Отважный капитан - [46]
— Верно, верно, капитан.
— Согласен я с тобой и в том, что центром нового народного движения должно стать Тырново, наша древняя столица.
— Это уж как водится, — не утерпел бай Велчо. — Да и народ у нас толковей и отзывчивей.
— Правильно. Я давно избрал местом восстания Тырново. Там было когда-то наше государство, там оно будет и впредь!
На третий день рано утром бай Велчо в сопровождении своего слуги покинул Силистру. Капитан Мамарчев вскочил на коня и проводил их до самых городских окраин. На прощание они заключили друг друга в объятия, поцеловались, и капитан сказал:
— Передай мой привет торговцам, бай Велчо! Поразмыслите еще раз хорошенько, что мы можем предпринять, и тотчас же известите меня. Я всегда в вашем распоряжении. В добрый час!
— Спасибо тебе, капитан, — ответил Велчо и пустил коня по пыльному тракту.
Капитан Мамарчев долго глядел вслед удаляющимся всадникам, и сердце его полнилось радостью и надеждой.
ВЕЛЧО АТАНАСОВ СТЕКОЛЬЩИК
Велчо Стекольщик, или Мануфактурщик, как его называли турки, был родом из древней болгарской столицы Тырнова. Детство его прошло в семье бедного ремесленника, и Велчо еще с малолетства привык к труду, отличался прилежанием.
Как всякий любящий свою родину болгарин, живший у стен легендарного Царевца и Трапезицы, Велчо глубоко ненавидел турецких поработителей. Руины Царевца, где когда-то стояли дворцы болгарских царей, и покосившиеся, вошедшие в землю, заросшие бурьяном церквушки Трапезицы, где славянин учился чтению и письму, — все тут напоминало о славном прошлом, исчезнувшем, ушедшем в века. Велчо слышал старинные легенды и сказки, дошедшие из былых времен, словно свет погасшей звезды, и его любовь к родной земле становилась глубже и сильней.
Незлобивый, добрый по натуре, Велчо приходил в ярость, когда видел, как попираются права его соотечественников. Не раз, заступаясь за болгар, он сталкивался с турками. А однажды, когда ему было пятнадцать лет, он поймал распоясавшегося барчука, всыпал ему хорошенько и бросил посреди улицы. Родители потерпевшего задиры, богатые и спесивые турки, возмущенные поступком дерзкого гяура, пожаловались в конак. Своевременно узнав об этом и прекрасно понимая, что ждет болгарина, которого приводят к местному правителю, Велчо покинул родной город и оказался в Валахии. Прожив около года в Бухаресте, он прислуживал в трактирах и лавках, был слугой то у помещиков-чокоев, то у богатых торговцев — словом, выпил, до дна чашу скитаний. Потом подался в Брашов и стал работать в большом торговом магазине, а несколько позже уехал в Будапешт, затем в Вену, а оттуда обратно в Бухарест… Поездил по белу свету.
В Тырново Велчо приехал в 1809 году на красивом холеном коне с богатой сбруей, словно какой-нибудь важный турецкий бей. При встрече родители даже не узнали сына и, только услышав его голос, заплакали от радости.
Убедившись, что турки позабыли его старые проделки, Велчо осел в Тырнове. Отремонтировал отчий дом, а большой подвал превратил в склад для хранения товаров. Скоро его лавка прославилась на весь город. У Велчо всегда можно было найти липницкие[45] ткани, цветастые кашмирские шали, карловские платки, фабричное полотно для сорочек и поясов, македонские накидки, красные, тоненькие, словно фата, стамбульские носовые платочки, тревненские ремни с серебряной пряжкой, красные, синие и зеленые бутылки, так нравившиеся туркам, узорчатые чаши, кувшины, цветные оконные стекла…
На полках просторной лавки лежали церковные книги: апостолы, евангелия, часословы; Велчо выписывал их из самого Киева, Одессы, Москвы… И магазин и склад ломились от товаров. По пятницам и субботам — в базарные дни, — когда из Арбанаси, Лясковца, Плакова, Кыпинова, Джагиева, Чолаковой слободы, Беляковца, Шемшева, Леденика и окрестных хуторов приезжали крестьяне, Велчов магазин гудел словно улей. Одни покупали товары, другие рассматривали их, восхищенно цокая языком. И неудивительно: товары в лавке ослепляли всех словно солнце.
