Озборн - [46]
— Исключено, — мотнул головой капитан.
Кстати, фамилия у него… знакомая. Может, скоро и вторая возможная пассия Человека-Паука на горизонте нарисуется?
— Мы не собираемся патрулировать их сами, — стал я терпеливо объяснять стражу порядка свою идею. — Это будут делать специальные дроны, производства ОзКорп Индастрис… Кстати, очень приятно, меня зовут Гарри Озборн.
— Озборн? — капитан озадаченно пожал мне руку. — Я все еще не понимаю…
— Смотрите, все просто, — поспешил я пуститься в объяснения. — Представьте себе несколько разведывательных дронов, запрограммированных на патруль определённой территории. Их микрофоны способны улавливать звуки с расстояния до двухсот метров, это значит, что они, одновременно могут охватить круг, диаметром четыреста метров. Добавим к этому препятствия, ветер и другие непредвиденные сложности, и получим средний диаметр круга — триста метров. Я так полагаю, что дроны смогут эффективно патрулировать пять-шесть кварталов в автоматическом режиме, учитывая, что скорость их движения достаточно велика. Эти микрофоны будут реагировать на определённые звуки. Например, крики о помощи. При получении такого сигнала, дрон попадает под управление оператора: то есть меня и моих друзей. Мы исследуем место возможного преступления, и, если нужно, вызываем полицию. Все просто.
— Я думал, что проще оснастить дронов оружием, и дать им возможность самим задерживать преступников, — взгляд полицейского был цепким, словно лапки паука.
— Этого не будет, — я отрицательно покачал головой. — Мы не собираемся отбирать у полиции ее хлеб.
— Чего вы хотите от меня? — подозрительно спросил Стейси, после довольно длительной паузы. — И зачем это ОзКорп?
— На первый вопрос, ответ прост: мне нужно, чтобы вы и ваши люди реагировали на наши сигналы четко и быстро. Мы сможем передать вам информацию о нападавшем, если ему удастся уйти, или, может, даже сможем преследовать его, направляя полицейских. Тут важно, чтобы полиция относилась к нам, и нашей работе максимально серьезно.
— Я постараюсь это обеспечить, — после некоторого размышления, согласился капитан. — Что со вторым вопросом?
— ОзКорп… — я выдохнул. — Для ОзКорп — это реклама. Если мы докажем, что наши дроны эффективны, то сможем предложить городу купить их.
Вот почему я не хочу оснащать своих малышей оружием. Людям не понравится, что над ними летают вооруженные машины. Однако машины, задерживающие преступников — это может сработать. А потом, со временем, город может и сам попросить сделать своих хранителей более… зубастыми.
Хмм… «Хранители». Мне нравится. Назову проект именно так.
— Сколько дронов вы можете выпустить на патрулирование? — спросил, наконец, Стейси.
— Пятнадцать штук, — именно на стольких отделу № 118 хватило материалов без привлечения дополнительных средств. Конечно, я мог бы вложить свои кровные деньги, но, честно говоря, мне этого не хотелось.
— Для круглосуточного контроля, нам придется выпускать одновременно не больше четырех, — произнес я. — И то у нас появляется окно в тридцать две минуты, когда один дрон уже ушел на перезарядку, а другой еще не закончил.
— Однако кварталов двадцать вы охватить сможете, — не спросил, а, скорее, уяснил для себя Стейси.
— Да… Думаю, да.
— Хорошо, — полицейский удовлетворенно улыбнулся. — Давайте попробуем.
Глава 8
I'm not afraid, I'm not ashamed, I'm not to blameWelcome to the masqueradeI'm not ashamed, I'm not afraid, I'm not o.k,Welcome to the masquerade…
Башня ОзКорп встретила учеников научной школы Мидтауна неуловимым гомоном голосов и гулом многомиллионного оборудования, звук которого доносился из-за каждой двери.
Наш класс шумной толпой ввалился в холл, а мне не оставалось ничего другого, кроме как пристроиться позади.
Пульт управления одним из Хранителей в очередной раз запищал в кармане. Я мысленно застонал, но поспешил ухватиться за небольшой прямоугольник, который за последнюю неделю стал моим постоянным спутником.
— Опять? — Питер Паркер, шагающий рядом, с какой-то даже обреченной ненавистью глянул на девайс, что я сжимал в ладонях.
— Угу, — я не повернул головы в сторону товарища, не замечая, как легким касанием Ци, сохраняю равновесие в движении, несмотря на то, что не поднимаю глаз с экрана пульта.
— Что на этот раз? — с другого бока раздался тихий голос Мэри Джейн.
— Разбой, — я поморщился. — жертва — мужчина, лет тридцати-тридцатипяти. Оказал сопротивление. Получил травмы, но, кажется, живой. Да и рюкзак свой не отдал.
— Нападавший?
— Скрылся с места преступления, — тяжелый вздох. — Я веду его. Поиск по распознаванию лиц, уже запустил. Информацию копам передал. На этот раз, все будет быстро.
Девушка кивнула, бросила на Пита приветливый, но слегка усталый взгляд, и умчалась в компанию наших одноклассниц, обсуждать очередного кавалера, или какую-то модную шмотку. Как она успевала контролировать своего дрона, и при этом не выпасть из школьной жизни (как мы с Питером), я понять так и не сумел.
Меж тем экскурсия продолжалась. Я закончил контролировать Хранителя, и бросил быстрый взгляд по сторонам. Питер держался рядом, экскурсовод — миловидная очкастая девушка, явно азиатской наружности, рассказывала о достижениях ОзКорп. Тут же сновали ассистенты — на вид девушки и парни нашего возраста, глядящие на нас со смесью превосходства и снисхождения.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Повелители Бездны нацелились поглотить все миры. Не имело значения, насколько сильна была магия, неважна была численность, бездна всегда добивалась своего. Мир за миром. все погибали под непрерывным натиском бесчисленной армии мерзких существ. В конце концов, Око Бездны пало на Землю. По всему миру начали открываться таинственные порталы, сквозь которые Рабы Бездны проникали в наш мир.
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?