Отвергнутый - [11]
— Ты в порядке? — спросила она.
Примерно через десять минут двери распахнулись, и ребята зашли внутрь.
Чейз споткнулся, когда Текс помогал ему сесть в одном из кресел. Мой муж, Боже, это все еще звучало неправильно, выбежал из комнаты, чтобы забрать нашу сумку, в то время как Никсон снимал рубашку с Чейза.
— Мил. — Чейз сжал зубы. — Я в порядке!
— Ты ублюдок! — она ударила его по рукам. — Хватит получать пули!
— Верно. — Чейз фыркнул и поднял голову к потолку, закрыв глаза. — Это был мой выбор!
— Ну! — Мил разозлилась. — Черт возьми, Чейз, просто постарайся не получать пулю каждые две недели. Это чертовски раздражает!
— Вы меня раздражаете! — он выкрикнул.
— Хороший человек теряет разум от кровопотери.
— Мил. — предупредил он, его глаза сверкали, когда ее дыхание увеличивалось. — Не могли бы вы, ребята, прямо сейчас не иметь друг друга глазами? — Никсон выругался и схватился за голову.
— Будет достаточно трудно заставить Чейза сидеть спокойно Мил, так что если ты могла бы перестать делать это так, что он хочет взять тебя на кухонном столе, мы все были бы очень признательны.
Мил скрестила руки на груди.
— Нет, ты не выносима. — Чейз наклонился вперед и подмигнул, она облизнула губы.
Я уткнулась в свои руки, мне не хотелось видеть, как они счастливы. Текс вернулся в комнату.
— Я уезжаю, все становится неуправляемым! — он вздохнул и опустил руки. — Это первое.
— Все! — Никсон поднял руку. — Одно за другим, Текс, держи голову подальше от задницы, вытаскивай пулю, пока я разбираюсь с фальшивым брачным контрактом и убийством, Серхио, ты можешь оказать маленькую услугу?
— Я зашью его. — Серхио кивнул. — Еще один из моих многочисленных талантов.
Он подмигнул Трейс и Мил.
— Я на самом деле полезен вместе с моими руками.
Он посмотрел мне в глаза, прежде чем перейти к кухонной раковине и, включив воду, чтобы умыться. Девочки очень удивились.
— Ой, пожалуйста. — ворчал Чейз, морщась от боли.
— Текс. — приказал Серхио, в его голосе слышался акцент, что означало, он сильно нервничал. — Не мог ли ты подать скальпель?
— Ненавижу эту часть. — Чейз закрыл глаза.
Мил схватила его за руку.
Никсон ходил по комнате, крича в телефон, но все, на что я смотрела, это как Серхио, очень осторожно сделал надрез рядом с раной и начал операцию. Он был очень осторожен, как художник рисующий картину. С каких пор он стал хирургом?
— Я старше вас, ребята. — ответил он, не глядя на нас. — Мудрее и если вы не заметили у меня стальные яйца.
Текс закатил глаза.
— И. — Серхио сделал еще один надрез. — Я на самом деле учился два года в медицинском училище.
— Это было до или после того, как твои родители сели в тюрьму? — Текс широко улыбался. — Мне просто любопытно о сроках и все.
— Хм. — Серхио положил скальпель на стол и схватил пинцет. — Дай подумать. Возможно, это произошло после того, как твои родители отреклись от тебя, и до того, как ты убил своего отца. Да, как тебе такой график? — его голос был мягким, ощущалось, что он делает комплимент вместо оскорбления.
Текс сжал губы.
— Не сейчас, Текс. — Чейз поморщился и яростно выругался себе под нос, половина на Итальянском, половина на английском.
— Не тогда, когда он пинцетом входит в мою кожу. Черт, это больно.
Серхио улыбнулся, но глаза оставались холодными и без эмоций.
— Почти закончили.
— Сколько тебе лет? — Мил спросила, по-прежнему не отрывая глаз от его рук.
— Старый. — ответил за него Текс.
Через несколько секунд Серхио поднял голову и посмотрел прямо на меня.
— Достаточно старый.
В комнате почувствовалось напряжение.
— Двадцать восемь. — Текс выругался. — Не похоже, что он слишком старый. Черт, Серхио, ты можешь помедленнее?
Серхио улыбнулся, приподняв голову, посмотрел мне в глаза.
— Мне нравится проводить время с вами. Мой желудок сжимался.
— Все хорошо. — Серхио вытащил медленно сжал пинцет из раны. — Пройдет со временем.
Когда он вытащил пулю, снова поймал мой взгляд.
Я не отвела глаз, потому что не смогла. Слишком много тайн. Самое страшное Серхио знал их все.
Когда я наконец оторвалась от его взгляда, я увидела Текса.
Он был в ярости, но что было хуже? Он был подозрителен. И последнее, что мне было нужно, это вернуть его на линию огня после всего, что я сделала, чтобы удержать его от этого.
— Благодарю. — Чейз выдохнул, когда Серхио перевязал плечо.
— Конечно. — Серхио усмехнулся.
— Текс! — Никсон кричал из другой комнаты. — Иди сюда.
Когда Текс не сдвинулся с места, Серхио обратил на себя гнев Текса.
— Черт возьми, беги быстрей, узнай, чего, хочет Босс.
Текс шел мимо Серхио, задев плечом чуть не толкнув его.
Чейз тихо присвистнул.
— Черт возьми, Серхио, кто тебя сегодня взбесил?
Серхио посмотрел вслед Тексу, затем улыбнулся всем.
— Выходной.
Теперь, когда драма закончилась, я просто хотела отдохнуть, желательно от всех. Медленно я встала с места и, попыталась уйти.
— Мо... —плавный голос Серхио прервал мой побег. В Номере все молчали, поэтому всем было слышно, о чем мы говорим. — Дашь мне минуту?
— Конечно. — я скрестила руки.
Он оживленно улыбнулся.
Он всегда был одет стильно, как будто сошел с обложки модного журнала.
Он стал моим светом. Он стал моим воздухом. Он пообещал отдать мне себя – всего, без остатка.Только спасая и сражаясь с моими кошмарами, Уэс рушил мою жизнь. Потому что теперь у нас билось одно сердце на двоих.Бестселлер The New York Times.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чудесный «Парк Динозавров», где развлекаются взрослые и дети, неожиданно становится местом драматических событий. Кто-то хочет помешать веселому празднику и шантажирует создателей парка Фила и Шерон.Несомненно, приехавший на помощь Филу Клиф Стэнли, бывший офицер разведки, сумеет разобраться в хитрых кознях преступников, но вот чем кончатся его отношения с сестрой Фила, строптивой Шерон?
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Она совсем не похожа на красотку с обложки глянцевого журнала. Эта крепко сбитая, неуправляемая и часто не в меру энергичная девица с мужской профессией не ждет принца на белом коне. Ей "до лампочки" белое платье, фата и обручальное кольцо вместе взятые. У нее аллергия на букет невесты. Она не выносит шуб, каблуков и бриллиантов. Из всего, что требуется среднестатистической женщине, она для себя выбрала только секс.С криком: "Да здравствует секс!" героиня романа бросается на поиски настоящего мачо, впрочем, не пропуская и прочих, менее привлекательных особей мужского пола, встречающихся на ее пути.
Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.