Велчо Стекольщик быстро пошел в гору. Теперь его в одинаковой мере почитали и турки и болгары. И хотя ему уже перевалило за пятьдесят, он так и не почувствовал себя счастливым. Ни лавки, ни склады, ни товары его не радовали. У него сердце кровью обливалось, когда он видел, как в его родном городе бесчинствуют султанские прислужники, как они мучают и притесняют народ. Его потрясала ужасающая нищета болгарских крестьян, которую он часто мог наблюдать, когда разъезжал верхом на коне по торговым делам. По дорогам брели голые, босые, голодные люди, они просили подаяния, горько оплакивая свою судьбу. После этих поездок Велчо всегда возвращался домой в подавленном настроении. Он еще не забыл, как, оказавшись в изгнании, сам жил в горькой нужде, и ему не трудно бьло понять страдания народа.
Как всякий образованный человек своего времени, Велчо зорко наблюдал за происходящими в мире событиями. Ему были знакомы имена и Наполеона Бонапарта, и Кутузова, и Ипсиланти, и капитана Мамарчева, прославившегося в русско-турецкую войну. Велчо помнил, как однажды, во время своих скитаний, он случайно познакомился в Бухаресте с волонтером Мамарчевым, но забыл его, как и многих других людей, с которыми встречался. А в разгар войны 1829 года, когда в Тырнове и стар и млад заговорили об освобождении Болгарии, снова у всех с языка не сходило имя Мамарчева. Вспомнил о нем и Велчо. Ему захотелось увидеться с ним. Бойчо-воевода рассказал Велчо о том, что Мамарчев намерен поднять восстание и объявить Тырново столицей свободной Болгарии. Сколько надежд пробудила эта весть, сколько было радости, сколько прошло бессонных ночей! Но Велчо так и не увиделся с капитаном — война окончилась, русские солдаты ушли, тырновцы снова остались сами по себе; ни радости, ни надежды, ни веры в будущее у них больше не было.
В предлагаемом читателям романе, вышедшем в Болгарии в 1960 году, автор продолжает рассказ о жизни и труде рабочих-текстильщиков. Это вторая книга дилогии о ткачах. Однако по характеру повествования, по завершенности изображаемых событий она представляет собой вполне самостоятельное произведение. В русском издании вторая часть «Семьи ткачей» с согласия автора названа «Новые встречи».
Дело Георгия Димитрова огромно. Трудно все охватить в беллетризованной биографии. Поэтому я прежде всего остановился на главных событиях и фактах, стараясь писать ясно, просто, доступно, чтобы быть полезным самым широким читательским кругам, для которых и предназначена моя книга.Камен Калчев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу современного болгарского писателя вошли романы «Огненное лето» и «Восстание». Они написаны на документальной основе и посвящены крупнейшему событию в истории революционной борьбы болгарского народа — антифашистскому восстанию 1923 года. Все персонажи романов — действительные исторические лица, участники и очевидцы событий, развернувшихся в Болгарии в 20-х годах. Книга предназначена для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник рассказов Народного деятеля культуры Болгарии, лауреата Димитровской премии писателя Камена Калчева входят «Софийские рассказы», роман «Двое в новом городе» и повесть «Встречи с любовью».К. Калчев — писатель-патриот. Любовь к родине, своему народу, интерес к истории и сегодняшним будням — вот органическая составная часть его творчества. Сборник «Софийские рассказы» посвящен жизни простых людей в НРБ.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.