Отступница - [31]
На локтях я двинулась в сторону двери. Я взглянула на дверную ручку. Так высоко! Со стоном я приподнялась на руках и стиснула ручку, пальцы соскользнули, и я упала на пол. Но дверь приоткрылась. Я открыла ее и выглянула в коридор. Темно и пусто. Майор, должно быть, ушел в свою комнату, этажом ниже.
Был только один человек, который мог рассказать мне все и помочь найти Армию Абеля и Холли. Моя мать. И был только один человек, который мог помочь мне найти ее. Я проползла через коридор, подняла кулак на несколько сантиметров над полом и постучала в дверь. Что, если он не слышит?
Я начала отключаться, когда дверь открылась. Я посмотрела на удивленное лицо Девона, окруженное ореолом тумана, а потом моя голова упала и мой мир почернел.
ГЛАВА 14
Я медленно приходила в себя, зрение возвращалось. Успокаивающий голос просачивался сквозь тьму. Я цеплялась за него, позволяя вытащить меня из беспамятства.
— Тесса, что случилось?
Я моргнула, избавляясь от расплывчатости. Очертание лица нависло надо мной. Через несколько секунд вернулась четкость. Девон смотрел на меня, глубоко нахмурившись. Моя голова покоилась на его коленях, он гладил мои волосы.
Где мы? Я попыталась встать, но перед глазами вспыхнули звезды. Девон коснулся моих висков, и вдруг из конечностей исчезла тяжесть, а из головы головокружение. Но я больше не пыталась встать. Я быстро начала оценивать ситуацию; я в комнате Девона, распласталась на полу, его дверь закрыта.
— Кто-нибудь видел нас? Ты же не звал Майора? — прохрипела я.
— Нет, — мягко сказал Девон. — Я не знал, что с тобой. И, если честно, я не уверен, что доверяю ему.
Это заставило меня улыбнуться. По крайне мере, я не единственная. С Алеком всегда было очевидно, что он на стороне Майора, а ОЭС — самое важное для него.
— Ты не должен.
Девон свел вместе светлые брови.
— Я не должен что?
Улыбка померкла.
— Доверять ему.
Хотела бы я осознать это месяцы назад. Это защитило бы меня от многих страданий.
— Почему ты приняла снотворное, а потом ползала по коридору? — тихо спросил Девон.
— Я не принимала его, — пояснила я, и меня захлестнула новая волна гнева. — Майор заставил меня.
Глаза Девона сузились.
— Зачем он это сделал?
— Потому что хочет удержать меня от бегства.
Я была в шоке, произнеся эти слова вслух. Никогда не предполагала, что даже подумаю уйти из ОЭС. Что останется в моей жизни без ОЭС? Холли, напомнила я себе. Она нуждается в моей помощи. Я не могу рассчитывать на Майора в ее спасении. Она недостаточно важна для него. Холли поймет, если я расскажу ей свои причины побега из штаб-квартиры. Возможно, мы сможем построить новую жизнь где-нибудь.
— Ты хочешь сбежать? Я думал, тебе нравится быть в ОЭС, — слова Девона вернули меня в настоящее.
Я закрыла глаза, когда вспомнила о полном размахе предательства ОЭС и Алека. Медленно я приподнялась, борясь с тошнотой, которая не имела ничего общего со снотворным.
— Спасибо, что разбудил меня, — сказала я.
Я поняла, что за последние несколько минут мы говорили больше, чем за все время, что Девон живет в штабе. Он все еще внимательно смотрел на меня, ожидая ответа. Мне когда-то нравилось жить в ОЭС, но это уже не имело значения. Мой взгляд метнулся к тумбочке с фотографией семьи Девона. Я осознала, что не могла выбрать лучшего человека, чтобы довериться.
— Нет, — медленно сказала я. — Я должна сбежать. Сегодня. И мне интересно, хочешь ли ты пойти со мной.
У него не было причин помогать мне. Не после того, как я обманула его во время последней миссии, но он моя единственная надежда. Я больше никого не могла попросить. Я пыталась убедить себя, что делаю это для него, что хочу защитить его от игр Майора, но это была только часть правды. Глубоко внутри я знала, что мои эгоистичные мотивы сильнее. Я не была уверена, достаточно ли сильна, чтобы пройти через это в одиночку.
— Что случилось?
Не хотелось говорить ему, но слова так и вылетали, и я рассказала ему обо всем, что сегодня узнала. Мне было больно, когда я закончила. Я обернула руки вокруг груди, дрожа. Девон обнял меня. Я не могла поверить, что мы, наконец, сумели оставить неловкость позади.
— Я думал, ОЭС хорошие парни, — сказал Девон рассеяно. Я видела, что он обдумывает что-то.
— Иногда даже хорошие парни пересекают черту, — ответила я в конце концов.
Но я не была уверена, что ОЭС хорошие парни. Хорошие парни вообще существуют? Может ОЭС и Армия Абеля просто две стороны одной медали. Разные грани зла.
— Итак, — начал Девон напряженным голосом, — разве Армия Абеля не ответственна за убийства в Ливингстоне и похищение Холли?
Он скривился на названии своего родного города. Вероятно, оно оживило много неприятных воспоминаний.
— Так сказал Майор, — пояснила я. И поняла, что мои слова прозвучали так, словно я пыталась защитить Абеля — своего отца. Откуда пришло это намерение?
— Ты права. Мы не знаем, говорил ли Майор правду, — сказал Девон. Он рассеяно начал потирать мою руку, каким-то образом расслабляя меня. Он казался таким спокойным. — И после того, что ты рассказала, мы немедленно должны уехать. Мне не нужно, чтобы кто-то пудрил мне мозги. Я и так достаточно странный.
Сможет ли Тесса изображать Мэдисон... и остановить убийцу, пока не стало слишком поздно?Тесса — Иная. Она способна поглощать ДНК любого, к кому прикоснется и копировать его внешность. Отверженная семьей, девушка провела последние два года, обучаясь в секретном Отделе экстраординарных способностей ФБР. Когда серийный убийца нарушает покой маленького городка в Орегоне, Тесса получает задание: она должна выдавать себя за Мэдисон, местную девочку-подростка, пока убийца не объявится вновь.Тесса ненавидит все, что связано с этим притворством — улицы, опасность, обман – но ей нравится роль обычной девушки.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…