Ожерелье дьявола - [2]
Пересчитав монеты, Джек Моуди ссыпал их обратно в кошелек и, удовлетворенно крякнув, встал и произнес:
– План действий готов. Как я уже вам сказал, все будет исполнено в лучшем виде. Завтра утром этот человек уже покинет пределы Лондона.
– Благодарю вас, – сказала Грейс.
Джек покачал мешочек с монетами на ладони и добавил:
– Иной благодарности, кроме как вот этой, мне не надо. А сейчас вам лучше покинуть этот притон, пока не возникли ненужные проблемы, мисс.
Грейс тотчас же встала из-за стола и покосилась на дверь.
– И держите рот на замке! – предупредил ее Джек. – Болтуны долго не живут.
Грейс почувствовала озноб и, кивнув собеседнику, ими которого она уже мысленно поклялась забыть, молча вышла из таверны через черный ход.
В темном переулке воняло тухлой рыбой. Ноги Грейс по щиколотки утопали в грязи. Подтянув подол платья, она ускорила шаг, с опаской оглядываясь по сторонам. Лишь увидев у входа в трактир наемный экипаж, Грейс вздохнула с облегчением.
Дремавший до ее появления кучер проснулся и погнал лошадей во весь опор в обратный путь. Однако Грейс казалось, что поездка домой тянется мучительно долго.
Пробираясь по садовой дорожке к черному входу, она то и дело поглядывала на окна гостиной, в которых все еще горел свет. Однако оркестр уже не играл. Успокаивал Грейс только громкий смех гостей, покидающих дом. К счастью, ей все-таки удалось вернуться вовремя.
Грейс сняла мантилью, повесила ее на крючок на двери и с тяжелым вздохом опустилась на стул. Через несколько дней, в конце недели, ей предстояло покинуть свой дом, чтобы отправиться в куда более продолжительное путешествие – до Скарборо, приморского городка в графстве Йоркшир, где впервые она должна была встретиться с леди Хамфри. Если бегство человека из Ньюгейтской тюрьмы, которое обещал организовать Джек Моуди, пройдет успешно, завтра в городе разразится невиданный скандал. Однако Грейс сочла для себя разумным остаться дома еще на пару дней, чтобы не вызвать подозрения у полиции своим внезапным исчезновением.
Томившегося в тюрьме человека, виконта Форсайта, на рассвете должны были повесить. Виновен ли он в чем-то в действительности или же нет, Грейс было неизвестно. Однако этот человек был ее отцом, пусть и незаконным, и она считала своим долгом сделать все возможное для его спасения.
Грейс запрокинула голову и стала молиться за удачное завершение задуманного ею предприятия, искренне надеясь, что она делает благородное и правильное дело.
Глава 2
Неделю спустя
– Я вижу корабль! Это определенно «Леди Анна»! Взгляните сами, капитан! Судно вон там, по правому борту от нас. Как раз слева от фок-мачты.
Стоявший рядом с первым помощником Ангусом Макшейном капитан Итан Шарп навел подзорную трубу на указанный объект и увидел, что в иллюминаторах кают далекого корабля горит свет.
Сжав пальцами трубу, капитан впился взглядом в давно преследуемое им судно. Ледяной пронзительный ветер трепал его густые черные волосы. Скулы капитана уже свело от холода, но он даже не замечал этого.
– Макшейн! – хрипло приказал он своему помощнику. – Взять курс наперерез «Леди Анне»!
– Слушаюсь, сэр! – ответил его опытный помощник, служивший под командованием капитана Итана уже многие годы.
Старый морской волк принялся немедленно отдавать распоряжения команде, и бравые парни дружно взялись за работу. Поднятые паруса быстро наполнились ветром и понесли шхуну к цели. Палуба «Морского дьявола» заскрипела и заухала от топота матросских башмаков. Всех охватило предчувствие скорого рукопашного боя. Ни однин матрос, однако, не испытывал при этом страха: на судне не было ни новичков, ни слабаков.
Быстроходная шхуна стремительно шла вперед, разрезая своим восьмидееятифутовым корпусом свинцовые волны с такой же легкостью, как это делали морские львы, плывшие следом.
Сегодня «Морскому дьяволу» предстояло послужить Итану в последний раз, после чего капитан намеревался приступить к исполнению своих новых обязанностей в качестве маркиза Белфорда. Свое же последнее дело в должности капитана морской шхуны ему требовалось выполнить успешно любой ценой.
Итан стиснул зубы. Капером он стал восемь лет назад, оставив службу во флоте, и «Морской дьявол» был уже вторым кораблем, которым он командовал. Первый же его корабль, «Морская ведьма», теперь гнил на дне океана, а члены его команды кто погиб в бою, кто медленно умирал во французских тюрьмах. Выжил из всего того экипажа один шотландец Ангус, да и то исключительно благодаря случаю: он в ту пору был в Шотландии, где ухаживал за своей тяжелобольной матерью. Все же другие матросы Итана либо пали в неравной схватке с врагом, либо очутились в плену, убежать из которого смог только Долговязый Нед. Позже ловкач умудрился сесть на торговую шхуну и уплыть в Портсмут. Самого же Итана после гибели корабля и матросов посадили на одиннадцать месяцев в тюрьму. На память о тех временах у него осталось несколько шрамов и легкая хромота. За это кое-кто должен был ответить, и Итан поклялся отплатить своему врагу сторицей.
Он невольно сжал руку в кулак. Обидчик пока еще был цел и невредим, а его пособница находилась на борту «Леди Анны».
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Чтобы спасти свою сестру из когтей злодея отчима, Виктория Темпл Уайтинг решилась украсть и продать фамильное сокровище – бесценное жемчужное ожерелье, которое, согласно легенде, приносит женщинам ее семьи либо величайшее счастье, либо ужасные страдания.Чудовищные последствия этого поступка не замедлили сказаться – и очень скоро Виктория оказывается в объятиях легкомысленного повесы Корделла Истона, графа Бранта, познавая блаженство разделенной любви.Однако жестокий отчим разыскивает Викторию, и граф понимает: единственный выход – взять ее в жены…