Отражения - [27]
Какое-то время она просто стояла и молча смотрела на него, пытаясь восстановить дыхание.
— Ты должен понять, — начала она, затем остановилась, подождав, пока голос не перестанет дрожать. — Ты должен понять, что я за человек. Я не способна на краткие романы или связи на одну ночь. — Она снова откинула волосы с лица. — Мне нужно большее. У меня нет твоей искушенности, Сет, и я не могу — не стану — конкурировать с женщинами, которые раньше были в твоей жизни.
Она хотела повернуться и отойти от него, но Сет снова взял ее за руки и заставил смотреть на него.
— Ты действительно думаешь, что мы можем просто отвернуться от того, что между нами уже есть?
— Да. — Ответ вышел довольно резким, потому что ее начали одолевать сомнения. — Это необходимо.
— Я хочу видеть тебя сегодня ночью.
— Нет, это исключено.
Он стоял слишком близко, поэтому Линдси чуть отстранилась.
— Линдси, я не собираюсь отступать.
Она покачала головой.
— Единственное, что между нами есть — это Рут. Все будет намного проще, если мы оба будем помнить об этом.
— Проще? — Он поймал прядь ее волос. Его губы изогнулись в полуулыбке. — Я не думаю, что ты из тех женщин, которые довольствуются простотой.
— Ты меня не знаешь, — возразила она.
На этот раз он широко улыбнулся, отпустил ее волосы, затем взял ее за руки и повел обратно в дом.
— Возможно, нет, — согласился он, — но я узнаю.
Линдси могла четко слышать железную решимость в его голосе.
Глава 7
Прошел уже почти месяц с тех пор, как Рут начала заниматься у Линдси в школе. Стремительно холодало, и в воздухе чувствовался запах снега. Линдси делала все возможное, чтобы старая отопительная система школы работала на полную мощность. Сейчас поверх леотарда на ней была рубашка, свободно завязанная на талии. Линдси проводила последний урок на сегодняшний день.
— Глиссе, глиссе. Арабеск на пальцах. — Линдси говорила и двигалась вдоль линии учениц, оценивая их позицию и осанку.
Она была довольна своей продвинутой группой. Все ученицы занимались хорошо и обладали прекрасным пониманием музыки и движений. Но чем больше Рут занималась в классе, тем больше отдалялась от остальных девушек.
Ее талант очень далек от ординарности, думала Линдси, изучая ее осанку и движения. Рут здесь нечего делать. На Линдси накатило уже знакомое ей разочарование, граничащее со злостью. «Одно только выражение ее глаз, — думала Линдси, напоминая одной из учениц поднять подбородок, — говорит «я хочу». Как же я смогу уговорить Сета отпустить ее — и сделать это прежде, чем станет поздно?»
Подумав о Сете, Линдси тут же отвлеклась от своих учениц. Мысли вернулись к их последней встрече. Стараясь быть честной с самой собой, она признавалась, что все эти недели постоянно думала о нем. Линдси хотела убедить себя, что физическое влечение, которое она к Сету испытывала, постепенно ослабеет. Но, вспоминая силу и стремительность того желания, она знала, что это ложь.
— Тандю, — произнесла Линдси, сложив руки на груди.
Она никак не могла избавиться от воспоминаний о его вкусе, о его прикосновениях. Она часто ловила себя на размышлениях о том, чем же сейчас занимается Сет. Так бывало, когда она пила кофе по утрам, или сидела вечером в студии в полном одиночестве, или когда просыпалась посреди ночи без особой причины. При этом она уговаривала себя не поддаваться искушению и не задавать Рут никаких вопросов.
«Я не выставлю себя дурой перед этим мужчиной» — думала она.
— Бренда, руки.
Линдси продемонстрировала движение, ее пальцы двигались плавно, следуя за движениями запястья. Телефонный звонок застал ее врасплох. Она быстро посмотрела на часы. Обычно никто не звонит в школу во время занятий. В голове мгновенно появилась мысль: мама.
— Бренда, продолжай.
Не дождавшись ответа, она поспешила в офис и схватила трубку.
— Алло, Танцевальная школа Клиффсайда.
Казалось, ее сердце сейчас трепетало где-то у горла.
— Линдси? Линдси, это ты?
— Да, я… — Ее рука резко остановилась по пути к губам. — Ники. — Она ни с чем не могла спутать этот музыкальный русский акцент. — Ох, Ник, как здорово слышать твой голос! — Моника продолжала все так же плавно играть на пианино, поэтому Линдси села и закрыла второе ухо свободной рукой. — Где ты сейчас?
— В Нью-Йорке конечно. — В его голосе звучал веселый смех, который она всегда так любила. — Как дела в твоей школе?
— Замечательно. У меня есть несколько очень хороших учениц. На самом деле, есть одна конкретная девушка, я очень хочу послать ее к тебе. Она особенная, Ник, прекрасно сложена, и…
— Потом, потом. — Когда он прервал ее вдохновенную тираду о Рут, Линдси практически могла видеть его быстрый, прерывающий жест, который непременно сопровождал бы эти слова. — Я позвонил, чтобы поговорить о тебе. Твоя мама чувствует себя хорошо?
Колебания Линдси выразились лишь в слабом вздохе.
— Да, ей намного лучше. Она уже какое-то время передвигается самостоятельно.
— Хорошо. Очень хорошо. Так когда же ты возвращаешься?
— Ник. — Линдси повела плечами, затем посмотрела на фотографию на стене, где она танцует с мужчиной, который сейчас был на другом конце провода. Три года, подумала она. С тем же успехом это могли быть все тридцать лет. — Прошло слишком много времени, Ник.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.