Отражение ночи - [8]
Ее жеребец, повинуясь приказу, прыгнул в низменность и совершил невозможное. Двумя ударами передних копыт уничтожил огромного волка. Кинувшийся на него сзади второй тут же пал от мощного удара задних ног.
— Выводи их оттуда, Пламя! — вновь закричала Анна. — Теперь они пойдут за тобой!
Гнедой жеребец снова услышал ее и, затаптывая хищников, нашел тропинку наверх. Два коня последовали за ним.
Между тем хищники уже приближались к лучнице. Увидев это, Артур поспешил к ней на помощь. Одного из рожденных сумраком Анна пронзила стрелой в прыжке.
Верный конь уже стоял рядом с хозяйкой, вместе с двумя другими жеребцами.
— Они наступают, — закричал Эдвард, пытаясь ударить магией, которая тут же превратилась в ничто, поглощенная скалами.
Анна отыскала глазами Робина и увидела, что хищники теснят его к обрыву.
— Пламя! — снова закричала она.
Конь отозвался ржаньем.
— Вытащи его оттуда! Прошу!!!
Гнедой вожак стремительно взял забег и, взвившись над, казалось бы, непреодолимой преградой из острых скал, в мгновенье ока оказался рядом с Вороном. Одним взмахом, отрубив хищнику голову, король вскочил в седло, и могучий конь тут же унес его прочь от обрыва.
Анна вложила в лук несколько стрел сразу, и выстрелила. Тени на вершинах возникали вновь. Вдруг девушка заговорила, и невесть откуда, возникшее эхо подхватило ее слова.
— Без просьб взываю к повелевающему тьмой!
От прозвучавшего голоса молодые люди на мгновенье вздрогнули, а стоявшая на валуне девушка продолжила, опустив лук.
— Тебе не справиться с моею силой и со мной!
Получивший передышку Эдвард посмотрел на Анну широко раскрытыми глазами, продолжающую говорить.
— От одного удара загорится в ручье вода.
Находящийся у ручья жеребец, неожиданно для Робина пронзил толщу ледяной воды копытом, и та вспыхнула ярким огнем, испепеляя волков, пытавшихся переправится на берег.
— От одного порыва ветра рассеется моя беда!
Сильная вьюга, появившаяся через несколько секунд, словно живая, собралась с силами, и вихрями подхватив пожар на ручье, закружила его огромным смерчем, сметающим всех сумрачных существ.
Прошло несколько минут, и над ущельем снова воцарилась тишина. Эдвард стоял, устало опираясь на меч, Артур вытирал пот со лба, а Анна, прислонившись спиной к камню, погрузилась в глубокую задумчивость.
— Уходим, — коротко приказал подъехавший Робин. — Здесь оставаться нельзя. Привал сделаем возле пещеры, возвращаться будем окольной дорогой. Не слезая с гнедого коня, который молча покорился ему, он перегнулся и, легко подхватив Анну, усадил в седло. Друзья, сев на лошадей, последовали за ним.
Держа в руках щитообразователь, Робин смотрел на Анну, разговаривающую со своим конем, находящимся на седьмом небе от счастья.
— Копытце мое, — ворковала она. — Мой смелый вожак. Спасибо тебе, что выручил меня в очередной раз.
— Ну, вот теперь самое время подкрепиться и обсудить случившееся, — бодро сказал Артур Эдварду. На что тот не преминул ответить:
— И чем же это вы собираетесь подкрепиться, милорд? Поешьте снега, что ли? Его здесь в изобилии.
— Ты что, ничего из провизии с собой не взял?! — предъявил претензии глава клана Медведей.
— А почему я должен был что-то брать? Мы ведь за несколько часов собирались управиться!
Неизвестно, сколько еще продолжалась бы эта перепалка, если бы до молодых людей не донесся ласкающий обоняние аромат горячей чечевичной похлебки.
