мирно созерцал луну в своём садовом павильоне, расположенном посреди пруда, заросшего лотосами. Никаких свидетелей не было — так, по крайней мере, казалось.


Рекомендуем почитать
Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.


Путешествие пешки, или история одной шахматной партии

Эта история началась вчера или же ведет свой отсчет от сотворения мира. Она стара, как сам мир, и актуальна, как самые свежие биржевые новости. Все потому, что борьба добра и зла, света и тьмы идет постоянно. Даже сейчас, когда ты читаешь эти строки, идет невидимое сражение. Полем этой битвы является не только вся земля, но и ты сам. Только от тебя зависит, на чьей стороне будешь ты. Преуспевающий адвокат даже не мог и представить, что внезапное исчезновение его любимой повлечет за собой такие последствия. Он окажется в центре шахматной партии вселенского масштаба.


Невеста смерти

Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.


Алый цвет зари...

Он сводит с ума и очаровывает. Он является предметом зависти и причиной мести. Им мечтает владеть каждый смертный… Огромный рубин, камень цвета крови. Он погубит каждого, кто захочет обладать им.Что за мистическая сила заложена в столь совершенном создании? Древнее проклятие или чья-то злая воля управляет им? Тайна, в жертву которой принесено столько невинных душ, будет разгадана лишь в наши дни…


Мёртвая Обитель

Мистико-исторический детектив. Будьте осторожны, выбирая дом. Возможно, он уже стал обителью мёртвого хозяина…


Четыре всадника

Исполнилось пророчество о трех розах, и стон и плач наполнили столицу. Погасло солнце, и опустились на город вечные сумерки. Из подземных глубин устремилась на поверхность всякая нечисть. Мертвые покинули могилы свои, и вслед за мертвецами пришла чума.Хаиме Бофранк идет путем, предназначенным ему свыше. Вместе с товарищами, которых позвала в столицу зловещая тайна двух квадратов, он отправляется туда, где скрывается Люциус, и никто не знает, удастся ли четырем всадникам вернуться из этого путешествия живым…


Убийство по-китайски: Лабиринт

Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.


Красный павильон

Талантливый голландский писатель, дипломат и знаток Востока, Роберт ван Гулик создал ряд детективных историй, великолепно стилизованных в жанре восточно-средневековой эротической повести.Судья Ди, умный и проницательный чиновник, сталкивается с рядом загадочных убийств, происходящих на сексуальной почве в Красном павильоне, в городе развлечений, называемом Райским островом.Судье удается разгадать запутанный клубок интриг, ревности и мести, раскрыть тайну Красного павильона.Для широкого круга читателя.