Оттудова. Исполнение желаний - [26]
Неожиданно мое внимание привлекла небольшая компания молодых людей, распложившаяся за соседним столиком. Молодые люди привезли с собою в инвалидном кресле старую женщину больную аутизмом. Она не могла говорить, самостоятельно есть или пить, а поэтому за ней ухаживала одна молодая девушка. Больная требовала то одно, то другое, то ее язык вываливался изо рта прямо на грудь, то она начинала сердито пыхтеть типа паровоза, короче, бабушка вела себя капризно, как звезда шоу-бизнеса. Но самым удивительным было спокойное отношение девушки к своей подопечной, потому что она без напряга, по-доброму кормила и обслуживала ее, несмотря на присутствие двух молодых людей, которые пытались завоевать внимание симпатичной девушки.
Одвард взял инициативу в свои руки и стал разглагольствовать о норвежских женщинах. О том, как среди них трудно найти заботу и понимание, как многие хотят только денег и совсем не хотят заниматься бытом и детьми. Принц не спорил и меня это очень удивило. Тогда я поинтересовалась, а чем же они занимаются, если не работают и ничего не делают по дому. На что мне ответили, что норвежские мадамы ходят в гости, кафе и рестораны, болтают часами по телефону и болеют.
Мне с трудом верилось услышанному. Скорее всего, мужчины обобщили частные случаи из своей жизни. Для дискуссии не хватало ни знаний по норвежскому, ни опыта общения с норвежскими женщинами. Я лишь заметила, что человеческая духовная деградация не зависит от национальности и пола.
Как ни печально, но пришла пора расставания с нашим соседом, мужчиной моей мечты. Подаренный им компьютер уже лежал в машине, он снова поцеловал мою руку, поблагодарил за приятную встречу и пожелал мне скорейшего приезда. Жаль, но я, как и главная героиня из поэмы А. С. Пушкина «Евгений Онегин» решила, что «я другому отдана и буду век ему верна…».
Принц уехал, а мы отправились на поиски ночлега. Гостиница была нам не по карману, а поэтому, увидев дорожный указатель с нарисованной кроватью, Одвард притормозил у большого дома и мы пошли проситься на ночлег. Хозяин показал нам комнату с пятью кроватями, общую кухню, а также раздельные туалетные и ванные комнаты. На наше счастье, кроме нас, других бездомных не оказалось, а поэтому мы спокойно разместились в большой комнате. Проживание оказалось недорогим, всего двести крон с человека за ночь против тысячи двести за гостиничный номер на двоих.
Первым делом, я решила принять горячую ванну, чтобы понежиться в воде и в одиночестве осмыслить случившиеся события. Не успела я полностью раздеться, как вырвав дверную задвижку, ко мне ввалился муж, молниеносно разделся и плюхнулся в воду, дико вскрикнув от ожога горячей водой. Он тут же подскочил и полностью открыл кран с холодной. После этого он блаженно развалился в ванной, заняв в ней почти все свободное пространство и вытеснив на пол, практически, всю воду.
Вода лилась через край, а я стояла в трусах, не зная, что же мне делать. Может одеться и придти попозже? Одвард так не думал. Он стал торопить меня, чтобы я залезла к нему в ванную и села на коленки. Я с таким сомнением посмотрела в нее, пытаясь представить возможный вариант размещения, что Одвард стал старательно-мучительно подтягивать свой живот, желая доказать, что места хватит на двоих. Да, сесть действительно можно, только… на колени. Я закрыла краны и, отбросив последние сомнения, чтобы не обидеть мужа, стала осторожно погружаться в воду. Когда я благополучно уселась, последние остатки воды выплеснулись за борт ванны и мы оказались зажатыми в ее эмалированных мокрых и холодных объятиях.
Одвард хотел вырулить ситуацию и попробовал открыть кран ногой, но нога не поднималась, потому что на коленках сидела я. С трудом мне удалось наклониться вперед и дотянуться до крана, чтобы включить воду. Мы были спасены.
Одвард, наверное, хотел пошалить, а тут… глаза видят, руки щупают, а больше ничего не получается. Хорошо, что посторонних звать не пришлось. Чтобы хоть как-то сгладить ситуацию и показать мужу свою признательность за романтический порыв, я прилегла спиной на его живот. Жаль, конечно, что не получилось подурачиться или принять горячую ванну, но, слава Богу, что все закончилось без фатальных осложнений для жизни и здоровья.
Мы поднялись в свою комнату, Одвард скинул два матраца на пол, устроив импровизированное двухспальное ложе, потушил свет и кинулся ко мне под одеяло. Ночь страстной любви была очень бурной и… очень короткой. А зачем умеючи резину тянуть? Это по молодости, а бывает и до глупой старости женщины думают, что чувства мужчины прямо пропорциональны количеству раз. Может, по молодости так оно и есть, а вот в зрелости и старости – не факт. Зачем супружескую близость доводить до абсурда, превращая в долг или повинность? Через пятнадцать минут мы оба спали и даже храп мужа не мог разбудить меня и помешать падению в нирвану.
В полдень мы позавтракали и пошли гулять. Осмотр достопримечательностей не утомил своим разнообразием, потому что два часа мы любовались морским пейзажем и видом ржавого российского корабля. Мой патриотизм не возникал и страдал молча.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Хорошее утро начинается с тишины.Пусть поскрипывают сугробы под ногами прохожих. Пусть шелестят вымороженные, покрытые инеем коричневые листья дуба под окном, упрямо не желая покидать насиженных веток. Пусть булькает батарея у стены – кто-то из домовиков, несомненно обитающих в системе отопления старого дома, полощет там свое барахлишко: буль-буль-буль. И через минуту снова: буль-буль…БАБАХ! За стеной в коридоре что-то шарахнулось, обвалилось, покатилось. Тасик подпрыгнул на кровати…».
Восприятия и размышления жизни, о любви к красоте с поэтической философией и миниатюрами, а также басни, смешарики и изящные рисунки.
Из чего состоит жизнь молодой девушки, решившей стать стюардессой? Из взлетов и посадок, встреч и расставаний, из калейдоскопа городов и стран, мелькающих за окном иллюминатора.
В сборник произведений признанного мастера ужаса Артура Мейчена (1863–1947) вошли роман «Холм грез» и повесть «Белые люди». В романе «Холм грез» юный герой, чью реальность разрывают образы несуществующих миров, откликается на волшебство древнего Уэльса и сжигает себя в том тайном саду, где «каждая роза есть пламя и возврата из которого нет». Поэтичная повесть «Белые люди», пожалуй, одна из самых красивых, виртуозно выстроенных вещей Мейчена, рассказывает о запретном колдовстве и обычаях зловещего ведьминского культа.Артур Мейчен в представлении не нуждается, достаточно будет привести два отзыва на включенные в сборник произведения:В своей рецензии на роман «Холм грёз» лорд Альфред Дуглас писал: «В красоте этой книги есть что-то греховное.
Перевернувшийся в августе 1991 года социальный уклад российской жизни, казалось многим молодым людям, отменяет и бытовавшие прежде нормы человеческих отношений, сами законы существования человека в социуме. Разом изменились представления о том, что такое свобода, честь, достоинство, любовь. Новой абсолютной ценностью жизни сделались деньги. Героине романа «Новая дивная жизнь» (название – аллюзия на известный роман Олдоса Хаксли «О новый дивный мир!»), издававшегося прежде под названием «Амазонка», досталось пройти через многие обольщения наставшего времени, выпало в полной мере испытать на себе все его заблуждения.