Отпуск с папой - [49]
ГфМ тут же воспрянул духом.
– Я не должен, сударыня, но могу. Видите ли, у большинства моих коллег есть свои предпочтения и антипатии. Какие-то статьи им удаются, другие не получаются вовсе. Мои же интересы весьма широки, мне все дается легко, если позволите. Туризм, спорт, политика, знаменитости – я пишу обо всем.
Он вскинул глаза, проверяя эффект, произведенный его словами. Онно зевал, Марлен шушукалась с Калли, зато Ханнелора и Мехтхильда сидели, как девочки-подростки, которым позволили сходить на концерт группы «Токийский отель».
– И о знаменитостях? Где же вы их встречаете? – взволнованно воскликнула Ханнелора. – На острове много звезд?
Гизберт, демонстративно оглянувшись вокруг, понизил свой фальцет:
– Им нужен покой, потому и приезжают на Нордерней. Я прошу вашего понимания, милые дамы, но журналистская этика призывает меня оберегать приватную жизнь богатых и знаменитых.
На лицах у милых дам появилось разочарование.
– А что о спорте? – Моего отца совершенно не волновали богатые и знаменитые.
Гизберт принял небрежный вид:
– Всё.
– Как это всё? Что же здесь есть из спорта?
– Мой милый Хайнц, я делаю репортажи о сёрфинге, о прыжках в высоту, о футболе, разумеется…
– И о каких же играх?
– Например, я всегда подробно описываю тренировочный лагерь команд Бундеслиги на Нордернее.
– И какие команды здесь тренируются?
Гизберт распрямил тщедушное тело.
– «Вердер-Бремен».
Папа махнул рукой.
– А-а-а-а, «Вердер»… А еще?
Мехтхильда Вайдеманн-Цапек снова пошла в атаку:
– Не могли бы вы назвать хоть одно, одно-единственное малюпусенькое имя? Какого-нибудь актера или певца.
Калли нагнулся к ним и сделал знак придвинуться ближе. Женщины с любопытством вытянули шеи.
– Пер Мертезакер.
Они переглянулись. Ханнелора тихо охнула.
Донесся шепот Марлен:
– Ни разу не слышала. Он где играл? В каком фильме?
– Это защитник «Вердер-Бремена», – шепнула я в ответ.
– Гизберт, уверяю вас, что мы не отличаемся назойливостью, – вдруг заявила охотница за знаменитостями Вайдеманн-Цапек. – Вы можете совершенно спокойно назвать нам парочку имен, в конце концов, мы, как никто, знаем, насколько важна для звезд их частная жизнь. В Мюнстер-Хилтрупе мы известны практически каждому, и…
Гизберт набрался решимости и наклонился вперед.
– Шон Коннери, – произнес он дрожащим голосом.
– Что?
– Шон Коннери, но только – ш-ш-ш…
Дамы были близки к обмороку.
– А кто еще, кроме «Вердер-Бремена»? – Папу по-прежнему не волновали знаменитости.
– Этого достаточно, – вмешался Калли.
Папа раздраженно на него покосился и сосредоточился на Гизберте фон Майере, раскачивавшемся на стуле.
– Ах, спорт – это еще не все. Я пишу и о криминологии, например.
– О чем? – Смена темы даже моему отцу показалась слишком резкой.
– Ну, преступления, убийства, умышленные и неумышленные, мошенничество и измены, жульничество и аферы. Я делаю репортажи и об этом.
– Шон Бонд, то есть Шон Коннери, где он тут живет? – Шея Ханнелоры пошла красными пятнами.
Гизберт строго на нее посмотрел:
– Ш-ш-ш…
– Как будто здесь происходит много убийств. – Онно взял свой бокал. – А, Калли? Ты слышал хоть об одном?
Калли покачал головой:
– Нет, ничего не слышал. Да у нас и криминала-то как такового нет, к счастью. Ну стащат там сумочку или украдут что-нибудь в магазине. А больше ничего не происходит.
Пришло время выхода Гизберта фон Майера. Он замахал руками.
– Это только вы так думаете! Знаете, где я был сегодня утром?
Коллективное пожимание плечами.
– В Эмдене. На пресс-конференции полиции.
Калли это не убедило.
– И что? Какое это имеет отношение к нам?