Король первым подошел к Анне, накрывающей стол прямо на снегу. Изобильный обед она доставала из своей холщевой сумки. Открывшееся зрелище было достойно любования: разнообразные овощи и фрукты, зелень, три горячих блюда и румяная выпечка — усиливали и без того зверский аппетит молодых людей.
Графиня подняла глаза на Ворона и впервые улыбнулась ему:
— Прошу на обед, вас, ваше величество и вас, милорды.
Артур не мог скрыть удовольствия, взявшись за ложку. Несколько минут все молча ели. Обычные на вид блюда многократно превосходили по вкусовым качествам те, которые юношам доводилось пробовать раньше. Удивление и блаженство на лицах появилось у них, когда очередь дошла до фруктов. Высшие вельможи то переглядывались между собой, то смотрели на милое личико графини, которая, казалось, по-прежнему ничего не замечала.
— Вы достали все это из сохраняющей сумы, сударыня? Говорят, такая стоит целое состояние, попытался поддержать беседу Артур.
Анна улыбнулась ему:
— Говорят, но я ее не покупала, не могла себе позволить это тогда. Пришлось сшить полезное изделие самой.
— Вот как, так вы занимаетесь изготовлением этих сумок?
— Я пробовала, — деловито ответила Анна. — Но у меня ее тоже никто покупать не стал из-за дороговизны. Так что торговля не сложилась.
Все засмеялись.
— Пора поговорить о том, чьих рук дело это нападение? — уже серьезно сказал Эдвард.
— Такой магией не владеет никто в нашей стране, — покачал головой Эдвард.
— А что думаете, вы, графиня, — внезапно спросил король.
Анна провела ладонью по своему лицу, будто не хотела отвечать.
— Способностями создавать условно живое из ничего обладают колдуны Пирана. Я знала троих, которым было по силам проделать подобное. Двоих из них уже нет в живых. А третий ни за что бы не стал использовать эту магию во зло. Если только его не заставили это сделать или…
«В любой сказке должен быть прекрасный принц и счастливый конец. Принца я обязательно найду, а добрый финал… Без него ведь интереснее, верно?» На обложке: Crow God by Kevin Macio.
На написание рассказа меня вдохновила деятельность военно-патриотического клуба казачьей молодежи "Сечь" из пгт Афипский Краснодарского края. Его воспитанники, благодаря своим наставникам, являются примером для подрастающего поколения. Именно такими детьми гордятся не только родители. Герои рассказа, трое подростков пятнадцати и шестнадцати лет, после обнаружения во время раскопок некоего медальона, охраняемого мистическим зверьком, попадают в вереницу не типичных для себя событий от обучения экстрасенсорным способностям и заканчивая операцией ГРУ.
Сказка для не совсем маленьких. Время действия — начало сказочного нового времени. Маги, драконы, принцессы — все как у людей. Любовь и политика — в ассортименте. А вот политкорректности — кот наплакал. Навеяно "Посохом заката" С. Раткевича. Хотя и к этому фэндому очевидно не относится.
Чарующий мир восточной волшебной сказки – он населён ужасными джиннами, злыми колдунами, могущественными магами, дервишами, мудрецами, прелестными пери (феями), безжалостными разбойниками; также есть и прекрасная принцесса, красивый принц, влюблённый в неё… Поразительные приключения в жарких песках пустыни, в необыкновенном дворце, в воздухе, в благодатном оазисе, в заколдованном городе Палгиате…
Любовь бывает разная – счастливая, злосчастная. Можно облететь хоть полсвета, чтоб отыскать её на планетах… Любовь – как солнечный удар, как ядерный взрыв! С одного взгляда и навсегда, на всю оставшуюся жизнь!..
Часть I. Брат, похоже, сошел с ума. Связавшись с мошенниками, спустил все, что оставил отец. Так Кирилл оказался в деревне. Но именно там, пройдя через испытания, он открывает дорогу в новый мир. Часть II. Что это – эксперимент? Почему их собрали и бросили здесь? Они ж такие разные! Как ужиться друг с другом, как понять, что эти зелененькие лепечут или рычат тупорылые звероящеры?