Отважный спаситель - [94]
Ник никогда не верил в привидения, но тем не менее другого объяснения он придумать не мог. Безумец и маньяк Мэтью пытался достать Саманту даже из могилы.
Вернувшись на место их прежней стоянки, Ник осторожно снял с Саманты и сжег ее изорванную, в пятнах крови, одежду, смыл сажу с ее тела. Он обнаружил, что кое-где кожа на ее ногах покраснела, однако волдырей не было. Но Ника больше всего беспокоило не это. Она пришла в сознание, однако до сих пор не говорила. Он чувствовал, что Саманта чего-то боится, но, похоже, еще не вполне понимает, что происходит вокруг.
Поскольку ничего другого не нашлось, он одел ее в свою рубашку и завернул в одеяло. Саманта лежала на постели из ивовых прутьев, и огонь костра освещал ее бледное лицо. Она устремила на него широко раскрытые глаза, в которых светился ужас.
— Все в порядке, котенок. — Ник медленно опустился перед ней на колени, понимая, что в ее нынешнем состоянии любое резкое движение может вызвать шок. Он поднес к ее губам чашку с кофе. — Сделай глоток, это поможет тебе, — предложил он. Ему удалось влить немного жидкости ей в рот.
Саманта проглотила кофе и оттолкнула чашку. Затем подняла глаза — и в них блеснула искра узнавания.
— Ник? — Дрожащей рукой она дотронулась до его лица.
Он сжал ей ладонь, поднес к своим губам.
— Да, это я, котенок.
— А Мэтью сказал, что ты умер, — тревожно проговорила Саманта.
— Я был только ранен, — мягко объяснил Ник. — Я здесь, с тобой, и никогда теперь тебя не покину. — Нагнувшись, он осторожно притянул ее к себе.
Саманта напряглась и попыталась отстраниться.
— Хижина… Мэтью… Я чувствовала себя так странно… Ах, Ник… — Вдруг она испуганно уставилась в темноту. — Где он?
Ник поколебался, но затем решил сказать ей правду, надеясь, что это уменьшит ее страхи.
— Он мертв. Он хотел убить тебя. Вместо этого я убил его.
Саманта опустила голову.
— Он заставил меня выпить настойку опия. Он что-то зажег, и мне от этого захотелось делать ужасные вещи, — сказала она и зарыдала.
— Он знал, что это единственный способ удержать тебя при себе. — Ник взял ее за подбородок и приподнял голову. — Не имеет значения, что произошло, не имеет значения, что он сделал тебе. Ты моя жена. Я люблю тебя. И никогда не перестану любить. — Ник привлек Саманту к своей груди и стал гладить ей волосы и баюкать, как ребенка.
Вначале Саманта была напряжена, затем обмякла и расслабилась. Прижимаясь к нему, она зарыдала.
— Поплачь, моя девочка. Тебе будет легче, — прошептал Ник.
Рыдания сотрясали ее тело, разрывая душу Ника на части. Ему становилось не по себе, когда он думал о том, что ей пришлось перенести.
Его грудь была мокрой от слез Саманты, когда наконец ее рыдания стихли. Он приподнял ей голову и нежно поцеловал влажные ресницы.
— Ну как, получше стало? — тихо спросил он.
Она кивнула и горячо заговорила:
— Ник… Но он не сделал… Я не…
Ник прижал лицо Саманты к своей груди, не дав ей договорить.
— Это не имеет значения, котенок. Все уже позади.
Саманта отстранилась от него.
— Нет, ты не понял. Со мной все в порядке. Ты меня спас!
Пульс у Ника участился, отчаянно заколотилось сердце. Он встретился с ее взглядом.
— Он… не обидел тебя?
— Он ждал вечера. Он хотел, чтобы все было точно так же, как в тот раз, когда я сбежала от него. Он привез мою одежду, постельное белье… даже свадебное платье из Сторм-Хэвена… — Голос Саманты пресекся. — Он сказал, что он мой муж.
— Саманта, он никогда не был твоим мужем. И даже если бы принудил тебя выйти за него замуж, церемония не могла быть признана законной.
— Он говорил, что любит меня. Он убил нескольких человек, чтобы меня заполучить, — моего отца, конюха, мужчину возле хижины… Он убил даже собственную мать!
Холодок пробежал по спине Ника.
— Он был безумцем. Это была не любовь, а наваждение. Но он больше не будет чинить тебе зла.
Ник нежно обнял жену. Он понимал, через какие испытания прошла Саманта. Понадобится время, чтобы прийти в себя от всего этого. Благодарение Богу, что Ник вовремя оказался на месте, Мэтью не успел ее изнасиловать.
— Ник!
— Что, Саманта?
— Ты… ты еще любишь меня? — Голос ее прерывался.
Изумившись, что она спрашивает о подобных вещах, он взял ее за плечи и заглянул в глаза.
— Ну конечно! Как ты можешь в этом сомневаться?
— А ты докажешь мне это? — хрипловатым шепотом спросила она.
Сердце у него запрыгало от радости, он сбросил с себя остатки одежды. Расстелив одеяло, нежно и осторожно положил на него жену и, обрушив ливень ласк на ее тело, доказал, как горячо он ее любит.
Действие романа американской писательницы Мэри Лу Рич происходит в США в прошлом веке. В центре повествования – приключения героев на фоне живописных североамериканских пейзажей. Погони, перестрелки, любовь сильных мужчин и красивых женщин – все это читатель найдет на страницах книги.
Действие романа американской писательницы Мэри Лу Рич «Поцелуй бандита» происходит в США в XIX веке. В центре повествования – приключения героев на фоне живописных североамериканских пейзажей. Погони, перестрелки, любовь сильных мужчин и красивых женщин – все это читатель найдет на страницах книги.
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…