– Имеет! – как выстрел прозвучал ответ Гизберта. – Скажу только – разыскивается брачный аферист. Предположительно он на острове.
ГфМ торжествующе оглядел присутствующих, но его прервало появление Гезы.
– Добрый вечер, мне очень жаль, что я опоздала, но надо было заехать к моей обезноженной сестре. Я что-то пропустила? У вас такой странный вид…
Онно положил ей руку на плечо.
– Тебе по дороге не попадался брачный аферист?
– А как узнать, кто аферист, а кто нет? – растерялась Геза.
– Пообещает на тебе жениться и обманет, – объяснила я.
– Не-ет. – Геза расстегнула молнию куртки. – Сегодня еще никто не собирался на мне жениться. Разве что… Хайнц, как насчет тебя?
Гизберт хлопнул ладонями по столу.
– Вы не хотите принимать это всерьез. Пресс-конференция длилась больше двух часов, полиция не стала бы этого делать, если бы парень не представлял серьезную опасность.
Калли расслабленно откинулся назад.
– Ну, мне-то брачные аферисты не грозят. Зачем я им?
Мехтхильда, напротив, сделала озабоченное лицо.
– Вы можете сообщить нам подробности или нельзя?
– Нельзя? – ГфМ выглядел как настоящий Робин Гуд. – Я обязан! Мой долг – остановить этого преступника. Необходимо предупредить потенциальные жертвы, хотя бы проинформировать их, если не защитить.
Нас с Марлен разобрал смех. Гизберт возмущенно вскочил и, указывая на меня, прокричал:
– Ты смеешься, Кристина, хотя можешь стать следующей жертвой!
Я не нашлась что ответить. Геза невозмутимо закурила и сказала:
– Ну, в это я как раз не верю, они всегда выискивают старых, непривлекательных и одиноких женщин. Кристина слишком молода, и у нее мало денег. И папа на хвосте. – Заметив взгляды фрау Вайдеманн-Цапек и фрау Клюпперсберг, она смущенно улыбнулась: – О, простите, я никого не имела в виду.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.
Джуд Гауэр, потерявшая мужа, отправляется в поместье Старбро-Холл, неподалеку от которого прошло ее детство, в надежде излечиться от душевных ран.Однако и там все поначалу идет не так, как она надеялась. Тени прошлого властно вторгаются в настоящее. Слишком много тайн, слишком много загадок хранит поместье… И разгадать их в одиночку Джуд не под силу.К счастью, ее новый знакомый Юэн присоединяется к поискам ответов. С каждым днем Джуд и Юэн становятся все ближе к разгадке и друг к другу…
Молодая семья Эвансов, поселившаяся по объявлению в старинном особняке богатой вдовы Мэрианн Паркин, обнаруживает в новом для себя месте множество удивительных вещей. Древние экземпляры Библии, картины в дорогих рамах, шкатулку с таинственными письмами неизвестному адресату. Дело происходит под Рождество. Ричард, Кери и их четырехлетняя дочь Дженна вместе с хозяйкой дома готовятся встретить праздник, как вдруг происходит страшное — Мэрианн умирает. Но перед смертью она открывает Эвансам великую тайну, перед которой меркнет даже горечь утраты…Эту повесть Ричард Пол Эванс написал исключительно для себя, своей семьи и круга своих друзей.
Четыре очень разные женщины…Когда-то их объединила трагедия, но потом они пошли разными путями, став совершенно чужими друг другу людьми.У каждой свои проблемы: карьера, личная жизнь, дети…Но однажды они снова соберутся в маленькой гостинице у моря – соберутся, чтобы поддержать друг друга перед лицом новой беды, чтобы смотреть и обсуждать старые фильмы, заново открывая себя, делясь разочарованиями, мечтами и надеждами… И вновь стать семьей?..В конце концов, разве семья – не главное, что есть в жизни?..
Книга об утраченных иллюзиях — и вновь обретенных надеждах.Книга о жестокой вражде — и настоящей дружбе.Но прежде всего — книга о любви и вдохновении!...Танцует над обрывом девочка, пережившая трагедию и еще не знающая, радость или печаль ждут ее в будущем, — и восхищенно зарисовывает каждое ее движение молодая художница, даже не подозревающая, что жизнь, которую она считает разбитой, только начинается.Никогда не поздно начать сначала.Понять. Простить. Почувствовать вновь.